英語訳
【Right Page】
【Outside frame, upper right】
Seventy
【Outside frame, upper right horizontal】
Dharma Garden Meaning Mirror - Two Truths Chapter
【Outside frame, lower right horizontal】
Seventy
【Upper Section】
Because one cultivates according to each stage, it is called "cultivation." Next, "seeking fruition" means the two fruits of wisdom and severance that one pursues. Finally, "knowing the object" means the objects such as the three natures, the three non-arisings, and so on that should be known. Therefore the *Mahāyānasaṃgraha* explains the three natures and so forth and calls them "what should be known." In this present passage, because it speaks of only the first two stages, it says "the path of provisions and expedient means." Within the first [category of] cutting off obstructions, one only suppresses but does not cut off. Therefore it says "aversion and renunciation." In the next [category of] cultivation, one only cultivates the contaminated practices of the six perfections and so forth. Therefore it says "cultivation and practice." In the next [category of] seeking fruition, in the first stage of provisions one seeks the fruit of liberation, and in the latter stage of preliminary practice one seeks the fruit of decisive discrimination. Therefore it says "advancement and approach." In the final [category of] knowing the object, relying on approximated contemplation, one understands the meaning of existence and non-existence of the three natures. Therefore it says "understanding and knowing." In non-establishment, though it is not that dharmas are non-existent, one cannot explain [ultimate reality] as being a cause or as being a result, because mind and speech are cut off. If there were no conventional truth, by what means would the bodhisattva pass through the five stages and cultivate pure practice? Because of this excellent benefit, outside of non-establishment, one afterwards explains establishment.
Regarding "Question: If practice has [characteristics]... and yet is able to sever delusion": This answer is also based on the treatise text. From "from the state of supremely good meditative concentration" to "should attain liberation, ultimate purity," this is the treatise text. From "from mind with characteristics" to "what difference is there in the end," this is the chapter master's explanatory text. Also "the two kinds of mundane and supramundane paths differ" is the treatise text. Therefore "if practice has characteristics, liberation cannot be attained," and so on below, is the chapter master's explanatory text. "When turning and taking the noble dharmas of the stage of accordance with decisive discrimination as object of the various truths," etc., represents the view of [Kuiji,] the Master of Great Vehicle [Faxiang], who relies on this passage to demonstrate that the supreme worldly dharma extends through multiple moments. Therefore, in the *Annotations on the Sutra of Golden Light* (*Jin Guangming jing gujiji*) by Master Daehyeon, he refutes [Kuiji,] the Master of Great Vehicle, saying: "Having already attained decisive discrimination, at which stage does one redirect one's mind?" Kuiji says:
(Note: "Stage" is absent in one manuscript.)
【Lower Section】
"It extends through four [stages], because in the Great Vehicle school the supreme worldly dharma spans multiple moments." What does he use as proof? He says "because one takes the various truths as objects, because one should not suddenly produce the practices of the various truths." This is incorrect. It contradicts the *Abhidharma* [Mahāvibhāṣā], which says "one moment." The preceding moment cannot enter the sage [state] without interruption. It should be like the stage of warmth and so forth, not being the supreme worldly [dharma]. Therefore on this basis there is no meaning of redirecting the mind in the fourth [stage]. Now I rescue [this position] by saying: When the *Abhidharmasamuccaya* says "one moment," this is because it follows the principle of conventional explanation, and there is therefore no contradiction.
(Note: "dharma" follows with "nine initial same commentary eight [eleventh folio, left].")
"Hereby one proves that the wisdom of non-discrimination definitely has no aspect-portion and yet is able to sever delusion": This refers to the three masters' theories in the ninth fascicle of the *Cheng weishi lun* (*Vijñaptimātratāsiddhi*). The first says: this wisdom has neither of the two portions. The second says: both aspect-portion and cognizing-portion exist. The third master says: the cognizing-portion exists but the aspect-portion does not. Now [the author] refutes the first two and demonstrates the correctness of the third; therefore it says "hereby one proves."
Regarding "Question: Establishing only one... explaining two is also thus": Below this there are two questions and answers. Both are the chapter master's text. "Gathering practices and returning to the ultimate, collectively establishing one truth" — "practices" refers to the dharmas of conditioned activity. "Ultimate" refers to the true principle of the tathāgata-garbha. This explains the meaning of the One Truth Chapter (*yīdì zhāng*) of the *Śrīmālādevī Sūtra*. "One truth" means: among the four noble truths, three are conventional, and only one is ultimate. Because the ultimate truth is only one, it is called "one truth." This is the meaning of that sūtra. It is based on the meaning of the selective cessation truth of the tathāgata-garbha. In [*Yogācāra*] fascicle 64, it explains "the conventional has four levels, the ultimate has only one truth." Now setting the ultimate and conventional in opposition, one establishes the two truths. In the *Renwang jing* (*Scripture for Humane Kings*) as well, explaining it as two is also thus. This points to the meaning of the Two Truths Chapter in the upper fascicle of that sūtra. For a detailed account, see that explanation.
