日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第81巻

一 法苑義鏡五巻 - 翻刻

一 法苑義鏡五巻 - ページ 60

ページ: 60

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 一一八【但し算用数字】 【枠外右横上】 法苑義鏡 斷障章 【枠外右横下】  一一八 【二段構成】 【上段】 無明_一。此五住地。如_三勝鬘經廣說_二其相_一。 文問若分別。至_二 五地斷疑_一者。此問意顯 ̄ス。若 ̄シ 分別惑名_二 見一處_一。入_レ ̄ル 見 ̄ニ 時斷 ̄セハ 者。入_二見道_一時。已斷_二 ̄スヘシ 見疑_一。何 故仁王經。云_二初地斷_レ貪 ̄ヲ。乃至四地斷_レ見。五地斷 ̄ト_一レ 疑 ̄ヲ。 何故又般若經五十四。云_下 五地斷_二疑心_一等_上 耶。旣云_二 五地 斷疑_一。疑唯分別 ̄ニシテ。不_レ通_二俱生_一。豈分別諸惑。入_レ見時皆 斷 ̄ンヤ。 文答舊人解至_二故五地斷_一者。舊人解云等者。舊攝論師道 基法師也。故彼章云。仁王經中初地斷_レ貪。乃至四地除_レ 見。五地斷_レ ̄スト 疑者。蓋之經中。借 ̄リニ《割書:考【四角で囲む】借|恐假》擧_二凡聖_一階_二-降地 相_一。三地已來 ̄ノ 相。同_二凡夫_一故。說_三 三地 ̄ニ 斷_二 ̄ト 貪嗔癡_一。四五 兩地相。同_二 四果中初二果_一故。說云_レ除_二見及疑_一。而實正使 地前斷也。就_二彼章中_一。見疑 ̄ノ 正使 ̄ハ 地前斷已。今此文 ̄ノ 中 ̄ニハ 而 ̄モ 實 ̄ニハ 初地已斷《割書:ト云》。如何相違 ̄スルヤ。解云。約_二現行_一。 此約_レ ̄カ 斷_レ ̄ルニ 種故不_二相違_一。今解見者身等者。卽章家意也。 仁王經。云_二 四地斷見五地斷疑_一者。見者身見。四地能 ̄ク 斷_二 ̄スルカ 六 ̄ト 俱 ̄ナル 身見_一故。疑者事疑非_二煩惱疑 ̄ヲ 斷 ̄スルニ_一。不 【下段】 染無知 ̄ト 相應之疑 ̄ヲ。說 ̄テ 名_二事疑_一。此等事疑 ̄ハ。由_二 ̄テ 身見 ̄ニ_一 生 ̄スル 身見之伴。若煩惱疑 ̄ナラハ 唯見所斷 ̄ニシテ。初地已斷。今 約_二 ̄ス 事疑_一。故五地斷。初二三地所斷之障。同_二於古說_一故 更不_レ說。 文五者復有。至_二沈掉味著_一者。言_二散亂_一者。《割書:考【四角で囲む】此下依_二對法一|〔十八右〕文_一次爾》 謂貪瞋癡心流散 ̄スルヲ 爲_レ性。此有_二 六種_一。此卽初三也。自性 散亂者。謂五識身。由_下 ̄カ 彼自性於_二 ̄テ 内靜定_一無_中 ̄ニ 功能_上 故。 外散亂者。正修善時。於_二 ̄テ 五妙欲_一。其心馳散。謂方便修_二 ̄シテ 聞等善法 ̄ヲ_一。捨_レ彼所緣心外馳散 ̄シテ。處_二 ̄ス 妙欲中_一。内散亂 者。正修善時。沈掉味著。謂修定 ̄ノ 者。發_二-起 ̄カ 沈掉及味著 ̄ヲ_一 故。退_二-失靜定_一。 文四相散亂。至_二對法第一_一者。相散亂者。爲_二他 ̄ヲシテ 歸 信 ̄セシメン_一。矯示_二 ̄ス 修善_一。謂 ̄ク 欲_レ ̄カ 令_三 ̄ント 他 ̄ヲシテ 信_二 ̄セ 己 ̄ニ 有 ̄ト_一レ 德故現_二此相_一。由_二此因緣_一。所執善法漸更退失。麤重散亂 者。依_二我我所執 ̄ト。及我慢品麤重力_一故。修_二 ̄スル 善法 ̄ヲ_一時。 於_二 ̄テ 已生起所有諸受_一。起_二我我所 ̄ト 及與我慢執受 ̄トヲ_一。間雜 取_レ相。謂由_二 ̄カ 我執等麤重力_一故。於_二已生起樂等受中_一。或 【左頁】 【枠外左上】 一一九【但し算用数字】 【枠外左横上】 法苑義鏡 斷障章 【枠外左横下】  一一九 【二段構成】 【上段】  執爲_レ我。或執_二我所_一。或起_二我慢_一。由_レ此所修善品。永不_二清 淨 ̄ナラ_一。作意散亂者。卽於_二餘乘餘定_一。若 ̄ハ 依若 ̄ハ 入。所有流 散 ̄ナリ。謂依_二 ̄テ 餘乘_一入_二餘定_一。捨_二先所習_一。發_二-起散亂_一。今此文 云。先所習餘定者。大乘定也。餘乘定者。小乘定也。故 ̄ニ 辨 中邊論無上乘品云。心下劣者。卽作意散亂 ̄ナリ。依_二 ̄リテ 下 劣乘_一。起_二作意_一故。思惟者尋伺故者。卽假者。由_二邪思惟_一 起 ̄ツテ 尋求伺察之行相 ̄ナルカ 故。因發_二 ̄ス 散亂_一。此六散亂 ̄ハ。如_二 對法論第一卷說_一。 文復有六根。至_二皆如前說_一者。前第一卷唯識章。云_下 或說_二 六煩惱_一。說_二 七隨眠 ̄ト_一。乃至十分別等 ̄ハ。如_中 ̄ト 斷障章廣說_上。 今此文 ̄ニ 云_二皆如前說_一。前後互指。而皆不_レ說。故今略說_二 六 煩惱_一者。謂貪瞋癡慢疑惡見也。此貪等六性。是根本煩 惱攝 ̄ス。故得_二煩惱名_一。有義此六 ̄ハ。唯煩惱障《割書:ト云》。以_レ說_三性 是染 ̄ニシテ 障_二 ̄ト 𣵀槃 ̄ヲ_一故。有義此六。亦通_二 ̄スト 智障_一說 ̄ク。所知 障 ̄ハ 有_二見疑癡愛恚慢等_一故。若所知障 ̄ニ 非_二 ̄ンハ 六 ̄ヲ 攝 ̄スルニ_一 者。彼見疑等 ̄ハ 何 ̄レノ 法 ̄ノ 所攝 ̄ソ。故知。六煩惱通_二 ̄シテ 二障 ̄ニ_一 所_レ攝 ̄スル。若爾 ̄ヲハ。云何唯名_二 ̄テ 煩惱 ̄ト_一。所知障 ̄ニ 攝_二 ̄ルヤ 愛 恚慢等_一。望_二於二乘_一。雖_レ非_二煩惱_一。若望_二 ̄レハ 菩薩_一爲_二煩惱_一故。 論說_二分別是菩薩煩惱_一故。復有六根本惑者。此之六字。 可_レ屬_二上文_一。乘_二釋文便_一且下句 ̄トス。牒_二-釋 ̄スル 識章 ̄ヲ_一意 ̄ナリ。此 是記 ̄ノ 意 ̄ニシテ 非_二章家意_一。七隨眠者。謂欲愛隨眠 ̄ト 嗔恚 ̄ト 有 愛 ̄ト 慢 ̄ト 無明 ̄ト 見 ̄ト 疑 ̄トノ 隨眠。此中有愛 ̄ハ。卽色無色貪品 ̄ノ 麤重。纂 ̄ニ 云。六煩惱中。貪 ̄ヲ 分爲_レ二。謂欲 ̄ト 及 ̄ヒ 有 ̄ト。准_二 ̄シテ 前六_一說。