日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第81巻

一 法苑義鏡五巻 - 翻刻

一 法苑義鏡五巻 - ページ 57

ページ: 57

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 一一二【但し算用数字】 【枠外右横上】 法苑義鏡 斷障章 【枠外右横下】  一一二 【二段構成】 【上段】 彼果_一。言_二 一來_一者。人中 ̄ニ 得道生_二欲天中_一。却 ̄テ 來_二 ̄テ 人間_一。 得_二究竟 ̄ノ 果 ̄ヲ_一。具足 ̄シテハ 應_レ言_二 一往來者_一。今略_二往字_一。不_レ 言_二 一往 ̄ト_一名_二 ̄コトハ 一來_一者。來 ̄レハ 而必 ̄ス 往。有_二往 ̄ニシテ 卽不 ̄ル_一レ 來。一卽來故名爲_二 一來_一。漸不還者等者。前一來果進 ̄テ 斷_二 ̄テ 欲界第九品惑_一。住_二 ̄スルトキ 解脱道_一名_二不還果_一。言_二不還_一 者。必不_三 ̄カ 重 ̄テ 生_二 ̄セ 曾生 ̄ノ 處_一。故得_二不還名_一。餘至有頂等 者。斷_二 ̄シ 欲 ̄ノ 九品_一已時。卽得_二不還名_一。若斷_二 ̄スル 有頂第九 品惑【_一。:脱落?】無間道已前。皆名_二不還_一故。云_二 九地不定_一。 文其超越者。至_二惑幷修五品_一者。此下明_二超越得果_一也。 初果超越等者。超越之人復有_二 二類_一。一者凡位超。二後 聖位超。凡位超者。前之三果。可_レ有_二超義_一必非_二第四_一。以_三 有頂惑。非_二世間道能伏滅_一故。超_二 ̄スル 前 ̄ノ 三 ̄ヲ_一中。超_二預流_一 者。異性位中。用_二世間道_一。能伏_二欲界修所斷 ̄ノ 惑 ̄ノ 一品二 品乃至五品_一。後依_二佛法_一正修行故。入_二見諦_一者。至_二 十六 心道類智_一時。證_二預流果_一名_二超越_一。欲修行斷惑由_二世道_一 伏 ̄スルト。與_二 ̄ヲ 諸見惑_一。一道 ̄ヲモ□【□:ツ?】テ 頓斷 ̄ルヲ 名_二超越預流_一。卽 用_二見道_一。能離_二 ̄ルカ 修惑 ̄ノ 前五品_一故。說名爲_二超越_一。又解 ̄ス。 【下段】 預流果 ̄ハ 必 ̄ス 無_二 ̄シ 超者_一。必無_三前果可_二超過_一故。諸聖敎中。 不_レ說_三 ̄カ 預流 ̄ヲ 名_二 ̄クト 超越_一故。此解似_レ勝。應_二更勘_一レ 文。 問。 前之三果 ̄ハ。可_レ有_二超義_一。必非_二第四_一。以_レ非_三世間道 ̄ヲモ□【□:ツ?】テ 伏_二 ̄スルニ 有頂惑 ̄ヲ_一故 ̄トナラ 者。何故菩薩處胎經第五卷行品 云。或有_二衆生_一。位從_二凡夫地_一。不_レ向_二信地。法地。須陀洹。斯 陀含。阿那含_一。取_二阿羅漢_一。乃至廣說。文旣分明。豈無_下 凡 夫超_二前三果_一。取_中 羅漢果_上。若許_レ爾者。豈以_二世間道 ̄ヲ_一。 斷_二 ̄センヤ 有頂惑 ̄ト 及見惑 ̄トヲ_一耶。伏 ̄スヲ 尚難_レ得。何況得_レ ̄ンヤ 斷。 解云。案彼經文 ̄ハ。造行菩薩。擧_二 廿五行業 ̄ノ 果報_一。問_二於佛_一 中。世尊且置_二過去未來行業果報_一。唯答_二如來現身行業 ̄ノ 果報_一。未_レ答_二其餘廿四行業 ̄ノ 果報_一。今云_二或有衆生不向信 地法地。乃至阿那含取阿羅漢_一者。卽廿五中第十七行 業 ̄ノ 果報也。佛旣未_レ答。誰敢 ̄テ 通_レ ̄セン 之。然准_レ理言。彼經所 說 ̄ハ。或有_二 ̄リ 衆生_一。從_二凡夫位_一。取_二阿羅漢果_一。或有_二衆生_一。向_二 阿羅漢_一。還自落_二-堕凡夫地_一等者。是權非_レ實。引_二怯弱_一故。 如_三本業經《割書:考【四角で囲む】瓔珞本業經|上〔十五左〕》中淨目天子。法財王。舍利弗等退 入_二凡夫不善法中_一卽其例也。斯義猶難。學者應_レ思。 【左頁】 【枠外左上】 一一三【但し算用数字】 【枠外左横上】 法苑義鏡 斷障章 【枠外左横下】  一一三 【二段構成】 【上段】 文一來超越。至_二非想修九有_一者。超一來者。先異生位 ̄ニ。用_二 世俗道_一。伏_二 ̄スコト 欲 ̄ノ 修惑_一。已盡_二 六品或七八品惑_一。後入_二見 道_一。得_二 一來果_一。名_二超一來_一。此人不_レ取_二預流果_一故。超_二-過 前果_一故得_二超名_一。超不還者。先用_二世道_一伏_二欲修惑_一。九品 盡故。色界四地 ̄ト 無色下三 ̄ト。此七地中。或離_二 一品惑_一。復 全空。隨_二其所應_一。後入_二見諦_一。道類智時得_二不還果_一。不_レ取_二 前二果_一。得_二不還_一故。說名爲_レ超。又不還果 ̄ハ 依_二修道_一得。 今見道 ̄ニシテ 得 ̄レハ 亦名 ̄テ 爲_レ超 ̄ト。 文有預流超。至_二名預流故_一者。上明_二先凡位超_一。今此文 中 ̄ニハ 卽明_二後聖超_一也。對法論《割書:考【四角で囲む】對法十三|〔十二左〕》說。預流果有_二 二 出離_一。一漸。二頓。頓出離者。謂入_二諦現觀_一已。依_二-止未至 定_一。發_二出世間道_一。頓斷_二 三界一切煩惱_一。品品別斷 ̄レハ。唯 立_二 二果_一。謂預流果 ̄ト 阿羅漢果 ̄トナリ。品品別斷者。頓斷_二欲 色無色 ̄ノ 三界修所斷上上品隨眠_一。如_レ是乃至煗品故。廣 如_レ說_レ彼。解云。得_二初果_一已。惣束_二 九地八十一品修斷煩 惱_一。用_二 九無間 ̄ト 九解脱 ̄トノ 道_一。能盡_二諸漏_一。如_レ破_レ ̄カ 竹 ̄ヲ 斷 ̄ス。 斷_二 ̄スル 欲一品_一之道。卽此能斷_二 ̄ス 有頂上品_一。所有聖道。乃 【下段】 至下下 ̄モ 應_レ知亦爾。斷_二欲六品_一已 ̄ルトキ。斷_二 ̄レハ 上界八地六 品_一。不_レ名_二 一來_一。斷_二欲九品_一。上界八地九品亦□ ̄レハ。不_レ名_二 不還_一。預流 ̄ヨリ 頓至_二阿羅漢【_一:脱落?】故。預流無間 ̄ニ。卽立_二 ̄テヽ 應果 ̄ヲ_一。不_レ ̄ルヲ 取_二中二_一名_二聖位超_一。 文阿羅漢獨。至_二卽定障等_一者。上明_二聲聞漸頓得果_一。今此 文中 ̄ハ 卽明_二獨覺斷障得果_一也。獨覺學位同_二超不還_一。若 至_二無學_一。亦同_二應果_一。 問。何故獨覺中。不_レ標_二前三果名_一。 但標_二應果名_一耶。 解云。隆法師云。獨覺之果。向果 ̄ノ 差 別微細 ̄ニシテ 難_レ知故。唯立_二 一果名_一。卽定障等者。上說_三分 ̄ニ 斷_二 ̄スト 所知障_一者。謂定障等。六十二云。又諸解脱 ̄ハ。由_二所 知障解脱 ̄スルニ_一所_レ顯。由_レ此聲聞及獨覺等。於_二所知障_一必 得_二解脱_一。今卽指_レ彼故。云_二卽定障等_一。 文菩薩之人。至_二皆如常釋_一者。上明_二 二乘_一。今此文中卽 明_二菩薩斷障得果_一。謂菩薩能斷也。三乘皆能伏二障現行 等者。惣簡_二伏惑差別_一也。然菩薩伏得定得果者。言_レ得_二 滅盡定_一也。諸菩薩中 ̄ニハ。或入_二初地_一而得_二滅定_一。或至_二 七 地滿心_一方得_二滅定_一。如_二論《割書:考【四角で囲む】唯識七|〔十五右〕》中說_一。言_二得果_一者。得_二法

