日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第81巻

一 法苑義鏡五巻 - 翻刻

一 法苑義鏡五巻 - ページ 21

ページ: 21

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 四〇【但し算用数字】 【枠外右横上】 法苑義鏡 二諦章 【枠外右横下】 四〇 【二段構成】 【上段】 緣覺菩提_一。上智觀故。得_中無上菩提_上。 解云。彼文且明_二 三 乘相望三品別義_一。今小二乘相_二-望凡夫_一。爲_二 中品智_一。所望 不同。故不_二相違_一。 文聲聞乘二至_二證眞如故_一者。聲聞多爲三義觀故者。波羅 蜜多聲聞。不_三但爲_二 ̄ノミ三義觀_一。亦兼作_二因緣觀等_一。是故名_レ 多。毘婆沙論第百八卷云。如_レ說_二 七處善三義觀_一。能於_二是 法毘奈耶中_一。速盡_二諸漏_一。 解云。三義觀者。謂。次第觀_二蘊 處界_一也。七處善者。謂。觀_二色苦_一。觀_二色集_一。觀_二色滅_一。觀_二色 道_一。觀_二色愛味_一。觀_二色過患_一。觀_二色出離_一。前之四種。觀_二色四 諦_一。色愛味言。重觀_二色集_一。色過患言。重觀_二色苦_一。色出離言。 重觀_二色滅諦_一。先觀_レ集者。隨_二說次第_一。不_レ言_レ道者。以_二諸能 觀多是道_一故。受想行識各七亦然。應_レ言_二卅五_一。不_レ過_レ 七 故。但言_二 七處善_一。 問。三義七處。於_二 三乘中_一。何乘所_レ觀_レ 之。 解云。三義七處。聲聞皆作。佛 ̄ト及獨覺 ̄トハ不_レ作。 問。 何位之中。起_二此觀_一耶。 解云。在_二雜緣法念住後。惣念 住前加行位_一。起_二此二種_一。如_二正理論六十一說_一。問。三義觀。 七處善。是無漏 ̄ナリヤ。三義觀是有漏 ̄ナリヤ。 問。若爾 ̄ハ。何故 【下段】 如_レ實知_レ色是四智。謂法類智 ̄ト世俗苦智等旣云_二世俗智_一。 如何七處善。唯無漏耶。 解云。此世俗智。雖_二亦容_一レ有。而 不_二現行_一。故說_二無漏_一。此等二觀相對問答諸門分別 ̄ハ。如_二毘 婆沙第一百八卷順正理論六十一《割書:考#1正理六十一|[自_レ初至_レ 九]#2》卷。光法師 俱舍《割書:考#1俱舍廿|三[五左]#2》論疏等說_一。 文第一世間至_二境界而說_一者。第二第三世俗諦等多依聲 聞境界而說者。三科四諦。多聲聞境。若依_二獨覺境界_一而 說。二三俗者。十二有支爲_二第二俗_一。七十七智等爲_二第三 俗_一。若依_二菩薩境界_一而說。二三諦者。十善巧等 ̄ヲ。爲_二第二 俗_一。唯識 ̄ノ理等 ̄ヲ。爲_二第三俗_一。而諸論中。多依_二聲聞境界_一而 說。是故但言_三 三科四諦爲_二 二三諦_一。 文獨覺乘二。至_二此爲境故_一者。根上下者。二乘相望 ̄スルニ。獨 覺爲_レ 上。聲聞爲_レ 下。若望_二菩薩_一。俱爲_二 下品_一。上乘有_二差別_一 故。非_二執_レ法等_一不障果故者。由_二此文_一知。二乘四重攝 ̄スルヲ_レ 法不_レ盡。所_二-以然_一者。遍計實我。卽初重攝。遍計實法。是 何重攝。第二道理世俗諦中。十二有支者。始從_二無明_一。終 至_二老死_一。是爲_二 十二_一。有謂三有。支者因義。分義。十二之 【左頁】 【枠外左上】 四一【但し算用数字】 【枠外左横上】 法苑義鏡 二諦章 【枠外左横下】 四一 【二段構成】 【上段】 法。爲_二 三有因_一故。云_二 十二有支_一。又前支與_二後支_一作_二緣因_一。 故是因義。十二之法分異 ̄ナルカ故是分義。十二支中。無明 唯以_二行蘊中現種無明_一爲_レ體。不_レ取_二餘法_一。二行支者。福 等三業。亦通_二現種_一。三識支者。唯取_二阿賴耶識親因緣_一爲_レ 體。果報主故。此唯種子 ̄ノミ不_レ取_二現行_一。大論第九云_三 六識 爲_二識支_一者。隨轉理門。四名色支者。有漏五蘊爲_レ體。通_二 異熟非異熟_一。五 ̄ニ六處支。唯無記性内六處。此唯取_二彼異 熟種_一也。六觸支者。除_二第七識_一。所餘第八相應觸 ̄ノ全 ̄ト。若 約_二分位_一。六處位後所_レ有觸數。方是此體也。七受支者。體 同_二前觸_一。唯在_二種位_一。八愛支者。謂三界愛。亦通_二現種_一。九 取支者。通取_二 一切煩惱_一。亦通_二現種_一。十有支者。卽取_二前行 及五果種_一。爲_二愛取_一。潤 ̄セラレ已 ̄テ轉 ̄スルヲ名爲_レ有。此唯種子。 十一生支者。卽五果現行。以_二異熟五蘊_一爲_レ體。十二老死 支同_二前生支_一。廣如_二瑜伽第九第十。第九十三。對法第四。 十地論第八。世親十二因緣論等說_一。獨覺多緣此爲緣故 者。麟角獨角。不_三但爲_二因緣觀_一。亦作_二 三義觀_一。是故名_レ多。 文第三證得。至_二生空眞如_一者。染逆觀察等者。有 ̄ル本云_二染 【下段】 順逆_一。義亦好也。順逆有二。一雜染順逆。謂依_二 ̄テ流轉次第_一 而。觀名_二雜染順_一。謂無明緣_レ行。乃至生緣_二老死_一。或依_二安立 四諦_一而觀名_二雜染逆_一。謂老死苦。老死集。老死滅。老死趣_レ 滅行。淸淨順逆者。謂無明滅故行滅。乃至生滅故老死滅 名_二淸淨須_一。由_二 ̄ルカ誰 ̄レ無_一故老死無。由_二誰 ̄レ滅 ̄スルニ_一故老死。 滅 ̄スルヲ名_二淸淨逆_一。如_二對法論第四卷說_一。 問順逆之名。據_レ 何而立。 解云。此有_二 三對_一。一因果相對。先因後果。名_レ之 爲_レ順。順_二生生理_一。返_レ此名_レ逆。二細麤相對。先細後麤。名_レ 之爲_レ順。順_二積聚理_一。返_レ此名_レ逆。三近遠相對。先近後遠 名_レ之名《割書:考#1名|恐衍》爲_レ順。順_レ觀適_レ理。返_レ此名_レ逆。故婆沙二十三 云。以_レ因推_レ果。名_二順觀察_一。以_レ果推_レ因。名_二逆觀察_一。復次 從_レ細入_レ麤。名_二順觀察_一。從_レ麤入_レ細。名_二逆觀察_一。復次因 近觀_レ遠。名_二順觀察_一。因_レ遠觀_レ近。名_二逆觀察_一。 問於_二逆觀 中_一。齊 ̄シテ_レ識 ̄ニ退還 ̄ストハ其義如何。 解云瑜伽九十三云。 知_レ因_下從_二先集 ̄ニ_一所_二 ̄ノ生起_一識爲_中邊際_上。現法苦有 ̄コト。旣知_レ 從_三先集所_二生起_一。不_レ應_三復觀_二此云何有_一。 解云。爲前已推_下 後際有取愛等三法。依_中先集諦之所_二生起_一現識等五_上。准