廣如_二對法第六卷說_一。 文又有七漏。至_二如名釋義_一者。言_二 七漏_一者。一者見漏。見 道煩惱。二者修漏。修道煩惱。亦名_二思惟漏_一。小乘九十八 使 ̄ノ 中 ̄ノ 三界修惑 ̄ヲ 名爲_二思惟_一。三者根漏。謂眼等根。能生_レ 漏故。四者惡漏。謂惡友等生_二煩惱_一者 ̄ヲ 悉名_二惡漏_一。能生_レ 漏故。卽得_二漏名_一。五者親近漏。謂衣食等生_レ ̄スル 貪 ̄ヲ 因緣。 近能生_レ漏。名_二親近漏_一。六者愛漏。愛三惡 ̄ノ 覺 ̄ハ 能生_レ ̄スル 漏 ̄ヲ 因。不_下 以_二愛數_一名爲_中 愛漏_上。七者念漏。邪念起_レ漏。故名_二念 漏_一。前二漏體等者。釋_二體 ̄ト 具_一《割書:頭【四角で囲む】具大乘義章五末〔八左〕|皆作_レ是非也餘文如_レ今》中。卽 有_二 二說_一。一云。七中前二漏體。後五漏具。生_レ漏因緣惣說 名_レ漏。一云。初一漏體。後六漏具。所_二-以爾_一者。由_レ有_二見惑_一。

現代語訳

【右頁】 【枠外右上】 一一八 【枠外右横上】 法苑義鏡 断障章 【枠外右横下】  一一八 【上段】 無明と名づける。この五住地については、『勝鬘経』に広くその相を説く通りである。 「問い もし分別、五地断疑まで」について。この問いの意図は次のことを顕している:もし分別惑を見一処と名づけ、見に入る時に断ずるならば、見道に入る時に、已に見疑を断じるはずである。何故『仁王経』では、「初地で貪を断じ、乃至四地で見を断じ、五地で疑を断ず」と云うのか。何故また『般若経』五十四では、「五地で疑心を断ず等」と云うのか。既に「五地で疑を断ず」と云っているが、疑は唯だ分別のみで、俱生に通じない。どうして分別諸惑が、見に入る時に皆断じるのだろうか。 「答え 旧人解、故に五地断まで」について。「旧人解云等」とは、旧摂論師道基法師のことである。故に彼の章に云う:「『仁王経』中で初地で貪を断じ、乃至四地で見を除き、五地で疑を断ずとは、蓋しその経中で、仮に凡聖を挙げて地相の階降を表している。三地已来の相は、凡夫と同じである故に、三地で貪瞋痴を断ずと説く。四五両地の相は、四果中の初二果と同じである故に、見及び疑を除くと説く。而して実には正使は地前で断つのである。」彼の章中について、見疑の正使は地前で断じ已り、今この文中では而も実には初地で已に断ずと云っている。如何に相違するのか。解釈して云う:現行について、これは種を断ずることについて言うので相違しない。今の解釈で「見とは身等」とは、即ち章家の意である。『仁王経』で「四地で見を断じ五地で疑を断ず」と云うのは、見とは身見で、四地で能く六俱の身見を断ずる故である。疑とは事疑で、煩悩疑を断ずるのではない。 【下段】 不染無知と相応する疑を、事疑と説き名づける。このような事疑は、身見によって生ずる身見の伴である。もし煩悩疑ならば唯だ見所断で、初地で已に断ずる。今は事疑について言う故に、五地で断ずる。初二三地で所断の障は、古説と同じである故に更に説かない。 「五者復た有り、沈掉味著まで」について。「散乱」と言うのは、謂く貪瞋痴の心が流散することを性とする。これに六種がある。これは即ち初の三である。自性散乱とは、謂く五識身で、彼の自性が内の静定について功能が無い故である。外散乱とは、正しく善を修する時に、五妙欲において、その心が馳散することである。謂く方便して聞等の善法を修して、彼の所縁を捨てて心が外に馳散し、妙欲中に処することである。内散乱とは、正しく善を修する時の、沈掉味著である。謂く定を修する者が、沈掉及び味著を発起する故に、静定を退失することである。 「四相散乱、対法第一まで」について。相散乱とは、他をして帰信せしめんがために、矯って修善を示すことである。謂く他をして己に徳有りと信ぜしめんと欲する故にこの相を現ず。この因縁によって、所執の善法が漸く更に退失する。麤重散乱とは、我・我所執及び我慢品の麤重力に依る故に、善法を修する時に、已に生起した所有の諸受について、我・我所及び我慢の執受を起こし、間雑して相を取ることである。謂く我執等の麤重力によって、已に生起した楽等の受中で、或いは 【左頁】 【枠外左上】 一一九 【枠外左横上】 法苑義鏡 断障章 【枠外左横下】  一一九 【上段】  我と執したり、或いは我所と執したり、或いは我慢を起こしたりする。これによって所修の善品は、永く清浄でなくなる。作意散乱とは、即ち余乗・余定について、依するにせよ入するにせよ、所有の流散である。謂く余乗に依って余定に入り、先に所習を捨てて、散乱を発起することである。今この文で云う「先所習余定」とは、大乗定のことである。「余乗定」とは、小乗定のことである。故に『弁中辺論』無上乗品に云う:「心下劣とは、即ち作意散乱である。下劣乗に依って、作意を起こす故である。」思惟とは尋伺の故」とは、即ち仮のものである。邪思惟によって尋求伺察の行相を起こす故に、因って散乱を発する。この六散乱は、『対法論』第一巻に説く通りである。 「復た六根有り、皆前説の如しまで」について。前の第一巻唯識章に、「或いは六煩悩を説き、七随眠を説き、乃至十分別等は、断障章に広説する如し」と云う。今この文で「皆前説の如し」と云う。前後互いに指すが、皆説かない。故に今略して六煩悩を説くと、謂く貪瞋痴慢疑悪見である。この貪等六の性は、根本煩悩の摂である。故に煩悩の名を得る。ある義では、この六は、唯だ煩悩障であると云う。性は染で涅槃を障ると説く故である。ある義では、この六は、亦た智障に通ずると説く。所知障に見・疑・痴・愛・恚・慢等がある故である。もし所知障が六の摂でないならば、彼の見・疑等は何の法の所摂か。故に知る、六煩悩は通じて二障に摂される。もしそうならば、如何に唯だ煩悩と名づけるのか。所知障に摂される愛・恚・慢等は、二乗に望めば、煩悩でないといえども、菩薩に望めば煩悩とする故である。論で「分別は菩薩の煩悩である」と説く故である。「復た六根本惑有り」とは、この六字は、上文に属すべきで、釈文の便に乗じてひとまず下句とする。