東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト8

増補拾玉智恵海 - 翻刻

増補拾玉智恵海 - ページ 8

ページ: 8

翻刻

【右丁・上段】 一 地震(ちしん)をまへかたより しる法 一 四分一色付やう の秘伝 一 金漆(かなうるし)の方 一日本 焼付(やきつけ)仕様(しやう) 一 赤銅(しやくたう)色付(いろつけ)やうの伝 一 水仙(すいせん)なき時分(じふん) 水仙を抛入にする法 【左丁・上段】   碑字(いしすり)の法 一 鉄の屑(すりくは)よき酢 にて調(とゝの)へ和し 文字を白 紙(かみ)に 書(かき)さて墨(すみ)を紙(かみ)の うらよりぬり乾 して後(のち)屑(すりくは)を払(はら)ひ 去(さ)れは則(すなはち)碑字(いしすり) となるなり   紙(かみ)古くして   もの書かたき   に墨色(すみいろ)よく書(かき) 【右丁・下段】 一 磁器(いまりやきもの)類引切やうの事  卅四丁表 一 板(いた)に書(かき)たる文 字(し)を落(おと)す事  同 裏 一 猫(ねこ)の眼晴(まなこ)にて十二時をしる法  同 一 畳(たゝみ)に油(あふら)こぼるゝを落(おと)しやうの事  《割書:卅五丁|表》 一 畳に墨(すみ)の盈(こほ)れたるを落しやうの事  同 一 衣服(いふく)に油(あふら)墨(すみ)の付たるを落し様の事  同裏 一 衣服に酒のしみたるを洗(あら)はずして落法  《割書:卅六丁|表》 一 秘伝(ひてん)松茸(まつたけ)匂(にほ)ひ失(うせ)ぬ漬(つけ)やうの法  同裏 一 夏日(かじつ)炭火(すみひ)少しにて湯(ゆ)を沸(わか)す事  《割書:卅七丁|表》 一 秘伝(ひでん)笋(たけのこ)の漬(つけ)やう《割書:此法久くして後つかひて生の|ごとし》  同ウラ 【左丁・下段】 一 小便(せうへん)を久く堪(こら)ふる法《割書:見ゆ事の時か貴人の御前に|つめる時の法を用ゆ》  同 一 蠟燭(らうそく)を空につる法  卅八丁表 一 燈灯(ちやうちん)あかばらざる法  同 一 搗米(つきごめ)虫くはざるししやう  同 裏 一 書物 衣類(いるひ)に虫入ざる事  同 一 髪(かみ)を黒(くろ)く光沢(つや)を出す法  卅九丁表 一 日和(ひより)の善悪(よしあし)をしる法  同 裏 一 年中(ねんちう)日和(ひより)の善悪をしる図  四十一丁 一 菊(きく)を春(はる)まで貯(たくば)ふ法  四十二丁 一 椿(つはき)の花(はな)落(をち)ざる法  同

