日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第81巻

一 法苑義鏡五巻 - 翻刻

一 法苑義鏡五巻 - ページ 10

ページ: 10

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 一八【但し算用数字】 【枠外右横上】 法苑義鏡 諸乘章 【枠外右横下】 一八 【二段構成】 【上段】 曰_レ權 ̄ト。非_二大體 ̄ノ無 ̄ヲ名 ̄テ爲(スルニ) ̄ハ_一レ權 ̄ト也。四中大乘 ̄ハ。對_二 ̄テ大 根性_一。同_二餘三乘_一。有_レ所_レ對_レ器故四名實。 問。四 ̄ハ對_二 定 ̄ノ四 ̄ニ_一。應_レ器名_レ實 ̄ト。一 ̄ハ對_二不定_一。隨 ̄ヘハ_レ性非 ̄ルヘシ_レ權。 答。望_二自不定_一。是實非_レ權。形_二 四定姓_一故權非_レ實。然則法 華一乘隨他意語。勝鬘一乘隨自意語 ̄ニシテ對望不同。亦 不_二相違_一。此卽第一他語自語對竟。 文又法華一會。至_二故是眞實_一者。此第二攝入出生對也。 法華(方便品意)經中 ̄ニ。破 ̄シテ_レ 二 ̄ヲ入 ̄ル_レ 一。汝等所行是菩薩道。言_下 九部 法入_二大乘_一本_上。皆攝入也。唯有_二此義 ̄ノミ_一無_二 ̄カ出生 ̄ノ義_一故 ̄ニ。 云_二體用狹_一也。勝鬘經云。摩訶衍者。出_二-生 ̄ス一切 ̄ノ聲聞 緣覺。世出世間善法 ̄ヲ_一。如_三 ̄シ阿耨大池 ̄ヨリ。出_二 八大河_一。又如_下 一切種子。皆依_二於地_一而得_中 ̄ルカ生長 ̄スルコトヲ_上。如_レ是一切聲聞 等善法。依_二於大乘_一。而得_二增長 ̄スルコトヲ_一。此等諸文 ̄ハ。說_二出生_一 義 ̄ナリ。又云。聲聞緣覺皆入大乘。大乘者卽是佛乘等。此 文卽說_二 ̄クナリ攝入義 ̄ヲ_一。二義周備 ̄スルカ故。勝鬘 ̄ノ一乘。體用最 寛。 問。彼理 ̄ニ爲_レ乘 ̄ト。如何 ̄ソ出生 ̄ナルヤ。 答。如_下 十二分 敎。依_二於法界平等所流_一。爲_中 ̄ルカ依 ̄ヲ名 ̄テ生 ̄ト_上。此亦相似 ̄セリ。如_二 【下段】 攝釋說_一。 文法華一乘。至_二故是眞實_一者。此第三有性無性對也。法華 經中得記 ̄ハ。四大聲聞等 ̄ハ。皆是有性 ̄ノ三周 ̄ナリ。一乘中 ̄ニ 無_二定性無性等得記之文_一。故云_二唯談有性爲依_一。勝鬘經 中。擧_二於四喩_一。說_二 四乘性 ̄ヲ_一。且一義云 ̄フ。海喩_二闡提生死 無盡_一故。卽彼經云_二無聞非法衆生_一是也。今顯_二彼性_一。故云_二 亦談無性爲依_一。 文又法華唯。至_二可宜聞故_一者。此第四不定決定對。卽十 義中。引_二-攝一類_一。及任_二-持 ̄スルハ所餘_一。皆是不定性 ̄ナリ。法華 一乘。多爲_レ引_二-攝此二機_一故云_二唯談不定性_一。勝鬘經中。有 無雙彰。以_レ通從_レ別。隱說_二不定_一。故云_二亦談決定種姓_一。 文法華分明至_二 二種俱盡_一者。此第五智惠眞理對也。法 華經中。多以_二智惠_一爲_二 一乘體_一。雖_三小分隱_二-說眞理_一。而不_二 分明_一。多分說_二於智惠_一 中。唯有_二攝入義_一。而無_二出生義_一。勝 鬘經中。乃以_二眞理_一爲_二 一乘體_一。不_レ說_二智惠_一。其眞理中。具 有_二 二義_一。故云_二攝入出生二種俱盡_一。 文雖佛果𣵀至_二說於一乘_一者。此第六顯了隱密對也。究_レ 【左頁】 【枠外左上】 一九【但し算用数字】 【枠外左横上】 法苑義鏡 諸乘章 【枠外左横下】 一九 【二段構成】 【上段】 理而言。佛果理智雖_二俱一乘_一。而二經 ̄ノ說顯密不同。勝鬘 會中。正對_二大機_一不_レ渡_二 四乘_一。說_二理一乘_一故顯了。法華經 中。對_二不定機_一。隱 ̄テ渡_二 ̄テ二乘_一說_二智一乘_一。故是隱密 ̄ナリ。依_二 上六對_一纂中彈云。勝鬘《割書:考#1勝鬘引_二今|章_一廿三右》若以_二 四乘_一爲 ̄セハ_レ實 ̄ト。 何故彼說_二於二果極_一。四智究竟等。是佛有餘不了義說 ̄ナリ。 又若法華不 ̄ンハ_レ說_二 ̄カ出生_一。何故經《割書:考#1經云方便品一下|廿三右次三[八左]#2》云_二於一 佛乘分別說三_一。又法華經若唯說_二有性_一何故三草《割書:頭#1藥艸|品意也》 二木俱得濕潤。又若法華唯說_二 ̄カハ智惠 ̄ノミ_一。何故 經(同一下)云是法 住法等。文旣如_レ是。由_レ何證_下-知 ̄スルヤ法華偏說_二智惠 ̄ノミ_一。是 不了說_上。今詳_二 二經_一。文雖_二廣略_一。義卽顯密 ̄ナリトハ。應_二-當善尋_一#3 勿_二輒爲_一レ定。今救之云。勝鬘經云_二 四智究竟等是不了說_一 者。今餘經意。非_レ謂_二勝鬘_一。說_二 二乘 ̄ヲ權 ̄ト_一故。四乘實 ̄トスルコト 無_レ乖_二 ̄クコト道理_一。又法華云_二於一佛乘分別說三_一者。非_二是出 生 ̄ノ義 ̄ニハ_一。如_二 ̄キハ一切種子_一。皆依_二於地_一而得_二生長 ̄スルコトヲ_一。 如_レ是一切聲聞等善法。依_二種 ̄ト理 ̄トノ大乘_一而得_二增長 ̄スルコトヲ_一。 此等 ̄ヲ名 ̄テ爲_二出生之義_一。於一說三等者。顯_三 三乘因望_二 ̄ルコトヲ 一極果_一。皆一方便。非_レ謂_二 二因。從_レ 一出生_一故。法華一乘 【下段】 唯有_二攝入 ̄ノミ_一。卽無_二出生義_一。又三草二木俱得潤者。法華 本爲_二 ̄ナルカ不定聲聞_一故。說_二 一實_一但因轉破。說_二 三草喩_一而 非_二本意_一#4今據_二本意_一#4唯談_二有性爲 ̄ト_一レ依 ̄ト。故不_二相違_一。又法 華唯說_二智惠_一等者。章文旣云_二顯以智惠爲一乘隱說眞 如_一。誰 ̄カ云_二 ̄ン不說眞理_一。然設敎本意 ̄ハ。引_二不定機 ̄ヲ_一令 ̄ルナリ_レ 欣_二-求 ̄セ智_一。今據_二本意_一。判敎 ̄スル分齊 ̄ナルカ故不_二相違_一。 文總說聲聞至_二不違餘敎_一者。