現代語訳

【右頁】 【枠外右上】 四〇 【枠外右横上】 法苑義鏡 二諦章 【枠外右横下】 四〇 【上段】 縁覚菩提を得る。上智の観察によって無上菩提を得る」と述べるのか。解釈すると、その文はまず三乗が相対して三品の別義を明かすものである。今は小二乗が凡夫と相対して中品智となるのである。所望するものが同じでないから、相違しない。 「声聞乗の二つ。真如を証するが故に至る」について。「声聞は多く三義観のためである故」とは、波羅蜜多声聞は、ただ三義観のためのみでなく、また因縁観等を兼ね行う。これ故に「多く」と名づける。『毘婆沙論』第百八巻に云う。「七処善三義観を説くが如く、この法毘奈耶中において、速やかに諸漏を尽くすことができる」と。解釈すると、三義観とは、次第に蘊・処・界を観ずることである。七処善とは、色の苦を観じ、色の集を観じ、色の滅を観じ、色の道を観じ、色の愛味を観じ、色の過患を観じ、色の出離を観ずることである。前の四種は、色の四諦を観ずる。色愛味の言葉は、重ねて色の集を観ずる。色過患の言葉は、重ねて色の苦を観ずる。色出離の言葉は、重ねて色の滅諦を観ずる。先に集を観ずるのは、説く次第に随うからである。道を言わないのは、諸々の能観は多くこれ道であるからである。受想行識もそれぞれ七つずつあり同様である。三十五と言うべきであるが、七つを過ぎないから、ただ七処善と言う。問:三義・七処は、三乗中のどの乗が観ずるものか。解釈すると、三義・七処は、声聞が皆行う。仏および独覚は行わない。問:どの位の中で、この観を起こすのか。解釈すると、雑縁法念住の後、総念住前の加行位において、この二種を起こす。『正理論』六十一に説く如くである。問:三義観・七処善は、無漏であるか有漏であるか。問:もしそうなら、何故 【下段】 「色を如実に知るのは四智である。謂く法類智と世俗苦智等」とあり、既に世俗智と云うのに、どうして七処善が唯無漏なのか。解釈すると、この世俗智は、また容れることもあるけれども、現行しない。故に無漏と説く。これらの二観が相対する問答や諸門の分別については、『毘婆沙』第百八巻、『順正理論』六十一巻、光法師の『俱舎論疏』等に説く如くである。 「第一世間。境界について説くに至る」について。「第二第三世俗諦等は多く声聞の境界について説く」とは、三科四諦は多く声聞の境界である。もし独覚の境界について説くなら、第二・第三の俗は、十二有支を第二俗とし、七十七智等を第三俗とする。もし菩薩の境界について説くなら、第二・第三諦は、十善巧等を第二俗とし、唯識の理等を第三俗とする。しかし諸論中では、多く声聞の境界について説く。これ故にただ三科四諦を第二・第三諦と言う。 「独覚乗の二つ。これを境とする故に至る」について。「根の上下」とは、二乗を相対すると、独覚を上とし、声聞を下とする。もし菩薩に望むなら、俱に下品とする。上乗に差別があるからである。「法等を執するにあらざるから果を障げない故」とは、この文によって知る。二乗の四重は法を摂することが尽きない。そうである所以は、遍計の実我は、すなわち初重に摂される。遍計の実法は、どの重に摂されるのか。「第二道理世俗諦中、十二有支」とは、無明から始まり、老死に終わるまで、これを十二とする。有とは三有を謂う。支とは因義・分義である。十二の 【左頁】 【枠外左上】 四一 【枠外左横上】 法苑義鏡 二諦章 【枠外左横下】 四一 【上段】 法が三有の因となるから、十二有支と云う。また前支が後支に縁因を作すから、これ因義である。十二の法が分かれて異なるから、これ分義である。十二支中で、無明は唯行蘊中の現・種の無明を体とし、余法を取らない。二の行支とは、福等の三業で、また現・種に通ずる。三の識支とは、唯阿頼耶識の親因縁を取って体とする。果報の主であるから。これは唯種子のみで、現行を取らない。『大論』第九で「六識を識支とする」というのは、随転理門である。四の名色支とは、有漏五蘊を体とし、異熟・非異熟に通ずる。五・六の処支は、唯無記性の内六処である。これは唯その異熟種を取るのである。六の触支とは、第七識を除き、残る第八相応の触の全体である。もし分位について言うなら、六処位の後にある触数が、方にこの体である。七の受支とは、体は前の触と同じで、唯種位にある。八の愛支とは、三界の愛を謂い、また現・種に通ずる。九の取支とは、一切煩悩を通取し、また現・種に通ずる。十の有支とは、すなわち前の行および五果種を取り、愛・取に潤された已転を有と名づける。これは唯種子である。十一の生支とは、すなわち五果の現行で、異熟五蘊を体とする。十二の老死支は前の生支と同じである。広く『瑜伽』第九・第十、第九十三、『対法』第四、『十地論』第八、世親の『十二因縁論』等に説く如くである。「独覚は多くこれを縁として縁とする故」とは、麟角独覚は、ただ因縁観のためのみでなく、また三義観を作す。これ故に「多く」と名づける。 「第三証得。生空真如に至る」について。「染逆観察」等については、ある本では「染順逆」と云う。義もまた良い。順逆に二つある。一つは雑染順逆で、流転次第に依って 【下段】 観ずることを雑染順と名づける。謂く無明が行を縁じ、乃至生が老死を縁ずる。或いは四諦を安立することに依って観ずることを雑染逆と名づける。謂く老死の苦、老死の集、老死の滅、老死の滅に趣く行である。清浄順逆とは、無明が滅するから行が滅し、乃至生が滅するから老死が滅することを清浄順と名づける。誰が無いことによって老死が無く、誰が滅することによって老死が滅することを清浄逆と名づける。『対法論』第四巻に説く如くである。問:順逆の名は、何に拠って立てるのか。