翻刻
【右丁・白紙】
【 左丁】
増補拾玉智恵海巻之上目録
智術(ちじゆつ)門
一 竹にて輪違(わちがひ)のしやう 七丁目表
一 竹の釣花生(つりはないけ)胴(どう)じめ入やう 同 裏
一 風玉の法《割書:おのれと火をふき|をこす玉なり》 八丁目表
一 錫(すゞ)の徳利(とくり)靨(えくぼ)なをしやう 同
一 嶮難(けんなん)の山坂(やまさか)七 曲(まがり)等 間(けん)の打やう 同 裏
一 半切紙(はんぎりがみ)其外 一 切(さい)紙(かみ)類 早(はや)くつぐ法 同
一 鍋(なべ)も水(みつ)もなき所にて飯(はん)を炊(かし)きやう 十丁表
一 潮(うしほ)にて塩辛(しほから)くなき様に飯炊きやう 同
現代語訳
【右丁・白紙】
(白紙につき、記載なし)
【左丁】
増補拾玉智恵海 巻之上 目録
智術門
一、竹で輪違いの飾りを作る方法 七丁目表
一、竹の吊り花生けの胴締めの仕方 同 裏
一、風玉の法《割書:おのずと火を吹き起こす玉のことである》 八丁目表
一、錫の徳利のえくぼ(凹み)を直す方法 同
一、険しい山坂の七曲がりなどの間数の測り方 同 裏
一、半切り紙、その他あらゆる紙類を素早く継ぐ方法 同
一、鍋も水もない場所でご飯を炊く方法 十丁目表
一、潮水を使っても塩辛くならないようにご飯を炊く方法 同
英語訳
**[Right Page: Blank]**
*(No content — blank page)*
**[Left Page]**
***Zoho Shugyoku Chie no Umi*, Volume One — Table of Contents**
**Section on Ingenious Arts (*Chijutsu*)**
- How to make an interlocking-ring (*wachigai*) ornament from bamboo Page 7, front
- How to bind the body of a hanging bamboo flower vase Same, reverse
- The method of the *Fūdama* *(interlinear note: a ball that spontaneously kindles fire)* Page 8, front
- How to repair dents (*ekubo*) in a pewter flask (*tokuri*) Same
- How to measure the intervals (*ken*) of steep mountain switchbacks and the like Same, reverse
- A method for quickly joining half-cut paper and all other varieties of paper Same
- How to cook rice in a place where there is neither a pot nor water Page 10, front
- How to cook rice using seawater without it turning salty Same