日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第81巻

一 法苑義鏡五巻 - 翻刻

一 法苑義鏡五巻 - ページ 84

ページ: 84

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 一六六【但し算用数字】 【枠外右横上】 法苑義鏡 大種造色章 【枠外右横下】  一六六 【二段構成】 【上段】 那_一。同在_二 一時_一。一識 ̄ヲ 爲_レ體 ̄ト。是故得_レ名_二 ̄コトヲ 互爲因果_一。此 卽明_下 種子 ̄ト 賴耶 ̄トヲ 望_二餘現行_一爲_中 ̄コトヲ 俱有因_上 ̄ト 也。今章 家 ̄ノ 意 ̄ハ。種子望_レ ̄ムル 現 ̄ニ 時。非_二俱有因_一。亦爲_二能作俱有相 應遍行_一。謂種因有_二能作_レ果用_一。故名_二能作_一。此因寬故。亦 與_二俱有果法_一爲_レ因。故名_二俱有_一。心所相順 ̄シテ。同取_二所緣_一 故名_二相應_一。識中心種生_二相應_一故。名_二相應因_一。言_二遍行_一 者。遍者普義。行卽因名。因能行_レ果。或復 ̄タ 行者緣義。遍 緣_二染法_一亦如_二貪種_一。卽能增_二瞋等使種_一。令_二其增長_一。諸餘使 種類亦同。然非_二但惑種增_一レ 種。亦種能增_レ現故。種望_レ現具 有_二 四因_一。種望_二 ̄ルニ 現行 ̄ニ_一。性各別異。又復同時非_二同類因_一。 廓云。現種相生。及前念現種。望_二後現種_一。通_二其親疎_一。俱 生 ̄ニシテ 同類 ̄ナル 者 ̄ハ。皆同類因。瑜伽十種因中。生起因義。 通_二其親疎_一。同時 ̄ト 前後 ̄ト 多分義 ̄ハ 其同類因義。又云。生起 因 ̄ハ 有_二 ̄スルヲ 等流果 ̄ヲ_一名_二有果法_一。以_二此文_一證_二同時 ̄ト 前後 ̄ト 皆同類因_一。 問。現 ̄ト 種 ̄ト 相生性旣別異 ̄□【□:ト?】云何同類 ̄ナルヤ。 解云。功能差別種 ̄ハ 通_二 三性_一。亦是同類。 問。現 ̄ト 種 ̄ト 倶 時 ̄ニシテ。俱有 ̄ト 同類 ̄トノ 二因何別。 解云。體卽是同 ̄ニシテ。用 【下段】 有_二差別_一。如_二心心所相應 ̄ト 俱有 ̄トノ_一。此亦如_レ是。種望於種 等者。種子前後自類相生。卽爲_二同類_一。而無_二異熟_一。皆異熟 因。非_二因緣_一故。 文大望造色。至_二感彼果故_一者。大望造色皆非六因者。大 種造色。皆現行法。現現相依 ̄ハ。皆非_二因緣_一。故依_二因緣_一。幷_二 六因_一中。大望_二造色_一。皆非_二因緣_一。造望大種爲異熟因者。且 如_二所造善惡無表業_一。能感_二彼無記大種果_一。故造望_二大種_一。 爲_二異熟因_一。雖_二是現行_一。而親相依感故。假名_二因緣_一。故依_二因 緣_一。辨_二 六因_一中。造望_二大種現_一。爲_二異熟因_一。此異熟因。通感_二 當現眞假異熟_一。然對法論第四卷言。引_二-攝當來_一。一向不_二 相似_一。無覆無記自體所攝。異熟果者。且約_二殊勝報_一而說。 故引_二當來眞實別報_一。因亦此因攝。廣如_二基 ̄ト 範 ̄トノ 對法抄 《割書:考【四角で囲む】基對法抄二|〔十右〕已下》說_一。 文今依增上至_二非種望種_一者。一能作因等者。瑜伽《割書:考【四角で囲む】第六十|〔六十一》 《割書:右〕》中邊《割書:考【四角で囲む】卷上|〔十二右〕》說_二 十能作_一。不_レ過_二對法《割書:考【四角で囲む】四十|五左》二十能造_一。此 因寬通故遍_二諸因_一。因體有_二能作_レ果之用_一故。就_二因體_一立_二能 作名_一。造色種現 ̄ノタメニ 於_レ中與_レ力。不_二相障礙_一。此卽大種 ̄ノ 於_二 【左頁】 【枠外左上】 一六七【但し算用数字】 【枠外左横上】 法苑義鏡 大種造色章 【枠外左横下】  一六七 【二段構成】 【上段】  彼所造_一。有_二能作用_一。爲_二彼因_一義。二同類因等者。對法《割書:考【四角で囲む】第四|〔十七》 《割書:右〕》云。增益因 ̄ハ。由_二前際現行三性法_一。長_二-養心中三性種 子_一。令_二增勝_一故名_二增益_一。增益卽果。亦可_下 由_三因有_二增益力_一。 生_中 增勝果_上。卽增益屬_レ因。卽前念法。能爲_二後念_一。同性相似。 果法增長之因故。亦稱_二同類因_一。今云_二令增長故_一者。釋_二增 益義_一。對法文中等者。卽釋_二 ̄スルニ 彼論_一。此章所望異義。凡同 類因。有_二其三類_一。一種現相生。二種種相生。三現現相生。 彼對法論。約_二種生_一レ 現。說_二同類因_一。故云_二引後果生_一。言_二後 果_一者。卽現行果。非_レ謂_下 後念 ̄ノ 種望_二前念種_一名_上レ 果。故範法 師疏。釋_二後後生起文_一云。於_二未來_一下生顯_二從_レ種所_レ生後 念現行等_一云故知。引後果生者。現行果也。今此章中。大 望_二造色_一。有_二同類因_一者。亦依_二現行相望_一而說。非_二種望_一レ 種。 文三俱有因。至_二 一果義故_一者。三俱有因者。對法云。助 伴因卽是諸法相助 ̄テ 有_レ力決定俱轉 ̄スルヲ 名爲_二助伴_一。對法 顯_レ ̄ス 用 ̄ヲ 故云_二助伴_一。大種造色必俱生。故爲俱有因者。此 因雖_レ通_二色心及心所等_一。此中略依_二能造所造色_一說。