日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第81巻

一 法苑義鏡五巻 - 翻刻

一 法苑義鏡五巻 - ページ 70

ページ: 70

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 一三八【但し算用数字】 【枠外右横上】 法苑義鏡 大種造色章 【枠外右横下】  一三八 【二段構成】 【上段】 生之義。名爲_二別造_一。超越 ̄ノ 相生 ̄スルヲ。名爲_二通造_一。今謂不_レ 然。疏述_二 二說_一。初別成義。名 ̄テ 爲_二別造_一。後惣成義。名爲_二 通造_一。若據_二初義_一。色成_二於火_一。火《割書:考【四角で囲む】火下一|本有大》成_二於眼_一。眼不_レ 見_レ火。而見_二於色_一。聲成_二於空_一。空成_二於耳_一。耳不_レ門_レ空。而 聞_二於聲_一。香成_二於地_一。地成_二於鼻_一。鼻不_レ聞_レ地。而聞_二於香_一。 味成_二於水_一。水成_二於舌_一。舌不_レ得_レ水。而嘗_二於味_一。觸成_二於 風_一。風成_二於身_一。身不_レ得_レ風。而得_二於觸_一。此卽別成義。是 名_二別造_一。若據_二後義_一。五唯惣成_二 五大_一。五大惣成_二 五根_一者 也。此卽惣成義。是名_二通造_一。廣釋_二彼宗_一。如_二大乘基唯識 論疏第一《割書:考【四角で囲む】一末二|十六左》及大乘光倶舍論疏第三_一。 文聲論師說。至_二或是生常_一者。此第四述_二聲論宗_一也。聲 或顯常或是生常者。論第一云。有執。一切聲皆是常。待_レ 緣顯發方有_二詮表_一。待_レ緣顯者。聲顯也。待_レ緣發者。聲生 也。發是生義。聲皆是常。然有時間。及不_レ聞者。待_レ緣詮 故。方乃顯發。因明疏《割書:考【四角で囲む】四〔二十|八右〕取意》云。聲論師中。惣有_二 二種_一。 一聲從_レ緣生。卽常不_レ滅。二聲本常住。從_レ緣所_レ顯。今方 可_レ聞。緣響 ̄ハ 若息。遂不_レ可_レ聞。聲生亦爾。緣息不_レ聞。緣 【下段】 在故聞。今云_二顯常_一者。聲顯論師也。生常者。聲生論師 也。 問。此二論師。許_二聲是大種所造_一耶。 解云。旣言_二 待_レ緣顯發_一。所_レ言緣者。音響等緣。非_二是大種_一。故知。諸聲 非_二大種造_一。然彼宗意。音響 ̄モ 亦非_二大種所造_一。由_二尋伺等_一。 方所_二發生_一。非_三是由_レ大方所_二造作_一。故知。彼宗音響等緣。 非_二大所造_一。今此爲_レ顯_二諸宗差別_一。故述_二此計_一。 文大衆部說。至_二許佛有故_一者。此下第二。敍_二小乘說_一也。 略標_二 七宗_一。此卽初述_二大衆部宗_一也。無別五根卽四塵故 者。宗輪論中。述_二大衆部宗_一云。五種色根。肉團爲_レ體。眼 不_レ見_レ色。乃至。身不_レ覺_レ觸。解云。契經中說。眼謂大種 所造。乃至。各別堅性堅類 ̄ナリ。故知。眼等五有色根。皆 肉團爲_レ體。無_二別淨色_一。非淨色 ̄ナルカ 故。根不_レ得_レ境。唯識能 了。非_二根有_一レ 能。此卽當_二倶舍識見家義_一也。《割書:考【四角で囲む】倶舍二|〔七右〕》旣云_二 肉團爲_一レ 體。肉團卽色香味觸四塵。更無_二別體_一。故云_二無別 五根卽四塵故_一。餘文可_レ解。 文成實論說。至_二亦唯所造_一者。此第二述_二成實論宗_一。卽末 經部呵梨跋摩。此云_二師子鎧_一。卽成實論主之所計也。是 【左頁】 【枠外左上】 一三九【但し算用数字】 【枠外左横上】 法苑義鏡 大種造色章 【枠外左横下】  一三九 【二段構成】 【上段】  故彼論第三卷色相品云。四大者。地水火風。因_二色香味 觸_一故成_二 四大_一。因_二此四大_一。成_二眼等五根_一。此等相 ̄ヒ 觸故有_レ 聲。《割書:已上|論文》今取_二義意_一。以指_二論文_一。故云_二 四塵爲能造等_一。聲亦 唯所造者。四塵成_レ大。而聲不_レ成_レ大。但四大等。相觸有_レ 聲。故云_二聲亦唯所造_一。今云_レ亦者。亦_二於五根_一也。 問。四 大四塵五根 ̄ノ 三中。依_二何法_一生_レ聲耶。 解云。唯四大生_レ 聲。其五根四塵。不_レ生_レ聲也。所_二-以爾_一者。四塵實色。正一 念故。不_レ能_レ生_レ聲。五根重虛。亦不_レ生_レ聲。四大假色。卽通_二 相續_一。復非_二重虛_一。故能生_レ聲。故成實論聲相品中。但說_二 四大色聲因_一。不_レ說_二餘法亦聲之因_一。然論文云_二此等相觸 有_一レ 聲者。爲_レ明_下 四塵成_二 四大_一。四大成_二 五根_一。觸成_中 因果_上。更 無_二別體_一。故通相說_二是相觸_一也。廣如_二論疏文_一。 文薩婆多師。至_二色爲所造_一者。此第三述_二有部宗_一也。四 大爲能造唯有漏等者。此宗中。說_二大種造色二相差別_一。 略標_二 十一門_一。故毘婆沙一百二十七云。阿毘達磨諸論師 言。大種無《割書:考【四角で囲む】有一|本作無【有一|本作無:無一|本作有?】》見。造色有見無見。大種有對。造色有 對無對。大種有漏。造色有漏無漏。大種無記。造色善不 【下段】 善無記。大種欲色界繫。造色欲色界繫及不繫。大種非 學非無學。造色學無學非學非無學。大種修斷。造色修 斷不斷。大種苦集諦攝。造色苦集道諦攝。大種無異熟。 造色有異熟無異熟。大種不染。造色染不染。大種非業。 造色業非業。諸如_レ是等大種 ̄ト 造色 ̄トシテ 二相差別。有_二無 量門_一。《割書:已上|論文》今此章中。略標_二第二第三兩門_一。故云_二唯有漏 唯有礙_一。言_レ礙者。卽對礙也。觸處所攝者。若依_二彼宗_一。觸 處實事。有_二 十一種_一。謂四大種 ̄ト。及七種造觸。言_二 七種造 觸_一者謂。滑。。澀【滑。。澀:滑。澀。?】輕。重。冷。飢。渴。滑謂細煗。澀謂麤強。 輕謂不_レ可_レ稱。重謂可_レ稱。冷謂此所_レ逼便起_二暖求_一。飢謂 此所_レ逼便起_二食欲_一。渴謂此所_レ逼便起_二飮欲_一。 問。何大種 增故。滑乃至渴耶。 解云。婆娑有_二 二說_一。有餘師言。水 火增故滑。地風增澀。火風增輕。地水增故重。故施設。 論云。 問。何緣活時身輕調順。死便身重不_レ調耶。 答。 活時火風未_レ滅。故身輕調順。死後身中火風已滅。故重 不_二調順_一。水風增故。冷風增故飢。謂風增故。繫動食消。 引_二飢觸_一生。便發_二食欲_一。火增故渴。謂火增故。煎迫飮消

現代語訳