此釋_二法華一乘是隱密說_一#4 於_レ 中總說聲聞至_二方爲二記_一者。此釋_三 ̄スル隱密說_二 ̄コトヲ一 乘_一也。由如是理下 ̄ハ。總結_二 上說諸會敎意_一#4依_二法華論_一。唯 被_二 ̄ルナリ二人應化 ̄ト不定 ̄トニ_一根已熟 ̄ルカ故。佛親授_レ記。決定 ̄ト 增上 ̄トハ未_レ熟。故佛不_二親記_一#4若就_二當會_一。初時有_レ 三。唯除_二 趣寂_一 三請已後 ̄ニ。增上慢退 ̄テ唯爲_レ 二 ̄ノ記 ̄ス。由_レ何增上慢 退 ̄ストナレハ者。如_二經云_一#4佛威德故去。注經《割書:考#1注經攝釋三|[十七左]#2所引》云。風 起 ̄ルトキハ則塵沙自 ̄ラ飛 ̄ヒ。日出 ̄トキハ則白黒自別。此謂非_レ遣而 爲(ナル)_レ遣 ̄ト也。趣寂聲聞。旣不_二成佛_一。故知 ̄ンヌ。唯說_二 一乘_一#4是 隱密說。纂云。法華一乘。通 ̄シテ被_三 ̄ルナリ四種決定 ̄ト增上 ̄トハ。 雖_二根未熟 ̄ナリト_一後菩薩授_二方便_一令 ̄ル_レ發_二 ̄セ菩提心_一故者非

現代語訳

【右頁】 【枠外右上】 一八 【枠外右横上】 法苑義鏡 諸乗章 【枠外右横下】 一八 【上段】 権と言う。大体において名を無くして権とするのではない。四つの中の大乗は、大根性に対して、他の三乗と同じく、対する器があるから四つを実と名づける。問う。四つは定まった四つに対して、器に応じて実と名づけるべきである。一つは不定に対して、性に随えば権ではないはずである。答える。自らの不定を望めば、これは実であって権ではない。四つの定性に形して権であり実ではない。そうであれば法華の一乗は随他意語、勝鬘の一乗は随自意語であって、対望が異なるだけで、また相違しない。これがすなわち第一の他語自語対の終わりである。 文「また法華一会に、故に真実であるに至る」について、これは第二の摂入出生対である。法華経中において、二を破って一に入る。「汝等の所行は菩薩道である」と言う。九部法が大乗に入る本について言うのは、皆摂入である。唯だこの義のみがあって出生の義がないから、体用が狭いと言う。勝鬘経では「摩訶衍は一切の声聞・縁覚・世出世間の善法を出生する。阿耨大池から八大河が出るが如く、また一切の種子が皆地に依って生長を得るが如く、このように一切の声聞等の善法は、大乗に依って増長を得る」と言う。これらの諸文は出生の義を説く。また「声聞縁覚は皆大乗に入る。大乗とはすなわち仏乗である」等と言う。この文はすなわち摂入の義を説く。二義が周備するから、勝鬘の一乗は体用が最も寛い。問う。彼の理を乗とするなら、どうして出生なのか。答える。十二分教が法界平等の所流に依って、依を為すことを名づけて生とするが如く、これもまた相似している。 【下段】 摂釈の説の如くである。 文「法華一乗に、故に真実であるに至る」について、これは第三の有性無性対である。法華経中で記別を得るのは、四大声聞等であり、皆これは有性の三周である。一乗中には定性・無性等が記別を得る文がない。故に「唯だ有性を談じて依とする」と言う。勝鬘経中では、四つの譬えを挙げて、四乗性を説く。一つの義では、海は闡提の生死無尽を譬えるから、すなわち彼の経で「無聞非法衆生」と言うのがこれである。今その性を顕すから、「また無性を談じて依とする」と言う。 文「また法華は唯だ、宜しく聞くべき故に至る」について、これは第四の不定決定対である。すなわち十義中の、一類を引摂することと、所余を任持することは、皆これ不定性である。法華一乗は、多くこの二機を引摂するために「唯だ不定性を談ず」と言う。勝鬘経中では、有無を双彰し、通を以て別に従い、不定を隠説する。故に「また決定種姓を談ず」と言う。 文「法華は分明に、二種俱に尽くすに至る」について、これは第五の智恵真理対である。法華経中では、多く智恵を以て一乗体とする。小分は真理を隠説するといえども、分明ではない。多分は智恵を説く中において、唯だ摂入の義のみがあって、出生の義がない。勝鬘経中では、乃ち真理を以て一乗体とする。智恵を説かない。その真理中に、具に二義がある。故に「摂入出生の二種俱に尽くす」と言う。 文「仏果涅槃といえども、一乗を説くに至る」について、これは第六の顕了隠密対である。 【左頁】 【枠外左上】 一九 【枠外左横上】 法苑義鏡 諸乗章 【枠外左横下】 一九 【上段】 理を究めて言えば、仏果の理智は俱に一乗といえども、二経の説は顕密が同じではない。勝鬘の会中では、正しく大機に対して四乗を渡さず、理一乗を説くから顕了である。法華経中では、不定機に対して、二乗を隠して渡して智一乗を説く。故にこれは隠密である。上の六対に依って纂中で弾じて言う。勝鬘がもし四乗を実とするなら、なぜ彼は「二果極において、四智究竟等は、これ仏の有余不了義説である」と説くのか。またもし法華が出生を説かないなら、なぜ経では「一仏乗において分別して三を説く」と言うのか。また法華経がもし唯だ有性を説くなら、なぜ三草二木が俱に湿潤を得るのか。またもし法華が唯だ智恵のみを説くなら、なぜ経では「この法は法に住す」等と言うのか。文が既にこのようであるなら、何によって法華が偏に智恵のみを説き、これが不了説であることを証知するのか。今二経を詳らかにするに、文は広略といえども、義はすなわち顕密である。応当に善く尋ねるべきで、軽々に定めてはならない。今これを救って言う。勝鬘経で「四智究竟等はこれ不了説」と言うのは、今は余経の意であり、勝鬘を謂うのではない。二乗を権と説くから、四乗を実とすることに道理に乖くことはない。また法華で「一仏乗において分別して三を説く」と言うのは、これは出生の義ではない。一切の種子が皆地に依って生長を得るが如く、このように一切の声聞等の善法は、種理大乗に依って増長を得る。これらを名づけて出生の義とする。一において三を説く等は、三乗の因が一極果を望んで、皆一方便であることを顕す。二因が一から出生することを謂うのではない。