隨_二其 聚中_一。或一能造大。或一所造色。亦必俱轉。相助 ̄ケテ 不_レ得_二 【下段】  相離_一。又復此文。但約_二能造_一。互爲_二助伴_一。眞實大望_二大種_一 造望_二造色_一。俱生決定。亦名_二助伴_一。如_下 想受相望 ̄ルニ。雖_二同 心所_一。亦名_中 助伴_上。色法亦爾。此卽約_二互爲果義_一。說_二俱有 因_一。非是同得一果義故。小乘宗中。婆娑《割書:考【四角で囲む】第十六|〔十八左〕》評家云。 四大種體。若有_二偏增_一。若無_二偏增_一。地 ̄ヲ 爲_レ三俱有因。三 爲_レ ̄スニ 地俱有因。所以者何。地不_三觀_レ地生_二所造色_一。以_三 一切 法。不_レ覺_二《割書:考【四角で囲む】覺論|作觀》自性及同類體_一。爲_二他因_一故。乃至風大種 亦爾。若依_二婆娑十六評家_一。云_二同一果義是俱有因義_一。又 正理十五《割書:六|紙》云。有爲法一法果。可_レ爲_二俱有因_一。二論意同。正 理論意。以_二互爲果_一。名_二俱有因_一。有_二過失_一故。更釋言。有爲 法中。展轉有_レ力。同得_二 一果_一者 ̄ヲ 名_二俱有因_一。若依_二入阿毘 達磨論_一。《割書:考【四角で囲む】卷下|〔十三右〕》諸有爲法。更互爲_レ果。或同一果。名_二俱有 因_一。倶舍光師《割書:考【四角で囲む】第二|〔五右〕》云。彼論後造言_二互爲果_一。學_二我世親阿 闍梨_一也。今簡_下 小乘同得_二 一果_一義_上。顯_二互爲果義_一。故云_二非 是同得一果義故_一。 文非心心所。至_二無遍行因_一者。此簡_二餘因_一也。無相應因。對 法《割書:考【四角で囲む】第四|〔十六左〕》云。等行因卽心心所齊等 ̄ニシテ 行_二 ̄スルカ 前境_一故。名

現代語訳

【右頁】 【枠外右上】 一六六 【枠外右横上】 法苑義鏡 大種造色章 【枠外右横下】 一六六 【上段】 刹那について言えば、同じ一時に在って、一識を体とする。それ故に互いに因果となると名づけることを得る。これは即ち種子と頼耶が他の現行に対して俱有因となることを明かしたものである。今この章家の意図では、種子が現行に対する時、俱有因ではないが、また能作・俱有・相応・遍行となる。つまり種因には果を作す用が有る故に、能作と名づける。この因は広い故に、また俱有の果法に対して因となる。故に俱有と名づける。心所が相順して、同じく所縁を取る故に相応と名づける。識中の心種が相応を生ずる故に、相応因と名づける。「遍行」と言うのは、遍とは普遍の義、行は即ち因の名である。因は能く果を行ずる。あるいは復た行とは縁の義である。遍く染法に縁ずる、また貪種のようで、即ち能く瞋等の使種を増し、それを増長させる。諸々の他の使種の類もまた同じである。しかし但だ惑種が種を増すのではなく、また種が能く現を増す故である。種が現に対して四因を具有する。種が現行に対するに、性は各々別異である。また復た同時であるが同類因ではない。廓師が言うには、現種相生、及び前念の現種が、後の現種に対して、その親疎に通じて、俱生して同類なる者は、皆同類因である。瑜伽の十種因中の生起因の義は、その親疎に通じる。同時と前後の多分の義は、その同類因の義である。また云う。生起因は等流果を有するを有果法と名づける。この文を以て同時と前後とが皆同類因であることを証明する。問う。現と種とが相生するのに性が既に別異であれば、どうして同類なのか。解して云う。功能差別の種は三性に通じ、また是れ同類である。問う。現と種とが俱時であって、俱有と同類の二因は何が別なのか。解して云う。体は即ちこれ同じであって、用に 【下段】 差別が有る。心心所の相応と俱有のようなものである。これもまたこのようである。種が種に対する等とは、種子が前後に自類相生するのは、即ち同類となる。而して異熟は無い。皆異熟因であるが、因縁ではない故である。 「大が造色に望む」から「その果を感ずる故」まで:大が造色に望んで皆六因に非ざるとは、大種と造色は、皆現行法である。現現相依は、皆因縁に非ず。故に因縁に依り、並びに六因中において、大が造色に望んで、皆因縁に非ず。造が大種に望んで異熟因となるとは、例えば所造の善悪無表業のようなもので、能くその無記の大種果を感ずる。故に造が大種に望んで、異熟因となる。現行であると雖も、而して親しく相依して感ずる故に、仮に因縁と名づける。故に因縁に依り、六因を弁ずる中で、造が大種現に望んで、異熟因となる。この異熟因は、通じて当現の真仮異熟を感ずる。然るに対法論第四巻に言うには、当来を引摂して、一向に相似せず、無覆無記の自体所摂の異熟果とは、しばらく殊勝報について説いたものである。故に当来の真実別報を引く。因もまたこの因の摂である。広く基師と範師の対法抄に説く如し。 「今増上に依る」から「種が種に望むに非ず」まで:一に能作因等とは、瑜伽と中辺に十能作を説き、対法の二十能造を過ぎない。この因は寛通である故に諸因に遍じる。因体には能く果を作す用が有る故である。因体について能作の名を立てる。造色の種現のために中において力を与えて、相障礙しない。これは即ち大種がその所造に対して、能作用が有って、その因となる義である。二に同類因等とは、対法に 【左頁】 【枠外左上】 一六七 【枠外左横上】 法苑義鏡 大種造色章 【枠外左横下】 一六七 【上段】 云う。