現代語訳

【右丁・上段】 一、地震をあらかじめ知る方法 一、四分一(しぶいち)の色付け方の秘伝 一、金漆(かなうるし)の作り方 一、日本焼き付けの仕方 一、赤銅(しゃくどう)の色付け方の伝授 一、水仙のない時期に、水仙を生け花(抛入れ)として飾る方法 【左丁・上段】   碑字(石ずり)の方法 一、鉄の粉(鉄粉)を良質な酢で調えて混ぜ合わせ、文字を白い紙に書く。そのまま墨を紙の裏から塗り、乾かした後に鉄粉を払い落とせば、すなわち碑字(石ずり)ができあがる。   紙が古くなって書きにくい場合に、墨の色よく書く(方法) 【右丁・下段】 一、磁器(今焼き焼き物)類の切り方  卅四丁表 一、板に書いた文字を消す方法  同 裏 一、猫の目で十二時(一日の刻)を知る方法  同 一、畳に油がこぼれた時の落とし方  卅五丁表 一、畳に墨がこぼれた時の落とし方  同 一、衣服に油・墨が付いた時の落とし方  同 裏 一、衣服に酒のしみが付いた時、洗わずに落とす方法  卅六丁表 一、秘伝・松茸の香りが失われない漬け方の方法  同 裏 一、夏の日に少量の炭火でお湯を沸かす方法  卅七丁表 一、秘伝・筍(たけのこ)の漬け方《割書き:この方法は長く経った後に使っても生のようである》  同 裏 【左丁・下段】 一、小便を長く堪える方法《割書き:見物の時や貴人の御前に詰めている時に用いる方法》  同 一、蝋燭を空中に吊るす方法  卅八丁表 一、提灯(ちょうちん)が明るくなりにくい時の方法(明るくする方法)  同 一、搗き米に虫がつかない仕様  同 裏 一、書物・衣類に虫が入らないようにする方法  同 一、髪を黒く艶を出す方法  卅九丁表 一、天気(日和)の良し悪しを知る方法  同 裏 一、年中の天気(日和)の良し悪しを知る図  四十一丁 一、菊を春まで貯える方法  四十二丁 一、椿の花が落ちない方法  同

英語訳

**[Right Page — Upper Section]** - A method for knowing in advance that an earthquake is coming - A secret technique for applying color to *shibuichi* (a silver-copper alloy) - A recipe/method for *kanaurushi* (metal lacquer) - The method of Japanese *yakitsuke* (fired decoration / baking-on finish) - A transmitted technique for applying color to *shakudō* (a copper-gold alloy) - A method for arranging water-narcissus (*suisen*) as a casual flower arrangement (*nage-ire*) when narcissus are out of season **[Left Page — Upper Section]**   Method for *Ishizuri* (Stone Rubbing / Rubbing Prints) Mix iron filings with good-quality vinegar to prepare a solution, and write characters onto white paper. Then apply ink (*sumi*) to the reverse side of the paper, allow it to dry, and afterward brush away the iron filings — the result is a rubbing print (*ishizuri*).   How to write with good ink color on paper that has aged and become difficult to write on   (method continues on the following page) **[Right Page — Lower Section]** - How to cut porcelain (*Imari* ware and similar ceramics)  Page 34, front - How to remove characters written on a wooden board  Page 34, reverse - A method for telling the time of day (*jūniji*) by the eyes of a cat  Page 34, reverse - How to remove oil spilled on *tatami* matting  Page 35, front - How to remove spilled ink (*sumi*) from *tatami* matting  Page 35, front - How to remove oil and ink stains from clothing  Page 35, reverse - A method for removing wine/sake stains from clothing without washing  Page 36, front - A secret technique for pickling matsutake mushrooms so that their aroma does not dissipate  Page 36, reverse - How to boil water using only a small amount of charcoal fire on a summer day  Page 37, front - A secret technique for pickling bamboo shoots *(interlinear note: even after a long time, when used they taste as fresh as raw)*  Page 37, reverse **[Left Page — Lower Section]** - A method for holding back the urge to urinate for a long time *(interlinear note: a technique used during sightseeing events or when one is in close attendance before a person of high rank)*  Page 37, reverse - A method for suspending a candle in midair  Page 38, front - A method for a lantern (*chōchin*) that does not shine brightly (i.e., how to make it brighter)  Page 38, front - A prescription for preventing insects from infesting hulled/polished rice  Page 38, reverse - How to prevent insects from getting into books and clothing  Page 38, reverse - A method for making hair black and lustrous  Page 39, front - A method for knowing whether the weather will be good or bad  Page 39, reverse - A chart for knowing the good and bad weather (*hiyori*) throughout the year  Page 41 - A method for storing chrysanthemums (*kiku*) until spring  Page 42 - A method for preventing camellia (*tsubaki*) blossoms from falling  Page 42