日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第81巻

一 法苑義鏡五巻 - 翻刻

一 法苑義鏡五巻 - ページ 2

ページ: 2

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 二【但し算用数字】 【枠外右横上】 法苑義鏡 五心章 【枠外右横下】 二 【二段構成】 【上段】 文第二辨相。至_二亦名率爾_一者。此明_二眼識及俱意率爾_一。初 摠標。後引文。此摠標也。然纂 ̄ノ中。附_二於此門_一。辨_二摠體_一也。 若自性體。一識蘊 ̄ト意處 ̄ト七心 ̄ト八識 ̄トヲ以 ̄テ爲_二其體_一。若相 應體。四蘊 ̄ト意處 ̄ト七心 ̄ト八識 ̄ト法處 ̄ト法界 ̄トノ少分 ̄ト。五十 一心所爲_レ體【。:脱落?】問。率爾 ̄ノ五 ̄ト俱 ̄ナル第六意識。必是率爾 ̄ナリヤ。 解云。弘云不定。在_レ定聞_レ聲。彼唯善性。非_二率爾_一故。《割書:云云》 今謂不_レ然。五識率爾。俱起意識。必是率爾。論約_二多分_一。 初三無記。若在_二定位_一。亦通_二善等_一。故許_三率爾亦通_二善性_一。 問。在_レ定聞 ̄クトキ_レ聲。爲_レ起_二幾心_一。 解云。唯初二心。所_二- 以爾_一者。必有_二希望_一。然後出故。希望卽是尋求 ̄ト率爾 ̄トナリ。 可_レ知 ̄ル。如_二唯識疏第五卷《割書:考#1疏五末[六十七|右]略纂二[九右]》#2說_一。 文故瑜伽論。至_二求等攝故_一者。下引_レ文證。此初文也。就_レ 釋_二此文_一。伽抄二說 ̄アリ。第一說者。唯說_二獨生 ̄ノ意識 ̄ノ率爾_一 等。《割書:云云》。第二說者。不_レ簡_二獨 ̄ト俱 ̄トヲ_一。但惣相云_三此說_二意識 率爾心_一等。《割書:云云》。廣如_二彼說_一。纂云。西方二釋。皆就_二獨頭 意識_一。釋_二此論文_一。不_レ可_三引_レ此證_二彼同緣意識 ̄ノ率爾_一。此卽 麤也。今救云。意識任運。至_二名率爾墮心_一者。證_二同時意 【下段】 識 ̄ノ率爾心_一也。從_二唯緣過去_一 下。乃證_二 五後 ̄ノ意 ̄ノ尋求等 ̄ノ 心_一也。今案_二章家前後引文_一。至理必爾。不_レ尋_二深旨_一。何輒 致_レ彈。廣如_二 下會_一。 文又解深密經。至_二率墮境故_一者。此第二證。故眼俱意下。 章家釋也。眼等五識。雖_二無分別_一。而依_二分別意識_一而起。 卽以_二第六_一爲_二分別根_一。方乃得_レ轉故。云_二有一分別意識俱 時而轉_一。故眼俱意名率爾心等 ̄ト者。結也。惣說_二率爾_一。有_二 其三種_一。謂。五識率爾 ̄ト俱 ̄ナル意 ̄ノ率爾 ̄ト。獨意 ̄ノ率爾 ̄ト。今 擧_二初二_一以示_二心相_一。 文此旣初緣。至_二染淨心生_一者。印解境 ̄ト者。決定心時。與_二 勝解_一俱轉。決定印_二-解先所_レ尋境_一故。云_二印解境_一。取正因 等相 ̄ト者。伽第三云。邪 ̄ト正 ̄ト俱相違 ̄トノ行 ̄ノ因相 ̄ハ。由_レ思了 別。謂。邪正等行。卽身語業 ̄ナリ。此行之因。卽善惡境。由_レ了_二 此境相_一故。思作_二諸業_一。起_二善惡等事_一故。言_二取正因等相_一。 於怨住惡等 ̄ト者。於_二所憎境_一。起_二瞋等染_一。於_二可愛境_一。起_二貪 等染_一。或翻_レ此起_二無嗔等淨_一。於_レ可_二憎愛_一。能忍能離故。於_レ 中起_レ捨。住_二平等心_一也。 【左頁】 【枠外左上】 三【但し算用数字】 【枠外左横上】 法苑義鏡 五心章 【枠外左横下】 三 【二段構成】 【上段】 文由此染淨。至_二等識亦爾_一者。由_二此染淨意識爲_一レ先。引_二 眼等識_一。或染或淨。等_レ前而流 ̄スルヲ爲_二等流心_一。此有_二 三類_一。 謂。五識 ̄ノ等流。同緣意識 ̄ノ等流。獨生意識 ̄ノ等流 ̄トナリ。文 雖_レ無_二別說_一。理准必應_レ然。中間三心。多唯意識。其類有_レ 二。謂。五後 ̄ノ意識。獨生 ̄ノ意識。以_レ義而準。尋決二心。亦 有_二 五識_一。 文第三八識。至_二非恆續識_一者。此第三門。大分爲_レ 二。初 隨_二麤相_一齊(カキツテ)_レ文而說。後 ̄ニ然第七識下。隨_二細相_一盡_レ理而說。 此初隨_二麤相_一齊(カキツテ)_レ文而說也。所_下-以六識有_二此五心_一。非_中 七 八_上者。謂。於_二 三性轉易之識。及間斷心_一依_二前後法_一。說_二 五 心_一故。若第八識。恆時相續 ̄シテ。一類無記。無_二改轉義_一。不_レ 立_二此五_一。第七末那。雖_レ有_二淨染轉易之義_一。而恆相續 ̄シテ。 前後相似 ̄スレハ。不_レ說_二 五心_一。故瑜伽中。但言_二 六識_一。不_レ說_二 七八_一。《割書:莊|說》 文然第七識。至_二無欲俱故_一者。此下卽隨_二 ̄テ細相 ̄ニ_一。盡_レ理 而說 ̄クナリ。第七識中。因但後三。緣_レ境恆定。故無_二率爾_一。欲 等不_二相應_一。故無_二尋求_一。然後三心。一刹那中。義可_レ說_レ具。 【下段】 非_二前後_一也。第八不爾等 ̄ト者。第八識中。因位有_レ 四。唯除_二 尋求_一。於_二 三界中_一。初受生位。有_二界地易_一。色無色境。寬狹 異故。有_二率爾心_一。果位亦爾。狹小 ̄ト廣大 ̄ト無量 ̄トノ三境 ̄ハ。 如_二伽五十一說_一。 文因第七識。至_二有率爾故_一者。因第七識界雖初生等 ̄ト者。 七隨_二第八_一。雖_三初生 ̄ノ位 ̄ハ有_二 ̄ト界地易_一。而所緣識 ̄ト。類相似 故。無_二率爾墮_一。若初轉位 ̄ノ初念有_レ 三。除_二尋求 ̄ト等流 ̄トヲ_一。二 念已去。卽具_二 四心_一。是初念 ̄モ類《送り仮名:スルニ》有_二等流_一故。二念義 合說_レ有_二 四心_一也。或第二時更起淨識等 ̄ト者。若中間息 後。更起時 ̄ノ初念。卽具_レ 四。是前等流故。此亦一念。卽具_二 四心_一。 文此中且依。至_二復是何心_一者。依論說六識 ̄ト者。此標。次 當_レ說也。七八道理所具諸心 ̄ト者。指_二前已說_一。卽前隨_二細相 盡理_一而說中。初說_二 七八所具諸心差別_一已 訖(說)。此下明_二 六 識具_レ心多少_一。有_二 三師義_一。此卽第一師義。此師意者。 若 隨_二麤相_一。如_レ文而說。卽前五識。有_二初後二_一。第六意識。具 有_二 五心_一。 若隨_二細相_一。盡_レ理而說。五識亦有_二尋決二心_一。

現代語訳