【右頁】 【枠外右上】 一三八 【枠外右横上】 法苑義鏡 大種造色章 【枠外右横下】  一三八 【上段】 相次的に生成する意味を「別造」と名づける。順序を超越して相互に生成することを「通造」と名づける。今思うにそうではない。疏では二つの説を述べている。初めは別々に成立する意味を「別造」と名づけ、後は総合的に成立する意味を「通造」と名づける。もし初めの意味に基づけば、色は火を成し、火は眼を成すが、眼は火を見ずに色を見る。声は空を成し、空は耳を成すが、耳は空を聞かずに声を聞く。香は地を成し、地は鼻を成すが、鼻は地を嗅がずに香を嗅ぐ。味は水を成し、水は舌を成すが、舌は水を得ずに味を味わう。触は風を成し、風は身を成すが、身は風を得ずに触を得る。これがすなわち別成の意味で、これを「別造」と名づける。もし後の意味に基づけば、五唯が総合的に五大を成し、五大が総合的に五根を成すのである。これがすなわち総成の意味で、これを「通造」と名づける。彼宗を広く解釈することは、大乗基師の唯識論疏第一及び大乗光師の倶舎論疏第三の如くである。 声論師の説では、声は顕常であるか生常であるとする。これは第四に声論宗を述べるのである。「声は顕常あるいは生常」とは、論第一では「一切の声は皆常であると執する。縁を待って顕発してから詮表が有る」と云う。縁を待って顕すとは、声顕である。縁を待って発するとは、声生である。発とは生の意味である。声は皆常であるが、時に間隔があったり聞こえなかったりするのは、縁を待って詮するためで、だから顕発するのである。因明疏では「声論師中には、総じて二種がある。一つは声は縁から生じて、すなわち常住して滅しない。二つは声は本来常住で、縁によって顕れる。今やっと聞こえるようになる。縁響が止まれば、ついに聞こえなくなる。声生もまたそうである。縁が止まれば聞こえず、縁があるから聞こえる」と云う。今「顕常」と云うのは、 【下段】 声顕論師のことである。生常とは、声生論師のことである。問:この二論師は、声が大種所造であることを認めるのか。解釈して云う。既に「縁を待って顕発」と言う。言うところの縁とは、音響等の縁で、大種ではない。故に知る、諸声は大種造ではない。しかし彼宗の意では、音響もまた大種所造ではない。尋伺等によって、やっと発生するのであって、大によって造作されるのではない。故に知る、彼宗では音響等の縁は、大所造ではない。今これは諸宗の差別を顕すために、この計を述べるのである。 大衆部の説では、別の五根は無く、すなわち四塵であるから、仏にあることを許すとする。これより下は第二に、小乗の説を叙述するのである。略して七宗を標す。これはすなわち初めに大衆部宗を述べるのである。「別の五根は無く、すなわち四塵であるから」とは、宗輪論中で、大衆部宗を述べて「五種の色根は、肉団を体とする。眼は色を見ず、乃至、身は触を覚えない」と云う。解釈して云う。契経中で説く、眼とは大種所造で、乃至、各別に堅性・堅類であると。故に知る、眼等五有色根は、皆肉団を体とし、別の浄色は無い。浄色でないから、根は境を得ない。唯識のみが了知し、根に能力はない。これはすなわち倶舎の識見家の義に当たる。既に「肉団を体とする」と云う。肉団はすなわち色香味触の四塵で、更に別体は無い。故に「別の五根は無く、すなわち四塵であるから」と云う。余の文は解釈可能である。 成実論の説では、四塵が能造で、亦た唯所造であるとする。これは第二に成実論宗を述べる。すなわち末経部の呵梨跋摩で、これを「師子鎧」と云う。すなわち成実論主の所計である。是 【左頁】 【枠外左上】 一三九 【枠外左横上】 法苑義鏡 大種造色章 【枠外左横下】  一三九 【上段】 故に彼論第三巻色相品で「四大とは、地水火風である。色香味触によって四大を成す。この四大によって、眼等五根を成す。これ等が相互に触れるから声が有る」と云う。今意味を取って、論文を指すので、「四塵が能造等」と云う。「声も亦た唯所造」とは、四塵が大を成すが、声は大を成さない。ただ四大等が相互に触れて声が有る。故に「声も亦た唯所造」と云う。今「亦た」と云うのは、五根に対してである。問:四大・四塵・五根の三中で、何の法に依って声を生じるのか。解釈して云う。唯四大のみが声を生じる。その五根・四塵は声を生じない。そうである所以は、四塵は実色で、正に一念だから、声を生じることができない。五根は重虚で、亦た声を生じない。四大は仮色で、すなわち相続に通じ、また重虚でもない。故に能く声を生じる。故に成実論声相品中では、ただ「四大が色声の因」と説き、「余法も亦た声の因」とは説かない。しかし論文で「これ等が相互に触れて声が有る」と云うのは、四塵が四大を成し、四大が五根を成し、触れることで因果を成すが、更に別体は無いことを明らかにするために、通じて「これが相触」と説くのである。広く論疏の文の如くである。 薩婆多師では、四大が能造で唯有漏、色が所造であるとする。これは第三に有部宗を述べるのである。「四大が能造で唯有漏等」とは、この宗中では、大種と造色の二相の差別を説く。略して十一門を標す。故に毘婆沙一百二十七で「阿毘達磨の諸論師は言う。大種は無見、造色は有見無見。大種は有対、造色は有対無対。大種は有漏、造色は有漏無漏。大種は無記、造色は善不 【下段】 善無記。大種は欲色界繋、造色は欲色界繋及び不繋。大種は非学非無学、造色は学無学非学非無学。大種は修断、造色は修断不断。大種は苦集諦摂、造色は苦集道諦摂。大種は無異熟、造色は有異熟無異熟。大種は不染、造色は染不染。大種は非業、造色は業非業。このような大種と造色の二相の差別には、無量の門がある」と云う。今この章中では、略して第二・第三の両門を標す。故に「唯有漏・唯有礙」と云う。「礙」と言うのは、すなわち対礙のことである。「触処所摂」とは、もし彼宗に依れば、触処の実事には十一種がある。謂わば四大種及び七種の造触である。「七種造触」と言うのは、謂わば、滑・澀・軽・重・冷・飢・渴である。滑とは細煖、澀とは粗強、軽とは秤れない、重とは秤れる、冷とはこれに逼られて便ち煖求を起こす、飢とはこれに逼られて便ち食欲を起こす、渴とはこれに逼られて便ち飲欲を起こすことである。問:何の大種が増すから、滑乃至渴なのか。解釈して云う。婆娑には二説がある。ある師は言う。水火が増すから滑、地風が増すから澀、火風が増すから軽、地水が増すから重である。故に施設論で云う。問:何縁で活きている時は身が軽く調順で、死ねば身が重く不調なのか。答:活きている時は火風がまだ滅せず、故に身が軽く調順である。死後は身中の火風が已に滅し、故に重く不調順である。水風が増すから冷、風が増すから飢である。謂わば風が増すから、系動して食が消化し、飢触を引き起こして生じ、便ち食欲を発する。火が増すから渴である。謂わば火が増すから、煎迫して飲が消

