産業史料を翻刻!

コレクション: 養蚕の書

養蚕秘録 3巻. [3] - 翻刻

養蚕秘録 3巻. [3] - ページ 21

ページ: 21

翻刻

いはひ祭(まつ)りて呉服祠(くれはのやしろ)と号(がう)して顕然(がくぜん)たり又 元 明天皇(げんみやうてんわう)和銅(わどう)年中(ねんぢう) に勅(みことのり)して綾錦(あやにしき)を織(おら)しめ給ふ其後 洛陽(らくよう)西の市にて絹帛(きぬ)多くをり 出す今もなを西陣織(にしぢんおり)とて京師(けいし)第(だい)一の名産(めいさん)なりもろこしの機(はた)は 黄帝(くはうてい)の代(よ)より始(はじま)り繍(ぬい)の事は文王(ぶんわう)の后(きさき)はじめたまふとなり或書(あるしよ)に 漢(かん)の張騫(ちやうけん)といふも槎木(うきき)にのりて天(あま)の河(がわ)の水源(みなかみ)に到(いたり)しに神女(しんぢよ)機(はた)を 織居(をりゐ)たる所に牛(うし)を牽(ひき)来る男(おとこ)ありて相かたらふ是 牽牛(けんぎう)織女(しよくぢよ)なり といへりこれより漢帝(かんてい)乞巧奠(きつこうでん)をはじむといへり又 本朝(ほんてう)にては 人皇(にんわう)四十六代 孝謙(かうけん)天皇の御宇(ぎよう)天平勝宝(てんへいしようほう)七年に始(はじめ)て此 (まつり)祭を行(おこな)はせ 給ふよしもつはら婦女(ふぢよ)の業(げう)を成就(しやうしう)せん事を祈(いの)るといへり    日本(につほん)木綿(もめんの)始(はじま)りの事 本朝(ほんてう)上古(じやうこ)は絹布(けんふ)ありて木綿(もめん)なし卑賤(ひせん)の者は布(ぬの)に芦(あし)の穂(ほ)或は 萓(かや)の穂(ほ)など人て寒気(かんき)を防(ふせ)ぎしとかや人皇(にんわう)五十代 桓武(くはんむ)天皇の御宇(ぎよう)に 崑崙国(こんろんこく)の人(ひと)参河国(みかはのくに)に漂着(へうちやく)す此人 木綿(もめん)の種(たね)をもちたりしを請(うけ)て諸国(しよこく)に植(うへ) さしめ給ふいつしか此 種(たね)を失(うしな)ひしに又 文禄年中(ぶんろくねんちう)に異国(ゐこく)より種(たね)をつたへ 今(いま)天下(てんか)にあまねく弘(ひろま)り人民(にんみん)の助(たすけ)となる今(いま)木綿(もめん)と呼(よ)ぶものは此 綿(わた)にて織(おれ)る 布(ぬの)なりしかれば木綿布(もめんぬの)といふべき略語(りやくご)なる歟(か)文字(もじ)音(おん)にていふ時は同(をな)じ木(も) 綿(めん)にして紛(まぎら)はしければ絮(わた)の時は和訓(わくん)して木綿(きわた)といふ又 唐弓(たうゆみ)にて打(うち)やはらぐ ゆへ唐綿(たうわた)とも打綿(うちわた)ともいふ又 木綿(もめん)の服(きもの)を布子(ぬのこ)といふも古代(こだい)の名(な)を失(うしな)はざるもの なり又 衣服(いふく)を染(そむ)る事は和漢(わかん)ともに其 初(はじめ)久(ひさ)しき事とぞむかし奥州(あうしう)信夫(しのぶ)の里(さと) に玉出(たまで)峯実(みねざね)といふ人石の面(おもて)にしのぶ草(ぐさ)のみだれたる紋(もん)ありしを狩衣(かりきぬ)に摺(すり)つけ もちひしとなり  《割書:古今|》みちのくのしのふもちすり誰ゆへにみたれそめにし我ならなくに《割書:河原| 左大臣》