【右頁】 【枠外右上】 二 【枠外右横上】 法苑義鏡 五心章 【枠外右横下】 二 【上段】 文「第二に相を弁ずる。また率爾と名づく」とは、これは眼識及び俱起する意識の率爾を明かしている。初めに総標し、後に文を引く。これは総標である。しかし纂の中では、この門に附して、総体を弁じている。もし自性体であれば、一識蘊・意処・七心・八識をもってその体とする。もし相応体であれば、四蘊・意処・七心・八識・法処・法界の少分・五十一心所を体とする。問う。率爾の五識と俱起する第六意識は、必ず率爾であるか。解答していう。弘師は不定という。定に在って声を聞く場合、それはただ善性であり、率爾ではないからである。今思うに、そうではない。五識の率爾と俱起する意識は、必ず率爾である。論は多分について述べており、初三心は無記である。もし定位に在れば、また善等にも通ずる。故に率爾もまた善性に通ずることを許す。問う。定に在って声を聞く時、いくつの心を起こすか。解答していう。ただ初二心のみである。そうである理由は、必ず希望があって、然る後に出るからである。希望とはすなわち尋求と率爾である。知るべきである。唯識疏第五巻の説の通りである。 文「故に瑜伽論に、求等に摂せられる故」とは、下に文を引いて証明する。これは初文である。この文を釈するについて、伽抄には二説がある。第一説では、ただ独生の意識の率爾等を説く。第二説では、独起と俱起を簡別せず、ただ総相として「この説は意識の率爾心等」という。詳しくはその説の通りである。纂には、西方の二釈があり、皆独頭意識について、この論文を釈している。これを引いて同縁意識の率爾を証することはできない。これはすなわち粗雑である。今救って言う。「意識の任運から、率爾墮心と名づく」とは、同時意識の率爾心を証明している。「ただ過去を縁ずる」以下は、五識後の意識の尋求等の心を証明している。 【下段】 今章家の前後の引文を案ずるに、至理として必ずそうである。深旨を尋ねずに、何ぞみだりに弾劾するのか。詳しくは下の会通の通りである。 文「また解深密経に、率いて境に墮する故」とは、これは第二の証である。「故に眼と俱起する意」以下は、章家の釈である。眼等の五識は、無分別であるけれども、分別意識に依って起こる。すなわち第六識をもって分別根となし、ようやく転ずることを得るが故に、「一分別意識ありて俱時に転ずる」という。故に眼俱意を率爾心と名づける等とは、結論である。総じて率爾を説けば、その三種がある。謂く、五識の率爾、俱起する意の率爾、独意の率爾である。今初二を挙げて心相を示す。 文「これ既に初めて縁じ、染浄心が生ずる」とは、「境を印解する」とは、決定心の時、勝解と俱に転じ、決定して先に尋ねた境を印解するが故に、「境を印解する」という。「正因等の相を取る」とは、伽第三には、「邪・正・俱相違の行の因相は、思によって了別する」とある。謂く、邪正等の行とは、すなわち身語業である。この行の因とは、すなわち善悪境である。この境相を了するによって、故に思って諸業を作し、善悪等の事を起こすが故に、「正因等の相を取る」という。「怨に於いて悪等に住する」とは、所憎境について、瞋等の染を起こし、可愛境について、貪等の染を起こす。あるいはこれを翻して無瞋等の浄を起こす。憎愛すべきものについて、能く忍び能く離るるが故に、中に於いて捨を起こし、平等心に住するのである。 【左頁】 【枠外左上】 三 【枠外左横上】 法苑義鏡 五心章 【枠外左横下】 三 【上段】 文「この染浄によって、等識もまたそうである」とは、この染浄意識を先とすることによって、眼等識を引いて、あるいは染、あるいは浄で、前に等しく流れるのを等流心とする。これには三類がある。謂く、五識の等流、同縁意識の等流、独生意識の等流である。文には別説がないけれども、理によって准ずれば必ずそうであろう。中間の三心は、多くはただ意識のみである。その類には二つがある。謂く、五識後の意識、独生の意識である。義をもって准ずれば、尋求・決定の二心にもまた五識がある。 文「第三に八識、恒続識ではない」とは、これは第三門である。大きく二つに分ける。初めに粗相に随って文に斉しく説き、後の「然るに第七識」以下で、細相に随って理を尽くして説く。これは初めに粗相に随って文に斉しく説くものである。六識にこの五心があって、七・八にはない理由は、三性転易の識、及び間断心について、前後法に依って、五心を説くからである。もし第八識は、恒時相続して、一類無記で、改転の義がなく、この五を立てない。第七末那は、浄染転易の義があるけれども、恒相続して、前後相似するので、五心を説かない。故に瑜伽中では、ただ六識と言い、七・八を説かない。 文「然るに第七識、欲と俱しない故」とは、これ以下はすなわち細相に随って、理を尽くして説くのである。第七識中では、因位でただ後三心のみである。境を縁ずること恒に定まっているので、率爾がない。欲等と相応しないので、尋求がない。しかし後三心は、一刹那中に、義として具わると説くことができる。 【下段】 前後ではない。第八はそうではない等とは、第八識中では、因位に四つがある。ただ尋求を除く。三界中において、初受生位には、界地の変易がある。色・無色境は、寛狭が異なるので、率爾心がある。果位もまたそうである。狭小・広大・無量の三境については、伽五十一の説の通りである。 文「因第七識、率爾がある故」とは、因第七識は界の初生といえども等とは、七は第八に随い、初生位には界地の変易があるといえども、所縁識は、類が相似するので、率爾墮がない。もし初転位の初念には三つがある。尋求と等流を除く。二念已去は、すなわち四心を具える。これは初念も類として等流があるので、二念として義合して四心があると説くのである。あるいは第二時に更に浄識を起こす等とは、もし中間に息んだ後、更に起こす時の初念は、すなわち四つを具える。これは前の等流であるからである。これもまた一念で、すなわち四心を具える。 文「この中でとりあえず依る。復た是れ何心ぞ」とは、論の六識を説くに依るとは、これは標である。次に当に説くべきである。七・八の道理として具わる諸心とは、前に已に説いたものを指す。すなわち前に細相に随って理を尽くして説く中で、初めに七・八の具わる諸心の差別を説い終わった。これ以下は六識の具わる心の多少を明かす。三師義がある。これはすなわち第一師義である。この師の意は、もし粗相に随えば、文の通りに説き、すなわち前五識には、初・後の二つがある。第六意識には、五心を具える。もし細相に随って、理を尽くして説けば、五識にもまた尋・決の二心がある。

英語訳

【Right Page】 【Outside frame, upper right】 Two 【Outside frame, upper left horizontal】 Dharma Garden Meaning Mirror - Five Minds Chapter 【Outside frame, lower right horizontal】 Two 【Upper Section】 The text "The second [section] examines characteristics... also called sudden (sōtsu-i)" clarifies the sudden arising of eye-consciousness and the accompanying mentation. First it provides a general summary, then cites passages. This is the general summary. However, in the Compilation (san), attached to this section, it examines the general substance. If it is the intrinsic substance, it takes the one consciousness-aggregate, mind-base, seven minds, and eight consciousnesses as its substance. If it is the associated substance, it takes the four aggregates, mind-base, seven minds, eight consciousnesses, dharma-base, a portion of the dharma-realm, and fifty-one