日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第81巻

一 法苑義鏡五巻 - 翻刻

一 法苑義鏡五巻 - ページ 68

ページ: 68

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 一三四【但し算用数字】 【枠外右横上】 法苑義鏡 斷障章 【枠外右横下】  一三四 【二段構成】 【上段】 唯言_レ斷_二 ̄スト 麤重_一。體非_二 ̄カ 縛法_一故。若煩惱障 ̄ハ。從_レ二說_レ斷。 如_二 五十九_一。從_二彼 ̄ノ 相應 ̄ト 及所緣 ̄トニ_一故。煩惱可_レ斷等。乃 至廣說。顯揚論云。斷所從者。謂從_二所緣 ̄ノ 境 ̄ニ_一。斷_二 ̄シ 諸煩 惱_一。於_二所緣境_一。斷_二煩惱_一已。無_二 ̄カ 繋縛_一故。諸相應法。亦 復隨斷 ̄スト。正與_レ此同。景《割書:考【四角で囲む】倫十七|上〔十右〕》法師云。依_二小論_一說。但 斷_二 ̄スレハ 緣縛_一。不_レ ̄ヲ 繋_二 ̄セ 前境_一名爲_二斷惑 ̄ト_一。煩惱 ̄ト 與_レ ̄ニ 心。 於_二 ̄テ 三世 ̄ノ 中_一。伴性恆 ̄ニ 隨 ̄テ 不_レ ̄カ 可_二相離_一故。不_レ斷_二相應_一。 今大乘中。過未法 ̄ハ 無。現在繋有。由_二聖道生 ̄スルニ_一。煩惱相 應 ̄ノ 心法不_レ ̄ルヲ 起 ̄セ 名_レ斷_二 ̄スト 相應_一。相應 ̄ヲ 斷 ̄シ 已 ̄テ。不_二 ̄ルヲ 復 緣_一レ ̄セ 境 ̄ヲ 者。名_レ斷_二 ̄スト 緣縛 ̄ヲ_一。又昔曾起_二 ̄ス 二縛_一之時。熏_二- 成 ̄スルヲ 種子_一名_レ有_二 二縛_一。今斷_レ ̄ス 種 ̄ヲ 時 ̄ヲ。名_レ斷_二 ̄スト 二縛_一。 文此文依斷。至_二乃俱解脱_一者。此章家文也。此文依斷煩 惱障說等者。今此 ̄ノ 文 ̄ニ 云_二相應所緣二種縛斷_一者。此依_三 三乘通 ̄シテ 斷_二 ̄スルニ 煩惱障_一說。相縛 ̄ト 及麤重縛 ̄トノ 斷者。多 依_三 ̄テ 菩薩雙_二- ̄ヘ 斷 ̄スルニ 二障_一說。 問。相 ̄ト 麤重 ̄ト 縛 ̄ニ 有_二何差 別_一。 解。大乘基云。一切有漏 ̄ノ 善無記不善等心 ̄ハ。皆有_二 分別相分_一。此相能 ̄ク 縛_二 ̄ス 於心 ̄ヲ_一。非_レ謂_二 ̄ニハ 相縛卽是 ̄レ執 ̄ト_一 【下段】 也。麤重縛 ̄ト 者。一切有漏不隱 ̄ノ 性 ̄ニシテ。與_二瑜伽五十八《割書:考【四角で囲む】五|十八》 《割書:〔十六|紙〕》所_レ說有漏麤重_一同。 問。若 ̄シ 不_レ ̄ル 執_レ之相。亦名_二 ̄ク 能 縛_一者。後得智品相分 ̄モ。應_二 ̄ニ 亦能縛_一。 解 ̄シテ 云 ̄ク。其後得 智。斷_レ漏方得_レ《割書:ヲ以》緣_二 ̄コトヲ 一切相_一。皆爲_二證解_一。有漏 ̄ハ 不_レ ̄カ 爾 ̄ヲ 故能 ̄ク 縛_レ ̄ス 見。 問。一切有漏法 ̄ハ。能 ̄ク 縛_二 ̄セハ 見分_一者。 皆名_二 ̄クヘシ 相縛_一。若爾 ̄ハ 自證緣_レ ̄スルモ 見 ̄ヲ 縛_二 ̄スルヤ 自證 ̄ヲ_一耶。 解云。二說 ̄アリ。一云亦縛。有漏類故。一云不_レ縛。不_レ ̄カ 同_三 ̄セ 見分緣_二 ̄スルニ 於相_一故。廣如_二唯識疏《割書:考【四角で囲む】疏九末六〔四左〕|要下本二十六左》第九 說_一。又樞要云。末那爲_二識縛之本 ̄ト_一。今觀_二此意_一。若緣縛 ̄ノ 體 ̄ハ。唯據_二 ̄ル 煩惱障_一。若相縛體 ̄ハ 據_二 ̄テ 法執_一說。故此 ̄レ 滅 ̄シ 已 ̄テ 相縛解脱 ̄ス。若爾生空智 ̄ハ。與_二法執 ̄ト_一俱 ̄ナルヲ 應_レ ̄ヤ 稱_二 ̄ス 相縛_一。由_レ ̄テ 是總顯_下 相應 ̄ト 所緣 ̄トノ 之縛 ̄ハ。通_二 三乘斷_一。相縛 者唯菩薩斷 ̄ナリト_上。若由_二法執_一。卽二乘生空觀 ̄ハ。亦應_レ有_二相 縛_一。廣如_二彼說_一。 文問云何次。至_二身諸麤重_一者。此第七番。依_二 五十九_一。而 作_二問起_一也。於_レ中有_レ二。初明_二異生離障次第_一。後明_二聖者 離障次第_一。此卽初也。初異生中。令_レ標_二 四障_一。初斷_二在家 【左頁】 【枠外左上】 一三五【但し算用数字】 【枠外左横上】 法苑義鏡 斷障章 【枠外左横下】  一三五 【二段構成】 【上段】  障_一。次斷_二出家障_一。已得_二出家_一。次欲_レ ̄シテ 修_レ ̄ント 定。應_レ離_二彼定 障_一。卽眷屬尋思等。次離_二定《割書:考【四角で囲む】定字一無之倫十七|上〔十一左〕作_レ近》障_一。未_レ得_二未 至定中 ̄ノ 六種 ̄ノ 作意 ̄ナルヲ_一故。須臾斷_下 ̄ス 得_二 ̄ル 作意 ̄ヲ_一障身麤 重等_上。此中云_二眷屬等三種尋思_一者。瑜伽八十九云。心 懷_二 ̄シ 染汗 ̄ヲ_一。□【□:襻のつくり】_二-緣 ̄シ 國土_一。起_二-發 ̄シテ 意言 ̄ヲ_一。隨順 ̄シ 隨轉 ̄スルヲ。 名_二國土尋思_一。心懷_二染汗_一。□【□:襻のつくり】_二-緣 ̄シ 親戚_一。起_二-發 ̄シテ 意言_一。隨 順 ̄シ 隨轉 ̄スルヲ。名_二親里尋思_一。心懷_二染汗_一。□【□:襻のつくり】_二-緣自義_一。推託 ̄シ 遷延 ̄シ。後時望_レ ̄テ 得 ̄ンコトヲ。起_二-發 ̄シテ 意言 ̄ヲ_一。隨順 ̄シ 隨轉 ̄スルヲ。 名_二不死尋思_一。 文次斷見道。至_二應斷二障_一者。上明_レ ̄シ 離_二 ̄ルコトヲ 聖道方便 障_一。此次明_二聖人斷障次第_一。謂先斷_二見惑_一。次除_二修惑_一。見 修惑盡 ̄レハ 卽除_二 ̄クナリ 無漏定家性障_一。次除_二事障_一。卽屬_三 五受 不調柔性 ̄ノ 障_二於勝定_一。此之定障 ̄ハ。是所知障一分故。下 論《割書:考【四角で囲む】倫十七上〔十一左〕文|指五十九〔六左〕已下》云。八解脱 ̄ニ 除_二 ̄キ 所知障_一已 ̄テ 除_二 ̄ク 定障_一。求_二大乘_一人 ̄ナリ。次應_レ除_二-斷 ̄ス 所知障品 ̄ノ 所有 ̄ノ 諸障_一 故。彼文云。次復有_二 一補特伽羅_一。應_レ斷_二所知障品諸障 ̄ヲ_一。 由_二此次第_一。應_レ斷_二煩惱_一。今此文云_二應斷二障_一義亦無_レ違。 【下段】  文問見道修。至_二廣顯示_一者。此第八問。依_二 五十九_一而問 起也。故彼文云。斷_二 ̄スル 諸煩惱 ̄ヲ_一爲_レ ̄ンヤ 頓 ̄ト 爲_レ ̄ンヤ 漸 ̄ト。若 准_二 ̄セハ 彼論_一。先問_二 ̄ン 頓漸 ̄ヲ_一。次問_二 ̄ス 次第_一。今乘_レ ̄スルカ 便故後 問_二頓漸_一。卽彼釋云。見斷煩惱 ̄ハ 頓斷 ̄ニシテ 非_レ漸。所以者 何。由_二現觀智_一諦現觀故。能斷_二見道所斷 ̄ノ 煩惱 ̄ヲ_一。然此現 觀。與_二懷緣諦作意_一相應。是故三心頓斷_下 一切迷_二苦諦等_一 見斷 ̄ノ 煩惱 ̄ヲ_上。修斷煩惱 ̄ハ 漸次 ̄ニシテ 而斷。數數修_レ ̄シテ 道 ̄ヲ 方 ̄ニ 能斷 ̄スルカ 故。此等諸義。見道章中 ̄ニ 當_二廣 ̄ク 顯示_一。 【以下空白】 