現代語訳

【右頁】 【枠外右上】 一一二 【枠外右横上】 法苑義鏡 断障章 【枠外右横下】  一一二 【上段】 彼の果を得る。「一来」というのは、人間界で道を得て欲天中に生まれ、かえって人間に来て、究竟の果を得るからである。具足して言うならば「一往来者」と言うべきであるが、今は「往」の字を略している。「一往」と言わずに「一来」と名づけるのは、来れば必ず往があるが、往があっても必ずしも来るとは限らないからである。一度来るゆえに「一来」と名づける。漸次の不還者等について。前の一来果から進んで欲界第九品の惑を断じて、解脱道に住するとき、これを不還果と名づける。「不還」というのは、必ず重ねて曾て生じた処に生じることがないからであり、故に不還の名を得る。「余は有頂等に至る」について。欲の九品を断じ已った時、即ち不還の名を得る。有頂第九品の惑を断ずる無間道已前まで、皆不還と名づける故に、「九地不定」と云う。 「その超越者、惑并びに修の五品まで」について。この下では超越得果を明かす。初果の超越等について。超越の人には又二類がある。一は凡位超、二は後聖位超である。凡位超について。前の三果には超義があり得るが、必ず第四ではない。有頂の惑は世間道では伏滅できないからである。前の三を超える中で、預流を超える者は、異性位中で世間道を用いて、欲界修所断の惑の一品・二品乃至五品を能く伏す。後に仏法に依って正修行する故に、見諦に入る者は、十六心道類智の時に至って、預流果を証して「超越」と名づける。欲の修行断の惑を世道によって伏することと、諸見惑とを、一道をもって頓に断ずるを「超越預流」と名づける。即ち見道を用いて、能く修惑の前五品を離れる故に、説いて超越と名づける。又解釈する。 【下段】 預流果は必ず超者が無い。必ず前果で超過すべきものが無い故である。諸聖教中で、預流を超越と名づけて説かない故である。この解釈が勝れているようである。更に文を勘すべきである。問う:前の三果は超義があり得るが、必ず第四ではない。世間道をもって有頂の惑を伏することができない故であるならば、何故『菩薩処胎経』第五巻行品に云く「或いは衆生有り。位は凡夫地より、信地・法地・須陀洹・斯陀含・阿那含に向かわず、阿羅漢を取る。乃至広説」と。文が既に分明なのに、どうして凡夫が前の三果を超えて、羅漢果を取ることが無いといえようか。もしそれを許すならば、どうして世間道をもって、有頂の惑及び見惑を断ずることができようか。伏すことさえ得難いのに、何況んや断を得ようか。解釈して云う:彼の経文を案ずるに、造行菩薩が二十五行業の果報を挙げて、仏に問う中で、世尊はまず過去未来の行業果報を置いて、唯だ如来現身行業の果報を答え、未だその余の二十四行業の果報を答えていない。今「或いは衆生有りて信地・法地に向かわず、乃至阿那含まで阿羅漢を取る」と云うのは、即ち二十五中の第十七行業の果報である。仏が既に未だ答えておられないのに、誰が敢えてこれを通釈しようか。しかし理を准じて言うに、彼の経の説く所は、或いは衆生有りて、凡夫位より阿羅漢果を取り、或いは衆生有りて、阿羅漢に向かって、還って自ら凡夫地に落堕する等というのは、これは権であって実でない。怯弱を引くが故である。『本業経』中の浄目天子・法財王・舎利弗等が退して凡夫不善法中に入るのが即ちその例である。この義はなお難しい。学者は思うべきである。 【左頁】 【枠外左上】 一一三 【枠外左横上】 法苑義鏡 断障章 【枠外左横下】  一一三 【上段】 「一来超越、非想修九有まで」について。一来を超える者について。先ず異生位において、世俗道を用いて、欲の修惑を伏すること、已に六品或いは七八品の惑を尽くし、後に見道に入って、一来果を得る。これを「超一来」と名づける。この人は預流果を取らない故に、前果を超過する故に超の名を得る。不還を超える者について。先ず世道を用いて欲の修惑を伏し、九品尽きる故に、色界四地と無色下三と、この七地中で、或いは一品の惑を離れ、復た全空する。その所応に随って、後に見諦に入り、道類智の時に不還果を得る。前の二果を取らず、不還を得る故に、説いて超と名づける。又不還果は修道に依って得るが、今見道にして得れば亦た超と名づける。 「預流超有り、預流と名づくる故まで」について。上では先ず凡位超を明かしたが、今この文中では即ち後聖超を明かす。『対法論』の説では、預流果には二出離がある。一は漸、二は頓である。頓出離とは、諦現観に入り已って、止未至定に依って、出世間道を発し、頓に三界一切煩悩を断ずることをいう。品品別断すれば、唯だ二果を立てる。謂く預流果と阿羅漢果である。品品別断とは、頓に欲・色・無色の三界修所断上上品随眠を断ずる。このように乃至煗品まで故である。広く彼に説く如くである。解釈して云う:初果を得已って、総じて九地八十一品の修断煩悩を束ね、九無間と九解脱の道を用いて、能く諸漏を尽くす。竹を破るが如く断ずる。 欲の一品を断ずる道、即ちこれが能く有頂上品を断ずる。所有の聖道、乃 【下段】 至下下も亦た爾ることを知るべきである。欲の六品を断じ已った時、上界八地の六品を断ずれば、一来と名づけない。欲の九品を断じ、上界八地の九品も亦たすれば、不還と名づけない。預流より頓に阿羅漢に至る故に、預流無間において、即ち応果を立て、中の二を取らないのを「聖位超」と名づける。 「阿羅漢独、即ち定障等まで」について。上では声聞の漸頓得果を明かしたが、今この文中では即ち独覚の断障得果を明かす。独覚の学位は超不還と同じである。もし無学に至れば、亦た応果と同じである。問う:何故独覚中では、前の三果の名を標さず、ただ応果の名のみを標すのか。解釈して云う:隆法師が云う:独覚の果は、向果の差別が微細で知り難い故に、唯だ一果の名を立てる。「即ち定障等」について。上で分けて所知障を断ずると説いたのは、謂く定障等である。『六十二』に云く「又諸解脱は、所知障解脱によって所顕される。これによって声聞及び独覚等は、所知障において必ず解脱を得る」と。今即ちそれを指す故に、「即ち定障等」と云う。 「菩薩の人、皆常釈の如しまで」について。上では二乗を明かしたが、今この文中では即ち菩薩の断障得果を明かす。謂く菩薩が能く断ずるのである。「三乗皆能く二障現行を伏する等」について。総じて伏惑の差別を簡ぶのである。しかし「菩薩伏して定を得て果を得る」とは、滅尽定を得ることを言うのである。諸菩薩中では、或いは初地に入って滅定を得、或いは七地満心に至って方に滅定を得る。論中に説く如くである。「果を得る」とは、法