英語訳

【Right Page】 【Outside frame, upper right】 One hundred and thirty-eight 【Outside frame, upper right horizontal】 Dharma Garden Meaning Mirror - Great Elements and Derived Matter Chapter 【Outside frame, lower right horizontal】 One hundred and thirty-eight 【Upper Section】 The meaning of sequential generation is called "separate production." Transcending [sequential] mutual generation is called "universal production." Now I think this is not so. The commentary describes two explanations: first, the meaning of separate establishment is called "separate production"; later, the meaning of comprehensive establishment is called "universal production." If based on the first meaning: form produces fire, fire produces eye, [but] the eye does not see fire but sees form. Sound produces space, space produces ear, [but] the ear does not hear space but hears sound. Smell produces earth, earth produces nose, [but] the nose does not smell earth but smells fragrance. Taste produces water, water produces tongue, [but] the tongue does not obtain water but tastes flavor. Touch produces wind, wind produces body, [but] the body does not obtain wind but obtains touch. This is the meaning of separate establishment, called "separate production." If based on the latter meaning: the five subtle [elements] comprehensively produce the five great [elements], and the five great [elements] comprehensively produce the five faculties. This is the meaning of comprehensive establishment, called "universal production." Extensive interpretation of that school is as in Master Daijō-ki's *Vijñaptimātra Treatise Commentary* volume one and Master Daijō-kō's *Abhidharmakośa Commentary* volume three. The Sound Theorists say that sound is either "manifestation-permanent" or "production-permanent." This fourth [section] describes the Sound Theory school. "Sound is either manifestation-permanent or production-permanent": Treatise volume one says: "Some hold that all sounds are permanent. Depending on conditions for manifestation and arousal, [they] then have semantic expression." Depending on conditions for manifestation refers to sound-manifestation. Depending on conditions for arousal refers to sound-production. "Arousal" means production. All sounds are permanent, but sometimes [there are] intervals and [they are] not heard because [they] depend on conditions for semantic expression, thus [they] manifest and arise. The *Hetuvidyā Commentary* says: "Among Sound Theorists, there are generally two types: first, sound arises from conditions and is permanently indestructible; second, sound is