mental factors as its substance. Question: Is the sixth consciousness that arises together with the sudden five consciousnesses necessarily sudden? Answer: Master Hong says it is indeterminate. When hearing sounds while in meditation, that is only wholesome in nature and is not sudden. I think this is incorrect. The consciousness that arises together with the sudden five consciousnesses is necessarily sudden. The treatise speaks about the majority of cases - the first three minds are indeterminate. If one is in a meditative state, it also extends to wholesome and others. Therefore it is acknowledged that sudden can also extend to wholesome nature. Question: When hearing sounds while in meditation, how many minds arise? Answer: Only the first two minds. The reason for this is that there must be expectation before emergence. Expectation is namely seeking and sudden. This should be understood, as explained in the Consciousness-Only Commentary, Volume 5. The text "Therefore the Yogācāra treatise states... because it is included in seeking, etc." cites passages below as proof. This is the first passage. Regarding interpreting this passage, the Yogācāra Commentary has two explanations. The first explanation speaks only of the sudden arising of independently arising mentation. The second explanation does not distinguish between independent and simultaneous arising, but generally says "this explains the sudden mind of mentation, etc." This is detailed in those explanations. The Compilation states there are two Western explanations, both interpreting this treatise passage in terms of independent mentation. This cannot be cited to prove the sudden arising of co-object mentation. This is crude. Now I respond: "From the spontaneous operation of mentation... called sudden-falling mind" proves the sudden mind of simultaneous mentation. From "only objectifying the past" onwards proves the seeking mind of mentation after the five consciousnesses. 【Lower Section】 Now examining the chapter-master's citations before and after, as ultimate principle it must be thus. Without investigating the profound meaning, why rashly make criticisms? This is detailed in the reconciliation below. The text "Also the Sandhinirmocana Sutra states... because it is led to fall into objects" - this is the second proof. From "Therefore mentation accompanying eye[-consciousness]" onwards is the chapter-master's explanation. Although the five consciousnesses of eye, etc. are non-discriminating, they arise in dependence on discriminating mentation. That is, they take the sixth consciousness as the root of discrimination and thereby are able to function, hence it says "there is one discriminating consciousness that functions simultaneously." Therefore mentation accompanying eye[-consciousness] is called sudden mind, etc. - this is the conclusion. Generally speaking of sudden arising, there are three types: sudden arising of the five consciousnesses, sudden arising of accompanying mentation, and sudden arising of independent mentation. Now the first two are cited to show the characteristics of mind. The text "This already initially objectifies... defiled-pure mind