英語訳

【Right Page】 【Outside frame, upper right】 One hundred and twelve 【Outside frame, upper right horizontal】 Dharma Garden Meaning Mirror - Eliminating Obstacles Chapter 【Outside frame, lower right horizontal】  One hundred and twelve 【Upper Section】 [One] attains that fruit. "Once-returner" means obtaining the path in the human realm, being born in the desire heavens, then coming back to the human realm to attain the ultimate fruit. If stated completely, one should say "one who goes and returns once," but now the character "going" is abbreviated. Not saying "one going" but naming it "once-returner" is because if one comes there must be going, but having going does not necessarily mean coming. Because [one] comes once, [it is] named "once-returner." Regarding gradual non-returners, etc.: Advancing from the previous once-returner fruit, [one] eliminates the ninth grade afflictions of the desire realm, and when abiding in the liberation path, this is called the non-returner fruit. "Non-returner" means [one] will definitely not be reborn again in places where [one] was previously born, hence [one] receives the name non-returner. "The remainder reaches up to the Peak of Existence, etc.": When the nine grades of desire [realm afflictions] have been eliminated, [one] immediately receives the name non-returner. Up until before the uninterrupted path that eliminates the ninth grade afflictions of the Peak of Existence, all are called non-returners, hence [it] says "nine grounds indefinite." "Those who transcend... afflictions including five grades of cultivation": Below this clarifies transcendent fruit attainment. Regarding transcending the first fruit, etc.: Transcendent people again have two types: first, transcendence in the ordinary stage; second, later transcendence in the noble stage. Regarding ordinary stage transcendence: The previous three fruits can have transcendent meaning, but definitely not the fourth, because Peak of Existence afflictions cannot be subdued and eliminated by worldly paths. Among those who transcend the previous three, those who transcend stream-entry use worldly paths during the heterogeneous stage, capable of subduing one grade, two grades, up to five grades of desire realm cultivation-eliminated afflictions. Later, because [they] properly cultivate according to Buddha's