originally permanent and manifested through conditions, now becoming audible. When conditional resonance ceases, [it] cannot be heard. Sound-production is also thus - when conditions cease, [it is] not heard; when conditions exist, [it is] heard." Now saying "manifestation-permanent" refers to 【Lower Section】 the Sound-Manifestation Theorists. "Production-permanent" refers to the Sound-Production Theorists. Question: Do these two theorists acknowledge that sound is produced by great elements? Explanation: Since [they] already say "depending on conditions for manifestation and arousal," the so-called conditions are conditions like sound-resonance, not great elements. Therefore we know that various sounds are not produced by great elements. However, according to their school's intention, sound-resonance is also not produced by great elements. Through vitarka-vicāra etc., [they] are aroused, not created by great [elements]. Therefore we know that in their school, conditions like sound-resonance are not produced by great [elements]. Now this [text] describes this doctrine to reveal the differences among various schools. The Mahāsāṅghika school says there are no separate five faculties, being identical to the four sense-objects, hence [they] permit [this for] the Buddha. From here below, the second [section] narrates Abhidharma explanations. [It] briefly indicates seven schools. This is the initial description of the Mahāsāṅghika school. "No separate five faculties, being identical to the four sense-objects": In the *Samayabhedoparacanacakra*, describing the Mahāsāṅghika school: "The five material faculties have flesh-masses as their essence. The eye does not see forms, up to the body does not sense touch." Explanation: In the contract sūtras, [it] explains that the eye is produced by great elements, up to each separately being of solid nature and solid type. Therefore we know that the five material faculties like the eye all have flesh-masses as essence, without separate pure forms. Because [they are] not pure forms, faculties do not apprehend objects. Only consciousness understands; faculties have no capability. This corresponds to the "consciousness-perceives" position in the *Abhidharmakośa*. Since [it] already says "having flesh-masses as essence," flesh-masses are precisely the four sense-objects of form, smell, taste, and touch, with no separate essence. Hence saying "no separate five faculties, being identical to the four sense-objects." The remaining text can be understood. The *Satyasiddhi Treatise* says the four sense-objects are producers and also only produced. This second [section] describes the *Satyasiddhi Treatise* school - namely the Later Sautrāntika Harivarman, called "Lion-Armor," the doctrine of the *Satyasiddhi Treatise* author. Therefore 【Left Page】 【Outside frame, upper left】 One hundred and thirty-nine 【Outside frame, upper left horizontal】 Dharma Garden Meaning Mirror - Great Elements and Derived Matter Chapter 【Outside frame, lower left horizontal】 One hundred and thirty-nine 【Upper Section】 that treatise's third fascicle, Chapter on Form Characteristics, says: "The four great [elements] are earth, water, fire, wind. Due to form, smell, taste, touch, [they] constitute the four great [elements]. Due to these four great [elements], [they] form the five faculties like the eye. When these mutually touch, there is sound." Now taking the meaning and pointing to the treatise text, hence saying "four sense-objects are producers etc." "Sound is also only produced": The four sense-objects produce great [elements], but sound does not produce great [elements]. Only when the four great [elements] etc. mutually touch is there sound. Hence saying "sound is also only produced." Now saying "also" is in relation to the five faculties. Question: Among the three - four great [elements], four sense-objects, five faculties - depending on which dharma is sound produced? Explanation: Only the four great [elements] produce sound. Those five faculties and four sense-objects do not produce sound. The reason for this: the four sense-objects are real forms, being exactly one moment, hence cannot produce sound. The five faculties are multiple-void, also not producing sound. The four great [elements] are provisional forms, thus pervading continuity and also not being multiple-void, hence able to produce sound. Therefore in the *Satyasiddhi Treatise*'s Chapter on Sound Characteristics, [it] only explains "four great [elements] are causes of form-sound," not explaining "other dharmas are also causes of sound." However, when the treatise text says "these mutually touching have sound," [this is] to clarify that the four sense-objects produce the four great [elements], the four great [elements] produce the five faculties, and through touching [they] form cause-effect [relationships], with no separate essence, hence generally explaining "this mutual touching." Extensively as in the treatise commentary text. The Sarvāstivāda masters [say] the four great [elements] are producers and only defiled, forms are produced. This third [section] describes the Sarvāstivāda school. "Four great [elements] are producers and only defiled etc.": Within this school, [they] explain the differences between the two aspects of great elements and derived forms. [They] briefly indicate eleven approaches. Therefore *Abhidharmamahāvibhāṣā* 127 says: "Abhidharma treatise-masters say: Great