現代語訳

【右頁】 【枠外右上】 一三四 【枠外右横上】 法苑義鏡 断障章 【枠外右横下】  一三四 【上段】 ただ粗重を断つと言うのみである。[所知障の]体は縛法ではないからである。もし煩悩障であれば、二つから断つと説く。『[瑜伽論]』五十九の如く「彼の相応と所縁から、煩悩は断じうる」等と広説する。『顕揚論』では「断つ所従は、所縁の境から諸煩悩を断つことを謂う。所縁境において煩悩を断じ已れば、繋縛がないから、諸相応法もまた随って断じる」と述べ、まさにこれと同じである。景法師は「小乗論に依って説けば、ただ縁縛を断つのみで、前境を繋がせないことを断惑と名づける。煩悩と心は、三世の中において、伴性として恒に随い、相離することができないから、相応を断じない。今大乗中では、過未法は無く、現在のみ繋有する。聖道が生じることによって、煩悩相応の心法が起こらないことを相応を断つと名づける。相応を断じ已って、復た境を縁じないことを縁縛を断つと名づける。また昔嘗て二縛を起こした時に、熏成した種子を二縛有りと名づけ、今種を断つ時を二縛を断つと名づける」と云う。 この文は断に依る、乃至倶解脱について。これは章家の文である。「この文は煩悩障を断つことに依って説く」等とは、今この文で「相応所縁の二種縛断」と云うのは、これは三乗が通じて煩悩障を断つことに依って説くのである。相縛及び粗重縛の断は、多く菩薩が二障を双断することに依って説く。問:相と粗重の縛にはどのような差別があるか。解釈:大乗基[師]は「一切有漏の善無記不善等の心は、皆分別相分がある。この相がよく心を縛る。相縛がすなわち執着であるということではない 【下段】 粗重縛とは、一切有漏の不隠微の性で、『瑜伽』五十八で説く有漏粗重と同じである。問:もし執着しない相も、また能縛と名づけられるなら、後得智品の相分も、また能く縛るべきである。解釈して云う:その後得智は、漏を断って方めて一切相を縁ずることを得、皆証解となる。有漏はそうではないから、よく見を縛る。問:一切有漏法は、よく見分を縛するなら、皆相縛と名づくべきである。もしそうなら自証が見を縁ずるのも自証を縛するのか。解釈して云う:二説がある。一つは「また縛る。有漏類だから」、一つは「縛らない。見分が相を縁ずるのと同じではないから」。広く『唯識疏』第九で説く如くである。また『枢要』では「末那は識縛の本となる」と云う。今この意を観ずるに、もし縁縛の体は、ただ煩悩障に据る。もし相縛の体は法執に据って説く。故にこれが滅し已って相縛解脱する。もしそうなら生空智は、法執と倶なるのに相縛と称すべきか。これは総じて相応と所縁の縛は、三乗の断に通じ、相縛は唯だ菩薩の断であることを顕すからである。もし法執によるなら、すなわち二乗の生空観も、また相縛があるべきである。広く彼の説の如くである。 問:いかなる次第で、身の諸粗重について。これは第七番で、『[瑜伽論]』五十九に依って問いを作ったものである。その中に二つある。初めに異生の離障次第を明かし、後に聖者の離障次第を明かす。これはすなわち初めである。初めの異生中で、四障を標示させる。初めに在家 【左頁】 【枠外左上】 一三五 【枠外左横上】 法苑義鏡 断障章 【枠外左横下】  一三五 【上段】  障を断じ、次に出家障を断ず。已に出家を得て、次に定を修せんと欲すれば、応にその定障を離れるべきである。すなわち眷属尋思等である。次に定障を離れる。未至定中の六種作意を未だ得ざるが故に、しばらく作意を得る障身粗重等を断ずべきである。この中で「眷属等三種尋思」と云うのは、『瑜伽』八十九に「心に染汗を懐いて、国土を攀緣し、意言を起発して、随順随転するのを国土尋思と名づける。心に染汗を懐いて、親戚を攀緣し、意言を起発して、随順随転するのを親里尋思と名づける。心に染汗を懐いて、自義を攀緣し、推託遷延して、後時に得んことを望んで、意言を起発して、随順随転するのを不死尋思と名づける」と云う。 次に見道を断ず、二障を断つべしについて。上に聖道方便障を離れることを明かした。これは次に聖人の断障次第を明かす。謂わば先に見惑を断じ、次に修惑を除く。見修惑が尽きれば、すなわち無漏定の家性障を除くことになる。次に事障を除く。すなわち五受不調柔性の障が勝定に属する。この定障は、所知障の一分である故に、下の論で「八解脱において所知障を除き已って定障を除く。大乗を求める人である。次に応に所知障品の所有の諸障を除断すべきである」と云う。故に彼の文では「次に復た一補特伽羅有り。応に所知障品の諸障を断ずべし」と云う。この次第によって、応に煩悩を断ずべきである。今この文で「応に二障を断ず」と云う義もまた違いはない。 【下段】  問:見道修、広顕示について。これは第八問で、『[瑜伽論]』五十九に依って問いを起こしたものである。故に彼の文では「諸煩悩を断ずるのは頓か漸か」と云う。もし彼の論に准ずれば、先に頓漸を問い、次に次第を問う。今便に乗ずるが故に後に頓漸を問う。すなわち彼の釈では「見断煩悩は頓断であって漸ではない。何故かと言えば、現観智によって諦現観する故に、能く見道所断の煩悩を断ずる。しかしこの現観は、懐緣諦作意と相応する。是故に三心で頓に一切の苦諦等に迷う見断の煩悩を断ずる。修断煩悩は漸次に断ずる。数数道を修して方めて能く断ずるからである」と述べる。これ等の諸義は、見道章中で当に広く顕示すべきである。

英語訳