teaching and enter seeing truth, at the time of the sixteen-mind path-class wisdom, [they] realize stream-entry fruit and are named "transcendent." Using worldly path to subdue desire realm cultivation-eliminating afflictions and various view afflictions, using one path to suddenly eliminate [them] is called "transcendent stream-entry." That is, using the seeing path, [one] is capable of departing from the first five grades of cultivation afflictions, hence explained as named transcendent. Another explanation: 【Lower Section】 Stream-entry fruit definitely has no transcenders. Because there definitely is no previous fruit that can be transcended. In various sacred teachings, [they] do not explain stream-entry as being named transcendent. This explanation seems superior. [One] should further examine the texts. Question: If the previous three fruits can have transcendent meaning but definitely not the fourth, because worldly paths cannot subdue Peak of Existence afflictions, then why does the *Bodhisattva Dwelling in the Womb Sūtra* volume five, Conduct Chapter, say: "There are beings whose stage, from ordinary person ground, does not turn toward faith ground, dharma ground, stream-entry, once-return, non-return, [but] takes arhatship, extensively explained"? The text being already clear, how can there be no ordinary persons transcending the previous three fruits to take arhat fruit? If permitting this, how could [they] use worldly paths to eliminate Peak of Existence afflictions and view afflictions? Even subduing is difficult to attain, how much more achieving elimination? Explaining: Examining that sūtra text, the practice-creating bodhisattva raises the karmic results of twenty-five types of conduct and asks the Buddha. The World-Honored One first sets aside past and future karmic results of conduct, only answering the karmic results of the Tathāgata's present body's conduct, not yet answering the karmic results of the remaining twenty-four types of conduct. Now saying "there are beings who do not turn toward faith ground, dharma ground... up to non-return, taking arhatship" refers to the karmic results of the seventeenth type of conduct among the twenty-five. Since the Buddha has not yet answered, who dares to explain it? However, according to principle, what that sūtra explains - that there are beings who from ordinary person stage take arhat fruit, or there are beings who, heading toward arhatship, return and fall back to ordinary person ground, etc. - this is provisional, not actual, because [it] draws in the timid and weak. Like Pure-Eye Heavenly Son, Dharma-Wealth King, Śāriputra, etc. in the *Fundamental Activities Sūtra* who regress and enter into ordinary person unwholesome dharmas - this is precisely that example. This meaning is still difficult; scholars should contemplate [it]. 