識章を牒釈する意である。これは記の意で章家の意ではない。七随眠とは、謂く欲愛随眠・瞋恚・有愛・慢・無明・見・疑の随眠である。この中の有愛は、即ち色・無色貪品の麤重である。『纂』に云う:「六煩悩中で、貪を分けて二とし、謂く欲と有とする。前の六に准じて説く。広くは『対法』第六巻に説く通りである。」 「又七漏有り、名釈義の如しまで」について。七漏と言うのは、一者見漏。見道の煩悩。二者修漏。修道の煩悩。亦た思惟漏と名づける。小乗九十八使中の三界修惑を思惟と名づける。三者根漏。謂く眼等根。能く漏を生ずる故である。四者悪漏。謂く悪友等煩悩を生ずる者を悉く悪漏と名づける。能く漏を生ずる故に、即ち漏の名を得る。五者親近漏。謂く衣食等貪を生ずる因縁。近く能く漏を生ず。親近漏と名づける。六者愛漏。愛三悪の覚は能く漏を生ずる因である。愛数を以て愛漏と名づけるのではない。七者念漏。邪念が漏を起こす。故に念漏と名づける。「前二漏体等」とは、体と具を釈する中に、即ち二説がある。一に云う:七中前二は漏体、後五は漏具である。漏を生ずる因縁を総じて漏と名づける。一に云う:初一は漏体、後六は漏具である。そのようである理由は、見惑があることによって、

英語訳

【Right Page】 【Outside frame, upper right】 One hundred and eighteen 【Outside frame, upper right horizontal】 Dharma Garden Meaning Mirror - Eliminating Obstacles Chapter 【Outside frame, lower right horizontal】  One hundred and eighteen 【Upper Section】 [called] ignorance. These five dwelling-grounds are as extensively explained in their characteristics in the *Śrīmālādevī Sūtra*. "Question: If discriminated... five grounds eliminating doubt": The intent of this question reveals the following: If discriminated delusions are called "seeing-one-place" and are eliminated when entering seeing, then when entering the seeing path, seeing-doubt should already be eliminated. Why does the *Benevolent Kings Sūtra* say "the first ground eliminates greed, up to the fourth ground eliminating seeing, and the fifth ground eliminating doubt"? Why does *Prajñāpāramitā Sūtra* fifty-four also say "the fifth ground eliminates doubt-mind, etc."? Since it says "the fifth ground eliminates doubt," and doubt is only discriminated and does not pervade innate, how can all discriminated delusions be eliminated when entering seeing? "Answer: Old person's explanation... hence fifth ground elimination": "Old person's explanation, etc." refers to the old Yogācāra master Daoji. Hence his chapter states: "In the *Benevolent Kings Sūtra*, eliminating greed at the first ground, up to eliminating seeing at the fourth ground and eliminating doubt at the fifth ground - this sūtra provisionally raises ordinary and noble [beings] to indicate the ascending and descending characteristics of grounds. The characteristics from the third ground down are the same as ordinary beings, hence it explains eliminating greed, hatred, and delusion at the third ground. The characteristics of the fourth and fifth grounds are the same as the first two fruits among the four fruits, hence it explains eliminating seeing and doubt. But in reality, the primary [afflictions] are eliminated before the grounds." Regarding that chapter, seeing-doubt primary [afflictions] are