故に法華一乗は 【下段】 唯だ摂入のみがあって、すなわち出生の義がない。また三草二木が俱に潤を得るというのは、法華の本は不定声聞のためであるから、一実を説く。ただ因転破によって、三草の譬えを説くのであって本意ではない。今本意に拠って、唯だ有性を談じて依とする。故に相違しない。また法華が唯だ智恵を説く等については、章の文で既に「顕らかに智恵を以て一乗とし真如を隠説す」と言っている。誰が「真理を説かない」と言おうか。然るに設教の本意は、不定機を引いて智を欣求せしめることである。今本意に拠って、教を判じる分斉であるから相違しない。 文「総じて声聞を説いて、余教に違わないに至る」について、これは法華一乗が隠密説であることを釈する。その中で「総じて声聞を説いて、方に二つに記するに至る」は、これは隠密に一乗を説くことを釈する。「このような理によって」以下は、総じて上で説いた諸会の教意を結ぶ。法華論に依れば、唯だ二人(応化と不定)に被せられるのは根が已に熟しているからである。故に仏が親しく記を授ける。決定と増上は未熟である。故に仏は親しく記さない。もし当会に就けば、初時に三つがあり、唯だ趣寂を除く。三請已後に、増上慢が退いて唯だ二のために記す。なぜ増上慢が退くかと言えば、経に言う如く「仏の威徳の故に去る」と。注経では「風が起これば則ち塵沙が自ら飛び、日が出れば則ち白黒が自ずと別れる。これは遣わないで遣うことを謂うなり」と言う。趣寂声聞は既に成仏しない。故に知る、唯だ一乗を説くのは、これは隠密説である。纂では「法華一乗は、通じて四種の決定と増上に被せられるが、根が未熟といえども後に菩薩が方便を授けて菩提心を発させしめるから」と言うのは非である。

英語訳

【Right Page】 【Outside frame, upper right】 Eighteen 【Outside frame, upper right horizontal】 Dharma Garden Meaning Mirror - Various Vehicles Chapter 【Outside frame, lower right horizontal】 Eighteen 【Upper Section】 It is called "expedient." This does not mean eliminating names in the great essence to make it expedient. Among the four, the Great Vehicle, corresponding to great spiritual capacity, is the same as the other three vehicles - because there are corresponding vessels, the four are named "real." Question: The four should correspond to the fixed four and be named "real" according to their vessels. The one corresponds to the indeterminate, so following nature it should not be expedient. Answer: Looking toward one's own indeterminate, this is real, not expedient. In contrast to the four fixed natures, it is expedient, not real. Therefore, the Lotus one vehicle is other-dependent speech, while the Śrīmālā one vehicle is self-dependent speech - only the comparative perspectives differ, and they do not contradict each other. This concludes the first pair of other-speech and self-speech. The text "Moreover, in the Lotus assembly... therefore it is real" - This is the second pair of inclusion and generation. In the Lotus Sūtra, breaking the two to enter the one, it says "Your practices are the bodhisattva path." Speaking of the nine-division dharma entering the Great Vehicle fundamentally means complete inclusion. Having only this meaning and lacking the meaning of generation, it is said that essence and function are narrow. The Śrīmālā Sūtra says: "Mahāyāna generates all śrāvakas, pratyekabuddhas, and worldly and transcendent good dharmas, like the Anavatapta Lake generating eight great rivers, and like all seeds depending on earth to achieve growth. Thus