【Left Page】 【Outside frame, upper left】 One hundred and thirteen 【Outside frame, upper left horizontal】 Dharma Garden Meaning Mirror - Eliminating Obstacles Chapter 【Outside frame, lower left horizontal】  One hundred and thirteen 【Upper Section】 "Once-returner transcendence... non-perception cultivation nine existences": Regarding those who transcend once-return: First, in the alien birth stage, using conventional paths to subdue desire cultivation afflictions, having already exhausted six grades or seven to eight grades of afflictions, later entering the seeing path and attaining once-returner fruit. This is called "transcending once-return." Because this person does not take stream-entry fruit and transcends the previous fruit, [they] receive the name transcendent. Regarding those who transcend non-return: First using worldly paths to subdue desire cultivation afflictions, because the nine grades are exhausted, [in] the four grounds of the form realm and lower three of formless [realm], in these seven grounds, perhaps separating from one grade of afflictions, again completely empty. Following what is appropriate, later entering seeing truth, at the time of path-class wisdom, [one] attains non-returner fruit. Not taking the previous two fruits but attaining non-return, [it is] explained as being named transcendent. Also, non-returner fruit depends on the cultivation path to be attained, but now if attained in the seeing path, [it is] also named transcendent. "There is stream-entry transcendence... hence named stream-entry": Above clarified first ordinary stage transcendence; now in this text passage [it] precisely clarifies later noble transcendence. The *Abhidharmasamuccaya* explains that stream-entry fruit has two departures: first gradual, second sudden. Sudden departure means having entered truth direct realization, depending on calming not-yet-attained concentration, manifesting supramundane path, suddenly eliminating all afflictions of the three realms. If eliminating grade by grade separately, only two fruits are established: stream-entry fruit and arhat fruit. Eliminating grade by grade separately means suddenly eliminating the supreme-supreme grade latent afflictions that are eliminated by cultivation in the desire, form, and formless three realms. Thus up to the warming grade, extensively as explained there. Explaining: Having attained the first fruit, generally bundling the eighty-one grades of cultivation-eliminated afflictions of nine grounds, using nine uninterrupted and nine liberation paths, capable of exhausting