eliminated before the grounds, yet in this text it says they are actually eliminated at the first ground. How do [these statements] contradict? Explanation: Regarding manifestation, this concerns eliminating seeds, so there is no contradiction. The current explanation "seeing means body, etc." is precisely the chapter author's intent. The *Benevolent Kings Sūtra* saying "fourth ground eliminates seeing, fifth ground eliminates doubt" - "seeing" means self-view, because the fourth ground can eliminate self-view associated with the six [consciousnesses]. "Doubt" means factual doubt, not eliminating affliction-doubt. 【Lower Section】 Doubt associated with undefiled ignorance is explained and called "factual doubt." Such factual doubts are companions of self-view arising from self-view. If [it were] affliction-doubt, it would only be eliminated by seeing and already eliminated at the first ground. Now speaking of factual doubt, hence eliminated at the fifth ground. The obstacles eliminated at the first, second, and third grounds are the same as ancient explanations, hence not explained again. "Fifth, there are again... sinking-agitation-savoring-attachment": Saying "distraction" means having the nature of mind flowing and scattering due to greed, hatred, and delusion. This has six types. These are precisely the first three. Natural distraction means the five consciousness bodies, because their nature has no capacity for inner calm concentration. External distraction means when properly cultivating wholesome [dharmas], the mind gallops and scatters toward the five fine desires. Namely, skillfully cultivating wholesome dharmas like hearing, abandoning those objects and letting the mind gallop and scatter externally, dwelling in fine desires. Internal distraction means sinking-agitation-savoring when properly cultivating wholesome [dharmas]. Namely, those cultivating concentration give rise to sinking-agitation and savoring, hence losing calm concentration. "Fourth characteristic distraction... Abhidharma first": Characteristic distraction means falsely displaying cultivation of wholesome [dharmas] to make others take refuge and have faith. Namely, wanting others to believe oneself has virtue, hence manifesting this characteristic. Through this causation, the grasped wholesome dharmas gradually further decline and are lost. Heavy distraction means that due to the power of self and self-possession grasping and pride-category heaviness, when cultivating wholesome dharmas, regarding already arisen various feelings, [one] gives