増益因とは、前際の現行三性法によって、心中の三性種子を長養して、それを増勝させる故に増益と名づける。増益は即ち果である。また因に増益力が有ることによって、増勝の果を生ずることも可能である。即ち増益は因に属する。即ち前念の法が、能く後念に対して、同性相似で、果法増長の因となる故に、また同類因と称する。今「増長させる故」と云うのは、増益義を釈したものである。対法の文中等とは、即ちその論を釈するに、この章の望む所が異義である。凡そ同類因には、その三類が有る。一に種現相生、二に種種相生、三に現現相生。その対法論は、種が現を生ずることについて、同類因を説く。故に「後果を引いて生ず」と云う。「後果」と言うのは、即ち現行果である。後念の種が前念の種に望んで果と名づけるのではない。故に範法師の疏で、「後後生起の文」を釈して云う。未来において下って生じて顕すのは「種から生ずる所の後念現行等」云々と。故に知る。後果を引いて生ずるとは、現行果である。今この章中で、大が造色に望んで、同類因が有るとは、また現行相望に依って説く。種が種に望むのではない。 「三に俱有因」から「一果義故」まで:三に俱有因とは、対法に云う。助伴因とは即ち諸法が相助して力有って決定して俱転するを助伴と名づけるとある。対法は用を顕す故に助伴と云う。大種造色は必ず俱生する。故に俱有因となるとは、この因は色心及び心所等に通ずると雖も、この中では略して能造所造色に依って説く。その聚中に随って、或いは一つの能造大、或いは一つの所造色も、また必ず俱転する。相助して 【下段】 相離することを得ない。また復たこの文は、但だ能造について、互いに助伴となる。真実の大が大種に望み、造が造色に望んで、俱生決定する。また助伴と名づける。想と受とが相望するように、同じ心所であると雖も、また助伴と名づける。色法もまた然り。これは即ち互いに果となる義について、俱有因を説く。同じく一果を得る義ではない故である。小乗宗中で、婆沙の評家が云う。四大種体は、もし偏増が有ろうと、もし偏増が無かろうと、地を三の俱有因とし、三を地の俱有因とする。何故かと言うと、地は地を観じて所造色を生ぜず。一切法は、自性及び同類体を覚らずして、他因となることはない故である。乃至風大種もまた然り。もし婆沙十六の評家に依れば、「同一果義これ俱有因義」と云う。また正理十五に云う。有為法の一法の果は、俱有因となることが可能である。二論の意は同じである。正理論の意は、互いに果となることを以て、俱有因と名づけるのは、過失が有る故である。更に釈して言う。有為法中で、展転して力有り、同じく一果を得る者を俱有因と名づける。もし入阿毘達磨論に依れば、諸有為法は、更互に果となり、或いは同一の果となる、これを俱有因と名づける。俱舍の光師が云う。その論の後造が「互いに果となる」と言うのは、我が世親阿闍梨を学んだものである。今小乗の同じく一果を得る義を簡んで、互いに果となる義を顕す。故に「同じく一果を得る義ではない故」と云う。 「心心所に非ず」から「遍行因無し」まで:これは余因を簡ぶものである。相応因が無い。対法に云う。等行因とは即ち心心所が斉等にして前境を行ずる故に名づける

英語訳

【Right Page】 【Outside frame, upper right】 One hundred and sixty-six 【Outside frame, upper right horizontal】 Dharma Garden Meaning Mirror - Great Elements and Derived Matter Chapter 【Outside frame, lower right horizontal】 One hundred and sixty-six 【Upper Section】 Regarding moments, being in the same time, having one consciousness as essence - therefore obtaining the name "mutually being cause and effect." This clarifies that seeds and ālaya facing other manifestations serve as simultaneous causes. Now this chapter author's intention: when seeds face manifestations, [they are] not simultaneous causes, but also become productive, simultaneous, corresponding, and universal [causes]. That is, seed-causes have the function of producing results, hence named "productive." Because this cause is broad, it also serves as cause for simultaneous result-dharmas, hence named "simultaneous." Mental factors being