Regarding "If following persons and dharmas... all have three kinds": *Nirvāṇa* [Sūtra] chapter 13, following the shallowness and depth of wisdom and the superiority and inferiority of dharmas, also explains the two truths. As already explained above. "Or, the conventional and the ultimate both have two truths" means: knowing the ultimate and
【Left Page】
【Outside frame, upper left】
Seventy-one
【Outside frame, upper left horizontal】
Dharma Garden Meaning Mirror - Two Truths Chapter
【Outside frame, lower left horizontal】
Seventy-one
【Upper Section】
conventional truths, each has the general and the particular. Knowing by general characteristics is called "middle wisdom." Knowing by particular characteristics is called "superior wisdom." Whether ultimate or conventional, what is known by middle wisdom is called "worldly truth." Whether ultimate or conventional, what is known by superior wisdom is called "first meaning [ultimate]." Therefore within both ultimate and conventional, there are two truths each. "If using emptiness and phenomena-and-principle, etc." refers to
(Note: The full text of the *Xianyang* lacks "if"; perhaps it refers to the meaning from the fourth folio, right, onward.)
The *Xianyang lun* (*Mahāyānasaṃgraha-vyākhyā*) fascicle 16, which explains the three natures and so forth. The first, the nature of thoroughgoing conceptual construction (*parikalpita-svabhāva*), is called "emptiness." The next, dependent origination (*paratantra-svabhāva*), is called "phenomena." The last, perfect consummation (*pariniṣpanna-svabhāva*), is called "principle." This accords with the *Madhyānta-vibhāga* and the "provisional practice and manifestation." That is: the nature of thoroughgoing conceptual construction has no real nature, so it is called "provisional conventional truth." The dependent origination nature is conditioned activity arising from conditions, so it is called "conventional truth of activity." The perfect consummation nature has true suchness as its substance; although it is called "manifest," it manifests depending on others. It is called "manifest conventional truth." This clarifies that the conventional has three distinctions. "Meaning, attainment, and practice" clarifies that the ultimate also has three kinds. First, "meaning-ultimate": this refers to the fact that the true suchness is the object-meaning of supreme wisdom. Second, "attainment-ultimate": nirvāṇa is its substance, because the supreme is the meaning. Third, "practice-ultimate": the noble path is its substance. This noble path uses the supreme dharma of true suchness as its object-meaning. It is called "practice-ultimate." Now saying "within the two truths there are all three kinds" means: the conventional has the three [kinds] of provisional and so on; the ultimate has the three [kinds] of meaning and so on. Therefore it says "all have three kinds." For details, see the explanation in the second fascicle of the *Madhyānta-vibhāga*.
Regarding "If taking all dharmas... therefore neither increase nor decrease": "The existence and non-existence, phenomena and principle, etc. of all dharmas," as already explained above. "Also the *Yogācāra* commentary says," etc., refers to the meaning of the passage of the "Chapter on the Meaning of Reality" (*Tattvārtha* chapter) in fascicle 36. Therefore that text says: "The meaning of reality, in brief, has two kinds. First, the true nature of all dharmas according to their mode of existence (*yathābhūtam*). Second, the totality of all dharmas in their entirety (*yāvad-bhāvika*)." And further: "This meaning of reality furthermore has four
【Lower Section】
kinds. First, the reality established by the world. Through to the fourth, the reality within the domain of wisdom purified from the cognitive obstruction." The present text takes the meaning and cites it. Therefore it says "established by the world, etc." Explanation: When the teaching clarifies the ultimate truth, it is called "the nature of how things exist" (*yathābhūtam*). When the teaching clarifies the conventional truth, it is called "the totality nature" (*yāvad-bhāvika*). Since it says that these two each have four realities, it becomes clear that the conventional and the ultimate both have the four [realities] of "established by the world, etc." Therefore within the two truths, each has four levels. As for "established by the world": if explained according to the four levels of the ultimate, it refers to what is known by the worldly conventional wisdom. Earth is only earth and not fire and so forth. This earth is called "reality." By worldly principle, its nature is not false. Therefore it is called "reality." The aggregates (*skandha*) and so forth are examples of this. If explained according to the four levels of the conventional, the dharma-substance does not necessarily exist, but all the world jointly accepts and through verbal convention grasps it as existing. Therefore the real self, dharmas, jars, bowls, etc. are examples of this. The remaining three levels are similar.
(Note: "*Wugou shu*" [Immaculate Commentary] fascicle one [24th folio].)
As extensively explained in the first fascicle of the *Immaculate Commentary*.
"Therefore the conventional and ultimate truths are each divided into four kinds," etc., is the chapter master's text. Question: The Commentary
(Note: The *Weishi shu* [*Vijñaptimātratā* Commentary], one manuscript has [it at] page 73, right.)
fascicle one says: "The previous four conventional [truths] are as explained in *Yogācārabhūmiśāstra* fascicle 64 and *Xianyang* fascicle 6. Although the names are different, [these] treatises also have the four ultimate truths. Whether by meaning or by name, [these] are not found in other treatises; only this treatise explains them. See fascicle nine." Since it already says "those four ultimate truths—whether by meaning or by name—are not found in other treatises; only this treatise explains them," how can one now, citing the *Yogācāra* commentary, say "both the conventional and the ultimate have the four [realities] of established by the world and so forth"? Explanation: Other treatises combine and explain the four ultimates as a whole. This treatise opens and distinguishes to explain the four ultimates. Now [we] open and separately explain according to name and meaning. Therefore it says "only this treatise explains."