rise to self and self-possession and pride grasping-feelings, intermixing and taking characteristics. Namely, through the power of self-grasping etc. heaviness, in already arisen pleasant etc. feelings, either 【Left Page】 【Outside frame, upper left】 One hundred and nineteen 【Outside frame, upper left horizontal】 Dharma Garden Meaning Mirror - Eliminating Obstacles Chapter 【Outside frame, lower left horizontal】  One hundred and nineteen 【Upper Section】  grasping as self, or grasping as self-possession, or giving rise to pride. Through this, the cultivated wholesome qualities permanently become impure. Intentional distraction means regarding other vehicles and other concentrations, whether depending on or entering, the existing flowing-scattering. Namely, depending on other vehicles to enter other concentrations, abandoning what was previously practiced and generating distraction. What this text calls "previously practiced other concentrations" means Mahāyāna concentrations. "Other vehicle concentrations" means Hīnayāna concentrations. Hence the *Madhyāntavibhāga* Supreme Vehicle chapter says: "Mental inferiority is precisely intentional distraction. Because [one] gives rise to intention depending on inferior vehicles." "Thinking means investigation-analysis" is precisely provisional. Because through wrong thinking [one] gives rise to the operational characteristics of seeking-investigation and observing-analysis, hence generating distraction. These six distractions are as explained in *Abhidharmsamuccaya* volume one. "Again there are six roots... all as previously explained": The first volume Consciousness chapter previously [states]: "Or explaining six afflictions, explaining seven latent [tendencies], up to ten discriminations, etc. are as extensively explained in the Eliminating Obstacles chapter." Now this text says "all as previously explained." [They] mutually reference each other but all fail to explain. Hence now briefly explaining the six afflictions: namely greed, hatred, delusion, pride, doubt, and wrong views. The nature of these greed, etc. six is included in fundamental afflictions. Hence [they] obtain the name afflictions. One position [holds] these six are only affliction-obstacles, because [they] are explained as having defiled nature obstructing nirvana. One position [holds] these six also pervade cognitive obstacles, because cognitive obstacles have views, doubt, delusion, love, anger, pride, etc. If cognitive obstacles are not included in the six, then what dharmas include those views, doubt, etc.? Hence