現代語訳

祭りを行って呉服祠と号して明らかに祀られている。また元明天皇の和銅年間に勅命により綾錦を織らせ給うた。その後洛陽西の市にて絹織物を多く織り出すようになった。今もなお西陣織として京都第一の名産である。中国の機織りは黄帝の時代より始まり、刺繍のことは文王の后が始められたという。ある書によると、漢の張騫という者が筏に乗って天の川の水源に到ったところ、神女が機を織っている所に牛を牽いて来る男がいて語り合った。これが牽牛織女であるという。これより漢帝が乞巧奠を始めたという。また日本においては人皇四十六代孝謙天皇の御代、天平勝宝七年に初めてこの祭りを行わせ給うた。もっぱら婦女の技芸を成就することを祈るという。 日本木綿の始まりの事 日本の上古には絹布はあったが木綿はなかった。身分の低い者は布に葦の穂や茅の穂などを入れて寒気を防いだという。人皇五十代桓武天皇の御代に崑崙国の人が参河国に漂着した。この人が木綿の種を持っていたのを受け取って諸国に植えさせ給うた。いつの間にかこの種を失ったが、また文禄年間に異国より種を伝え、今天下に広く広まり人民の助けとなっている。今木綿と呼ぶものはこの綿で織る布である。したがって木綿布というべき略語であろうか。文字音で言う時は同じ木綿にして紛らわしいので、繊維の時は和訓して木綿(きわた)という。また唐弓で打って柔らかくするゆえ唐綿とも打綿ともいう。また木綿の服を布子というのも古代の名を失わないものである。また衣服を染めることは和漢ともにその始まりは久しいことである。昔奥州信夫の里に玉出峯実という人が石の面に忍草の乱れた紋があったのを狩衣に摺りつけて用いたという。 《古今集》みちのくのしのふもちすり誰ゆへにみだれそめにし我ならなくに《河原左大臣》

英語訳

They held festivals and established it as the Kureha Shrine, making it clearly evident. Also, during the Wado era of Emperor Genmei, imperial edicts were issued to have silk brocade woven. Thereafter, much silk fabric was produced at the western market of Luoyang (Kyoto). Even now, it remains Kyoto's premier specialty product under the name Nishijin-ori. Chinese weaving began from the time of the Yellow Emperor, and embroidery was first begun by the empress of King Wen. According to certain writings, a man named Zhang Qian of the Han dynasty rode on a raft and reached the source of the Milky Way, where he found a divine woman weaving at a loom and a man leading an ox who conversed with her. These were the Weaver Girl and Cowherd. From this, the Han emperor began the Qiqiao Festival. In Japan, during the reign of the 46th sovereign, Empress Kōken, in the 7th year of Tenpyō-shōhō, this festival was first performed. It was primarily to pray for the achievement of women's crafts. On the Beginning of Japanese Cotton In ancient Japan, there was silk fabric but no cotton. People of low status put reed plumes or miscanthus plumes into cloth to ward off the cold. During the reign of the 50th sovereign, Emperor Kanmu, a person from the Kunlun country drifted ashore in Mikawa Province. This person brought cotton seeds, which were received and planted throughout the provinces. At some point these seeds were lost, but again during the Bunroku era, seeds were transmitted from foreign countries, and now they have spread widely throughout the realm, becoming a help to the people. What we now call "momen" (cotton) is cloth woven from this cotton fiber. Therefore, it should be called "momen-nuno" (cotton cloth), and the current term is perhaps an abbreviation. When referring to it by the Chinese characters' pronunciation, since the same characters become confusing, when referring to the fiber itself, we use the Japanese reading "kiwata." Also, because it is beaten soft with a cotton bow, it's also called "tōwata" (Tang cotton) or "uchiwata" (beaten cotton). That cotton garments are called "nunoko" also preserves an ancient name. The dyeing of clothing has ancient beginnings in both Japan and China. Long ago in Shinobu village in Ōshū, a person named Tamade Minesane found disordered patterns of shinobu grass on a rock face and applied them to hunting robes. From the Kokin-shū: "In Michinoku's / Shinobu grass patterns rubbed on cloth— / For whose sake did I / Begin this confusion? / It was not of my doing." —Minister of the Left Kawara