arises" - "confirming and understanding objects" means that at the time of decisive mind, it functions together with conviction, decisively confirming and understanding the previously investigated objects, hence called "confirming and understanding objects." "Apprehending the characteristics of correct causes, etc." - Yogācāra Volume 3 says: "The causal characteristics of wrong, correct, and neutral actions are discriminated by volition." That is, wrong, correct, and other actions are namely bodily and verbal karmas. The causes of these actions are namely good and evil objects. By understanding these object-characteristics, one volitionally creates various karmas and gives rise to good, evil, and other phenomena, hence it says "apprehending the characteristics of correct causes, etc." "Dwelling in hatred toward enemies, etc." means regarding hateful objects, one gives rise to anger and other defilements; regarding loveable objects, one gives rise to greed and other defilements. Or conversely, one gives rise to non-anger and other pure states. Regarding what should be hated or loved, being able to endure and able to separate, one gives rise to equanimity in the middle and dwells in equanimous mind. 【Left Page】 【Outside frame, upper left】 Three 【Outside frame, upper left horizontal】 Dharma Garden Meaning Mirror - Five Minds Chapter 【Outside frame, lower left horizontal】 Three 【Upper Section】 The text "Through this defiled-pure [mind]... the equal consciousnesses are also thus" means through this defiled-pure mentation as precedent, it draws the eye and other consciousnesses to be either defiled or pure, flowing equally to the previous, making them equal-flow minds. This has three categories: equal-flow of the five consciousnesses, equal-flow of co-object mentation, equal-flow of independently arising mentation. Although the text has no separate explanation, according to principle it should necessarily be thus. The middle three minds are mostly only mentation. Their categories are two: post-five-consciousness mentation and independently arising mentation. Inferring by meaning, the two minds of seeking and decision also include the five consciousnesses. The text "Third, the eight consciousnesses... are not continuously sustained consciousnesses" - this is the third section. It is broadly divided into two parts. First, following gross characteristics, it explains parallel to the text. Later, from "However, the seventh consciousness" onwards, following subtle characteristics, it explains exhaustively according to principle. This first part follows gross characteristics and explains parallel to the text. The reason why the six consciousnesses have these five minds but the seventh and eighth do not is that regarding consciousnesses of three-nature transformation and intermittent minds, the five minds are explained in dependence on previous and subsequent dharmas. If the eighth consciousness continuously persists at all times, is uniformly indeterminate, and has no meaning of transformation, these five are not established. The seventh manas, although it has the meaning of pure-defiled transformation, continuously persists and is similar before