解釈すると、これに三対がある。一つは因果相対で、先に因、後に果を順と名づける。生生の理に順うからである。これを返すを逆と名づける。二つは細麁相対で、先に細、後に麁を順と名づける。積聚の理に順うからである。これを返すを逆と名づける。三つは近遠相対で、先に近、後に遠を順と名づける。観が理に適うに順うからである。これを返すを逆と名づける。故に『婆沙』二十三に云う。「因をもって果を推すことを順観察と名づける。果をもって因を推すことを逆観察と名づける。復次、細から麁に入ることを順観察と名づける。麁から細に入ることを逆観察と名づける。復次、近により遠を観ずることを順観察と名づける。遠により近を観ずることを逆観察と名づける」と。問:逆観中において、識に斉しくして退還するとは、その義如何。解釈すると、『瑜伽』九十三に云う。「先集から生起する識を辺際として因を知り、現法の苦があることを知る。既に先集から生起することを知れば、復たこれをどのようにあるかと観ずるべきでない」と。解釈すると、前に已に後際の有取愛等の三法を推し、先の集諦に依って生起する現識等の五を准じて

英語訳

【Right Page】 【Outside frame, upper right】 Forty 【Outside frame, upper right horizontal】 Dharma Garden Meaning Mirror - Two Truths Chapter 【Outside frame, lower right horizontal】 Forty 【Upper Section】 pratyekabuddha-bodhi. Through superior wisdom observation, one attains unsurpassed bodhi." Explanation: That text first clarifies the three distinct meanings of the three vehicles in mutual comparison. Now the lesser two vehicles, compared to ordinary beings, constitute medium-grade wisdom. Since what is compared differs, there is no contradiction. Regarding "Two of the śrāvaka vehicle... because of realizing suchness": "Śrāvakas mostly practice three-meaning observation" means that pāramitā śrāvakas do not only practice three-meaning observation but also concurrently practice causal observation, etc. Therefore called "mostly." *Abhidharma-mahāvibhāṣā* Volume 108 says: "As explained regarding seven-place excellence and three-meaning observation, one can quickly exhaust all contaminations within this Dharma-Vinaya." Explanation: Three-meaning observation means sequentially observing aggregates, sense-fields, and elements. Seven-place excellence means observing the suffering of form, the origination of form, the cessation of form, the path of form, the gratification of form, the danger of form, and the escape from form. The first four types observe the four truths of form. "Form's gratification" means repeatedly observing form's origination. "Form's danger" means repeatedly observing form's suffering. "Form's escape" means repeatedly observing form's cessation truth. Observing origination first follows the explanatory sequence. Not mentioning path is because most capable observations are path. The same applies to sensation, perception, formations, and consciousness, each having seven. Should say thirty-five, but not exceeding seven, so only called "seven-place excellence." Question: Among the three vehicles, which vehicle observes three-meanings and seven-places? Explanation: Śrāvakas practice both three-meanings and seven-places. Buddha and