all outflows. Like breaking bamboo to cut [them]. The path that eliminates one grade of desire [afflictions], this very [path] can eliminate supreme grade of Peak of Existence. All noble paths, up to 【Lower Section】 the lowest-lowest should also be understood thus. When having eliminated six grades of desire [afflictions], if [one] eliminates six grades of the eight upper realm grounds, [it is] not called once-return. [If one] eliminates nine grades of desire [afflictions] and also nine grades of the eight upper realm grounds, [it is] not called non-return. Because [one] suddenly goes from stream-entry to arhatship, in stream-entry's uninterrupted [continuation], immediately establishing arhat fruit, not taking the middle two is called "noble stage transcendence." "Arhat alone... precisely concentration obstacles, etc.": Above clarified voice-hearers' gradual and sudden fruit attainment; now in this text passage [it] precisely clarifies pratyekabuddhās' obstacle elimination and fruit attainment. Pratyekabuddhās' learning stage is the same as transcending non-return. If reaching no-more-learning, [it is] also the same as arhat fruit. Question: Why in pratyekabuddhās does [the text] not mark the names of the previous three fruits but only marks the arhat fruit name? Explaining: Master Long said: Pratyekabuddhās' fruits have subtle and difficult-to-know differences between approaching and [attaining] fruit, hence only one fruit name is established. "Precisely concentration obstacles, etc.": What was explained above as partially eliminating cognitive obstacles refers to concentration obstacles, etc. *Sixty-two* says: "Also, all liberations are manifested through liberation from cognitive obstacles. Through this, voice-hearers, pratyekabuddhās, etc. necessarily attain liberation from cognitive obstacles." Now precisely pointing to that, hence [it] says "precisely concentration obstacles, etc." "Bodhisattva people... all as in constant explanations": Above clarified two vehicles; now in this text passage [it] precisely clarifies bodhisattvas' obstacle elimination and fruit attainment. This means bodhisattvas are capable of eliminating. "All three vehicles are capable of subduing the manifest activity of two obstacles, etc.": This generally distinguishes the differences in subduing afflictions. However, "bodhisattvas subdue and attain concentration to attain fruit" refers to attaining cessation of perception and sensation concentration. Among bodhisattvas, some enter the first ground and attain cessation concentration; some reach the seventh ground's full mind before attaining cessation concentration, as explained in the treatise. "Attaining fruit" means attaining dharma