and after, so the five minds are not explained. Therefore in the Yogācāra, only the six consciousnesses are mentioned; the seventh and eighth are not explained. The text "However, the seventh consciousness... because it is not accompanied by desire" - from here onwards it follows subtle characteristics and explains exhaustively according to principle. Within the seventh consciousness, in the causal stage there are only the latter three minds. Because it continuously and definitely objectifies objects, there is no sudden arising. Because it does not correspond with desire, etc., there is no seeking. However, the latter three minds can be said to be complete in meaning within a single moment. 【Lower Section】 Not before and after. "The eighth is not like this, etc." means within the eighth consciousness, in the causal stage there are four, only excluding seeking. In the three realms, at the initial birth stage, there is transformation of realms and grounds. Because form and formless object-spheres differ in breadth and narrowness, there is sudden mind. The fruition stage is also thus. The three object-spheres of narrow, vast, and immeasurable are as explained in Yogācāra Volume 51. The text "Because the seventh consciousness... has sudden arising" - "Because the seventh consciousness, though realms initially arise, etc." means the seventh follows the eighth, and though at the initial birth stage there is transformation of realms and grounds, because the objectified consciousness is similar in type, there is no sudden falling. If at the initial moment of the initial transformation stage there are three, excluding seeking and equal-flow. From the second moment onwards, it is complete with four minds. This is because even the initial moment categorically has equal-flow, so as the second moment it is explained in combined meaning as having four minds. "Or at the second time pure consciousness arises again, etc." means if after ceasing in the middle, when arising again, the initial moment is complete with four. This is because it is the previous equal-flow. This also, in one moment, is complete with four minds. The text "Here, provisionally depending... what mind is this again?" - "depending on the treatise's explanation of six consciousnesses" is a heading that will be explained next. "The various minds that the seventh and eighth reasonably possess" refers to what was already explained before. That is, in the previous section following subtle characteristics and explaining exhaustively according to principle, it first finished explaining the distinctions of various minds possessed by the seventh and eighth. From here onwards it clarifies how many minds the six consciousnesses possess. There are three masters' theories. This is the first master's theory. This master's intention is: If following gross characteristics and explaining according to the text, then the first five consciousnesses have the initial and final two. The sixth consciousness is complete with five minds. If following subtle characteristics and explaining exhaustively according to principle, the five consciousnesses also have the two minds of seeking and decision.