mutually accordant, equally taking object-conditions, hence named "corresponding." Seeds in consciousness producing correspondence, hence named "corresponding cause." Speaking of "universal": "universal" means pervasive meaning, "activity" is the name for cause. Causes can actualize results. Or again, "activity" means condition-meaning. Universally conditioning defiled dharmas, also like greed-seeds, immediately able to increase anger and other servant-seeds, causing their growth. All other categories of servant-seeds are also the same. However, it's not only defilement-seeds that increase seeds - seeds also can increase manifestations. Seeds facing manifestations possess four causes. Seeds facing manifestations have mutually distinct natures. Also being simultaneous but not similar-type causes. Master Kuo says: manifestation-seed mutual production, and previous-moment manifestation-seeds facing later manifestation-seeds, extending to both proximate and distant [relations] - those simultaneously arising and being of similar type are all similar-type causes. Among Yogācāra's ten causes, arising-cause meaning extends to both proximate and distant. The major meaning of simultaneous and successive [relations] is similar-type cause meaning. Also saying: arising causes having equal-flow results are called "result-having dharmas." Using this text to prove that both simultaneous and successive [relations] are all similar-type causes. Question: If manifestation and seed mutually produce but their natures are already distinct, how are they similar-type? Explaining: functional-difference seeds extend to the three natures and are also similar-type. Question: Manifestation and seed being simultaneous - what's the difference between simultaneous and similar-type, these two causes? Explaining: essence is the same, but functions 【Lower Section】 have differences. Like mind and mental factors' correspondence and simultaneity. This is also thus. "Seeds facing seeds" etc.: seed-succession with self-type mutual production immediately becomes similar-type. Yet there's no retribution. All are retribution causes but not causal conditions. From "greats facing derived matter" to "sensing those results": "Greats facing derived matter are all not