pratyekabuddhas do not practice them. Question: In which stage does one generate this observation? Explanation: In the preparatory stage after mixed-condition dharma-mindfulness and before general mindfulness, one generates these two types. As explained in *Nyāyānusāra* 61. Question: Are three-meaning observation and seven-place excellence contaminated or uncontaminated? Question: If so, why does it say 【Lower Section】 "Truly knowing form involves four wisdoms: namely dharma-wisdom, subsequent wisdom, and conventional suffering wisdom, etc." Since it already speaks of conventional wisdom, how can seven-place excellence be solely uncontaminated? Explanation: Though this conventional wisdom may also be included, it does not manifest. Therefore explained as uncontaminated. Regarding the mutual questioning and various categorical analyses of these two observations, see *Abhidharma-mahāvibhāṣā* Volume 108, *Nyāyānusāra* Volume 61, Master Guang's *Abhidharmakośa Commentary*, etc. Regarding "First mundane... explained regarding realms": "The second and third conventional truths are mostly explained regarding śrāvaka realms" means the three categories and four truths are mostly śrāvaka realms. If explained regarding pratyekabuddha realms, the second and third conventional would be: twelve limbs of dependent origination as the second conventional, seventy-seven wisdoms, etc. as the third conventional. If explained regarding bodhisattva realms, the second and third truths would be: ten skillful means, etc. as the second conventional, consciousness-only principles, etc. as the third conventional. However, in various treatises, they mostly explain regarding śrāvaka realms. Therefore only mention three categories and four truths as the second and third truths. Regarding "Two of pratyekabuddha vehicle... because this is their object": "Superior and inferior faculties" means comparing the two vehicles: pratyekabuddha is superior, śrāvaka inferior. If compared to bodhisattvas, both are inferior grade. Because superior vehicles have distinctions. "Because not grasping dharmas, etc. does not obstruct fruition" - from this text we know the four levels of the two vehicles do not completely encompass dharmas. The reason is: discriminated real self belongs to the first level. Which level does discriminated real dharma belong to? "In the second reasonable conventional truth, twelve limbs of dependent origination" means beginning from ignorance and ending with old age-death - these constitute twelve. "Existence" means three realms