know that the six afflictions pervade and are included in the two obstacles. If so, why are [they] only called afflictions? Love, anger, pride, etc. included in cognitive obstacles, though not afflictions from the perspective of the two vehicles, are afflictions from the perspective of bodhisattvas. Because the treatise explains "discrimination is bodhisattva afflictions." "Again there are six fundamental delusions" - this character "six" should belong to the above text; relying on the convenience of explanatory text, [we] temporarily make [it] the lower sentence. [This] means citing and explaining the Consciousness chapter. This is the commentator's intent, not the chapter author's intent. Seven latent [tendencies] means desire-love latent [tendencies], hatred-anger, existence-love, pride, ignorance, views, and doubt latent [tendencies]. Among these, existence-love is precisely the heaviness of form and formless greed categories. The *Compilation* says: "Among the six afflictions, greed is divided into two: namely desire and existence. According to the previous six explanations, extensively as explained in *Abhidharmasamuccaya* volume six." "Again there are seven leaks... as name explains meaning": Speaking of seven leaks: First, seeing leak - seeing path afflictions. Second, cultivation leak - cultivation path afflictions, also called thinking leak. Among the Hīnayāna ninety-eight agents, the three realm cultivation delusions are called thinking. Third, faculty leak - namely eye and other faculties. Because [they] can generate leaks. Fourth, evil leak - namely evil friends etc. who generate afflictions are all called evil leaks. Because [they] can generate leaks, [they] immediately obtain the name leak. Fifth, proximity leak - namely clothing, food etc. causations generating greed. [Being] near to generating leaks, [they are] called proximity leaks. Sixth, love leak - love for the three evils' awareness can generate leak causes. [It is] not called love leak by using the love [mental factor]. Seventh, mindfulness leak - wrong mindfulness gives rise to leaks, hence called mindfulness leak. "The first two leak-essence, etc." - in explaining essence and instruments, there are precisely two explanations. First explanation: Among the seven, the first two are leak-essence, the latter five are leak-instruments. Causations generating leaks are generally called leaks. Second explanation: The first one is leak-essence, the latter six are leak-instruments. The reason for this is that by having seeing delusions,