all good dharmas of śrāvakas, etc., depend on the Great Vehicle to achieve increase." These various texts explain the meaning of generation. It also says: "Śrāvakas and pratyekabuddhas all enter the Great Vehicle. The Great Vehicle is the Buddha Vehicle," etc. This text explains the meaning of inclusion. Because both meanings are complete, the Śrīmālā one vehicle has the broadest essence and function. Question: If that principle becomes a vehicle, how is it generation? Answer: Like the twelve-division teachings depending on the equal flow of the dharmadhātu, naming dependence as generation - this is also similar. 【Lower Section】 As explained in the Compendium commentary. The text "The Lotus one vehicle... therefore it is real" - This is the third pair of having nature and lacking nature. In the Lotus Sūtra, those who receive prophecy - the four great śrāvakas, etc. - are all the three rounds of those with [Buddha-]nature. Within the one vehicle there is no text of fixed-nature, natureless beings, etc., receiving prophecy. Therefore it says "only discussing those with nature as the basis." In the Śrīmālā Sūtra, raising four similes, it explains four vehicle-natures. According to one interpretation, the ocean simile represents the endless saṃsāra of icchantikas, which is what that sūtra calls "unlearned, non-dharmic beings." Now revealing that nature, it says "also discussing the natureless as basis." The text "Moreover, the Lotus only... because it is suitable to hear" - This is the fourth pair of indeterminate and determinate. Within the ten meanings, attracting one category and supporting the remainder are all indeterminate natures. Because the Lotus one vehicle mostly aims to attract these two spiritual capacities, it says "only discussing indeterminate nature." In the Śrīmālā Sūtra, it manifests both existence and non-existence, using the universal to follow the particular, implicitly explaining the indeterminate. Therefore it says "also discussing determinate seed-nature." The text "The Lotus clearly... both types are exhausted" - This is the fifth pair of wisdom and true principle. In the Lotus Sūtra, wisdom is mostly taken as the one vehicle essence. Though it implicitly explains true principle in small portions, it is not clear. Mostly explaining wisdom has only the meaning of inclusion without the meaning of generation. In the Śrīmālā Sūtra, true principle is taken as the one vehicle essence, not explaining wisdom. Within that true principle, both meanings are complete. Therefore it says "inclusion and generation, both types are exhausted." The text "Though Buddha-fruit nirvāṇa... explaining one vehicle" - This is the sixth pair of manifest and implicit. 