【Right Page】 【Outside frame, upper right】 One hundred and thirty-four 【Outside frame, upper right horizontal】 Dharma Garden Meaning Mirror - Eliminating Obstacles Chapter 【Outside frame, lower right horizontal】 One hundred and thirty-four 【Upper Section】 only says eliminating coarse and heavy [qualities]. Because the essence [of cognitive obscurations] is not binding dharma. If [it concerns] afflictive obscurations, [it] explains elimination from two [aspects]. As in [*Yogācārabhūmi*] fifty-nine: "From their association and objects, afflictions can be eliminated" etc., extensively explained. The *Prakaraṇāryavāca* states: "What elimination follows from means: from the realm of object-supports, eliminate all afflictions. Having eliminated afflictions in object-support realms, because there are no bindings, all associated dharmas are also eliminated accordingly." This is precisely the same. Master Jing says: "According to Abhidharma treatise explanations, only eliminating objective binding - not binding to previous objects is called eliminating delusions. Because afflictions and mind, throughout the three times, as companion nature constantly follow and cannot be separated, [one] does not eliminate association. Now in Mahāyāna, past and future dharmas do not exist; only present [dharmas] are bound and existent. Through noble path arising, affliction-associated mind-dharmas not arising is called eliminating association. Having eliminated association and no longer conditioning objects is called eliminating objective binding. Also, when previously arousing two bindings, the seeds formed through perfuming are called 'having two bindings'; now when eliminating seeds is called 'eliminating two bindings.'" "This text depends on elimination... up to complete liberation": This is the chapter master's text. "This text explains depending on eliminating afflictive obscurations" etc. means: Now this text saying "eliminating two types of binding - association and object-support" explains [this] depending on the three vehicles commonly eliminating afflictive obscurations. Eliminating characteristic binding and coarse-heavy binding mostly explains depending on bodhisattvas' simultaneous elimination of two obscurations. Question: What distinctions exist between characteristic and coarse-heavy bindings? Explanation: Master [Kui]ji of Mahāyāna [says]: "All contaminated wholesome, neutral, unwholesome etc. minds all have discriminating characteristic aspects. These characteristics can bind mind. This does not mean characteristic binding is precisely attachment 【Lower Section】 Coarse-heavy binding refers to all contaminated non-subtle nature, the same as the contaminated coarse-heavy explained in *Yogācārabhūmi* fifty-eight. Question: If characteristics that are not attached also can be called capable binding, then characteristic aspects of subsequent-attainment wisdom