of existence. "Limbs" means causal meaning and component meaning. Twelve 【Left Page】 【Outside frame, upper left】 Forty-one 【Outside frame, upper left horizontal】 Dharma Garden Meaning Mirror - Two Truths Chapter 【Outside frame, lower left horizontal】 Forty-one 【Upper Section】 dharmas serve as causes for three realms of existence, thus called "twelve limbs of dependent origination." Also, anterior limbs create conditional causes for posterior limbs, thus the causal meaning. The twelve dharmas are separately distinct, thus the component meaning. Among the twelve limbs, ignorance takes only present and seed ignorance in the formation aggregate as its essence, not taking other dharmas. The second formation limb refers to the three karmas of merit, etc., also encompassing present and seed. The third consciousness limb takes only ālaya-vijñāna's proximate cause as essence. Being the master of karmic results, this is only seeds, not taking manifest activity. *Mahāśāstra* Volume 9 saying "six consciousnesses constitute consciousness limb" follows the accommodating theoretical approach. The fourth name-form limb has contaminated five aggregates as essence, encompassing both ripened and non-ripened. The fifth and sixth sense-field limbs are only morally neutral internal six sense-fields. This takes only their ripened seeds. The sixth contact limb excludes the seventh consciousness, taking the entirety of contact associated with the remaining eighth. If discussing stages, the contact factors occurring after the six sense-field stage constitute this essence. The seventh sensation limb has the same essence as the previous contact, existing only in the seed stage. The eighth craving limb refers to craving for the three realms, also encompassing present and seed. The ninth grasping limb encompasses all afflictions, also encompassing present and seed. The tenth existence limb takes the previous formations and five result seeds; when moistened by craving and grasping, their transformation is called existence. This is only seeds. The eleventh birth limb is the five results' manifest activity, having ripened five aggregates as essence. The twelfth old age-death limb is the same as the previous birth limb. As extensively explained in *Yogācāra* Volumes 9, 10, 93, *Abhidharmasamuccaya* Volume 4, *Daśabhūmika* Volume 8, Vasubandhu's *Twelve Causal Links Treatise*, etc. "Pratyekabuddhas mostly take this as condition" means rhinoceros-horn pratyekabuddhas do not only practice causal observation but also practice three-meaning