【Left Page】 【Outside frame, upper left】 Nineteen 【Outside frame, upper left horizontal】 Dharma Garden Meaning Mirror - Various Vehicles Chapter 【Outside frame, lower left horizontal】 Nineteen 【Upper Section】 Investigating principle thoroughly, though Buddha-fruit principle and wisdom are both one vehicle, the two sūtras' explanations differ in manifestation and implicitness. In the Śrīmālā assembly, properly addressing great spiritual capacity without crossing over four vehicles, explaining the principle one vehicle, therefore manifest. In the Lotus Sūtra, addressing indeterminate capacity, implicitly crossing over two vehicles to explain the wisdom one vehicle, therefore implicit. Based on the above six pairs, the Compilation criticizes: If Śrīmālā takes four vehicles as real, why does it say "regarding the two fruition extremes, the four wisdoms' ultimacy, etc., are Buddha's incomplete, non-definitive explanations"? Also, if the Lotus does not explain generation, why does the sūtra say "within one Buddha Vehicle, distinctly explaining three"? Also, if the Lotus Sūtra only explains those with nature, why do the three herbs and two trees all receive moisture? Also, if the Lotus only explains wisdom, why does the sūtra say "this dharma abides in dharma," etc.? If the text is already thus, by what do we prove that the Lotus partially explains only wisdom and is incomplete explanation? Now examining the two sūtras closely, though the texts are extensive or brief, the meanings are manifest and implicit - one should investigate well and not rashly make determinations. Now rescuing this: When the Śrīmālā Sūtra says "the four wisdoms' ultimacy, etc., are incomplete explanations," this refers to other sūtras' intent, not Śrīmālā itself. Because it explains the two vehicles as expedient, taking four vehicles as real does not violate principle. Also, when the Lotus says "within one Buddha Vehicle, distinctly explaining three," this is not the meaning of generation. Like all seeds depending on earth to achieve growth, thus all good dharmas of śrāvakas, etc., depend on the seed-principle Great Vehicle to achieve increase - these are named the meaning of generation. "Explaining three within one," etc., shows that the three vehicle causes, looking toward one ultimate fruit, are all one