should also be capable binding. Explanation: That subsequent-attainment wisdom, having eliminated contamination, then attains conditioning all characteristics, all becoming verified understanding. Contaminated [mind] is not like this, hence can bind perception. Question: If all contaminated dharmas can bind the perceiving aspect, [they] should all be called characteristic binding. If so, when self-verification conditions perception, does [it] also bind self-verification? Explanation: There are two explanations. One says [it] also binds, being contaminated type. One says [it] does not bind, not being the same as perceiving aspect conditioning characteristics. Extensively as explained in *Vijñaptimātra* Commentary volume nine. Also the *Pivotal Essentials* says: "Manas becomes the root of consciousness binding." Now observing this meaning, if objective binding's essence only concerns afflictive obscurations; if characteristic binding's essence concerns dharma-attachment explanations. Hence when this is eliminated, characteristic binding is liberated. If so, should emptiness-of-persons wisdom, being together with dharma-attachment, be called characteristic binding? Because this generally manifests that association and objective binding pervade three-vehicle elimination, while characteristic binding is only bodhisattva elimination. If through dharma-attachment, then two-vehicle emptiness-of-persons observation should also have characteristic binding. Extensively as explained there. "Question: What sequence... bodily coarse and heavy [qualities]": This is the seventh [question], making inquiry based on [*Yogācārabhūmi*] fifty-nine. Within [this] are two [parts]: first clarifying ordinary beings' sequence of abandoning obstacles, later clarifying noble ones' sequence of abandoning obstacles. This is precisely the first. In the first ordinary beings [section], [it] has [them] indicate four obstacles. First eliminate householder 【Left Page】 【Outside frame, upper left】 One hundred and thirty-five 【Outside frame, upper left horizontal】 Dharma Garden Meaning Mirror - Eliminating Obstacles Chapter 【Outside frame, lower left horizontal】 One hundred and thirty-five 【Upper Section】 obstacles, next eliminate renunciant obstacles. Having attained renunciation, next wanting to cultivate concentration, [one] should abandon those concentration obstacles, namely family seeking-thought etc. Next abandon concentration obstacles. Because [one] has not yet attained the six types of attention in preliminary concentration, [one] should temporarily eliminate obstacles to attaining attention - bodily coarse and heavy [qualities] etc. Here saying "family etc. three types of seeking-thought" refers to *Yogācārabhūmi* eighty-nine: "Mind harboring defilement, clinging to country, arousing intentional speech, following and turning accordingly is called country seeking-thought. Mind harboring defilement, clinging to relatives, arousing intentional speech, following and turning accordingly is called family seeking-thought. Mind harboring defilement, clinging to self-benefit, making excuses and delays, hoping to attain later, arousing intentional speech, following and turning accordingly is called immortality seeking-thought." "Next eliminate path of seeing... should eliminate two obscurations": Above clarified abandoning obstacles that are preliminary to noble path. This next clarifies noble persons' sequence of eliminating obstacles. Namely first eliminate seeing delusions, next eliminate cultivation delusions. When seeing and cultivation delusions are exhausted, [one] eliminates obstacles to uncontaminated concentration's inherent nature. Next eliminate phenomenal obstacles, namely the five sense faculties' non-pliancy nature's obstacles belonging to superior concentration. These concentration obstacles are one portion of cognitive obscurations, hence the treatise below says: "In eight liberations, having eliminated cognitive obscurations, [one] eliminates concentration obstacles. [This concerns] persons seeking Mahāyāna. Next [one] should eliminate all obstacles of cognitive obscuration categories." Hence that text says: "Next there is one individual who should eliminate all obstacles of cognitive obscuration categories." According to this sequence, [one] should eliminate afflictions. Now this text saying "should eliminate two obscurations" also has no contradiction. 【Lower Section】 "Question: Path of seeing and cultivation... extensive manifestation": This is the eighth question, raising inquiry based on [*Yogācārabhūmi*] fifty-nine. Hence that text says: "Eliminating all afflictions - is [it] sudden or gradual?" If following that treatise, [it] first questions sudden-gradual, next questions sequence. Now following convenience, [it] later questions sudden-gradual. That explanation [says]: "Seeing-eliminated afflictions are suddenly eliminated, not gradually. Why? Because through direct realization wisdom making direct realization of truths, [one] can eliminate afflictions eliminated by path of seeing. However, this direct realization corresponds with truth-embracing attention. Therefore three minds suddenly eliminate all seeing-eliminated afflictions confused about suffering truth etc. Cultivation-eliminated afflictions are eliminated gradually. Because [one] must repeatedly cultivate path to be able to eliminate [them]." These various meanings will be extensively manifested in the path of seeing chapter.