observation. Therefore called "mostly." Regarding "Third attainment... personal emptiness suchness": Regarding "contaminated reverse observation," etc., some texts say "contaminated forward-reverse." The meaning is also good. Forward-reverse has two types: First, contaminated forward-reverse: Observing according to the sequence of transmigration is called contaminated forward - ignorance conditions formations up to birth conditioning old age-death. Or observing by establishing the four truths is called contaminated reverse - old age-death's suffering, old age-death's origination, old age-death's cessation, practices leading to old age-death's cessation. Pure forward-reverse: Because ignorance ceases, formations cease, up to because birth ceases, old age-death ceases - called pure forward. Because of whose non-existence old age-death doesn't exist, because of whose cessation old age-death 【Lower Section】 ceases - called pure reverse. As explained in *Abhidharmasamuccaya* Volume 4. Question: On what basis are the terms forward and reverse established? Explanation: There are three pairs: First, cause-effect correlation: first cause, then effect is called forward, according with the principle of generation-birth. Reversing this is called reverse. Second, subtle-gross correlation: first subtle, then gross is called forward, according with the principle of accumulation. Reversing this is called reverse. Third, near-far correlation: first near, then far is called forward, according with observation suiting principle. Reversing this is called reverse. Therefore *Vibhāṣā* 23 says: "Using cause to infer effect is called forward observation. Using effect to infer cause is called reverse observation. Furthermore, entering from subtle to gross is called forward observation. Entering from gross to subtle is called reverse observation. Furthermore, observing the far through the near is called forward observation. Observing the near through the far is called reverse observation." Question: In reverse observation, what does "retreating uniformly to consciousness" mean? Explanation: *Yogācāra* 93 says: "Knowing cause with consciousness arising from prior accumulation as boundary, there is suffering in present phenomena. Having already known it arises from prior accumulation, one should not again observe 'how does this exist?'" Explanation: Having previously inferred the three dharmas of existence, grasping, craving, etc. of the future limit, according to the present consciousness, etc. five arising from prior accumulation truth