expedient, not meaning two causes are generated from one. Therefore the Lotus one vehicle 【Lower Section】 has only inclusion and lacks the meaning of generation. Also, that the three herbs and two trees all receive moisture - the Lotus fundamentally aims at indeterminate śrāvakas, therefore explaining one reality. Only through causal transformation and refutation, it explains the three herbs simile, but this is not the fundamental intent. Now based on the fundamental intent, it only discusses those with nature as basis, therefore no contradiction. Also, that the Lotus only explains wisdom, etc. - the chapter text already says "manifestly taking wisdom as one vehicle, implicitly explaining suchness." Who would say it doesn't explain true principle? However, the fundamental intent of establishing teachings is to attract indeterminate capacity and make them aspire to seek wisdom. Now based on the fundamental intent, this is the delimitation of judging teachings, therefore no contradiction. The text "Generally explaining śrāvakas... not violating other teachings" - This explains that the Lotus one vehicle is implicit explanation. Within this, "generally explaining śrāvakas... then making two prophecies" - this explains implicitly explaining one vehicle. "Based on such principle" below generally concludes the above-explained various assembly teaching intentions. According to the Lotus Commentary, it only addresses two types (responsive transformation and indeterminate) because their roots are already mature, therefore Buddha personally grants prophecy. The determinate and arrogant are not yet mature, therefore Buddha does not personally give prophecy. If regarding the present assembly, initially there were three, only excluding those tending toward extinction. After the three requests, the arrogantly proud withdrew, only making prophecy for two. Why do the arrogantly proud withdraw? As the sūtra says, "they departed due to Buddha's awesome virtue." The commentary sūtra says: "When wind arises, dust and sand naturally fly; when sun emerges, white and black naturally separate. This means dismissing without dismissing." Since extinction-bound śrāvakas do not achieve Buddhahood, we know that only explaining one vehicle is implicit explanation. The Compilation says: "The Lotus one vehicle comprehensively addresses the four types of determinate and arrogant, and though their roots are immature, later bodhisattvas grant expedients to make them generate bodhi-mind" - this is incorrect.