elements are invisible, derived forms are visible-invisible. Great elements are obstructive, derived forms are obstructive-non-obstructive. Great elements are defiled, derived forms are defiled-undefiled. Great elements are morally neutral, derived forms are wholesome-unwholesome- 【Lower Section】 neutral. Great elements are bound to desire-form realms, derived forms are bound to desire-form realms and unbound. Great elements are neither-learner-nor-non-learner, derived forms are learner-non-learner-neither-learner-nor-non-learner. Great elements are eliminated through cultivation, derived forms are eliminated through cultivation or not eliminated. Great elements are included in suffering-origination truths, derived forms are included in suffering-origination-path truths. Great elements have no maturation, derived forms have maturation or no maturation. Great elements are undefiled, derived forms are defiled-undefiled. Great elements are not karma, derived forms are karma or not karma. Such differences between the two aspects of great elements and derived forms have immeasurable approaches." Now in this chapter, [it] briefly indicates the second and third approaches, hence saying "only defiled, only obstructive." Saying "obstructive" means contact-obstruction. "Included in touch-base": If following their school, the real entities of the touch-base are eleven types: namely the four great elements and seven types of derived touch. "Seven types of derived touch" means: smooth, rough, light, heavy, cold, hunger, thirst. Smooth means fine-warm, rough means coarse-strong, light means unweighable, heavy means weighable, cold means being pressed by this then arousing warmth-seeking, hunger means being pressed by this then arousing food-desire, thirst means being pressed by this then arousing drink-desire. Question: Which great elements increasing [cause] smooth up to thirst? Explanation: The *Vibhāṣā* has two explanations. Some masters say: water-fire increasing [causes] smooth, earth-wind increasing [causes] rough, fire-wind increasing [causes] light, earth-water increasing [causes] heavy. Therefore the *Prajñapti Treatise* says: Question: Why is the body light and harmonious when alive, but heavy and discordant when dead? Answer: When alive, fire-wind have not yet perished, hence the body is light and harmonious. After death, fire-wind in the body have already perished, hence heavy and discordant. Water-wind increasing [causes] cold, wind increasing [causes] hunger - namely wind increasing causes systematic movement and food digestion, inducing hunger-touch to arise, then arousing food-desire. Fire increasing [causes] thirst - namely fire increasing causes pressing and drink consumption