six causes" - great elements and derived matter are all manifest dharmas. Manifest-manifest mutual dependence are all not causal conditions. Hence depending on causal conditions, and among the six causes, greats facing derived matter are all not causal conditions. "Derived [matter] facing great elements becoming retribution cause" - for example, like derived wholesome-unwholesome non-manifest karma, able to sense those neutral great-element results. Hence derived [matter] facing great elements becomes retribution cause. Though being manifestations, intimately mutually depending and sensing, hence provisionally named causal conditions. Hence depending on causal conditions, among distinguishing six causes, derived [matter] facing manifest great elements becomes retribution cause. This retribution cause universally senses present-future true-provisional retribution. However, *Abhidharma* treatise volume four says: attracting-including the future, uniformly non-similar, neutral unobscured self-essence included retribution results - [this] temporarily speaks about superior recompense. Hence attracting future true distinct recompense. Causes are also included in this cause. Extensively as explained in Masters Ji and Fan's *Abhidharma* extracts. From "now depending on dominant [conditions]" to "not seeds facing seeds": First, productive causes etc. - *Yogācāra* and *Madhyāntavibhāga* explain ten productives, not exceeding *Abhidharma*'s twenty productives. This cause being broadly universal hence pervades all causes. Cause-essences have functions able to produce results. Regarding cause-essence, establishing productive names. For derived matter's seeds and manifestations, giving power within, not mutually obstructing. This is great elements having productive functions toward their derived [matter], serving as their cause meaning. Second, similar-type causes etc. - *Abhidharma* 【Left Page】 【Outside frame, upper left】 One hundred and sixty-seven 【Outside frame, upper left horizontal】 Dharma Garden Meaning Mirror - Great Elements and Derived Matter Chapter 【Outside frame, lower left horizontal】 One hundred and sixty-seven 【Upper Section】 says: enhancement cause - by previous-boundary manifest three-nature dharmas nourishing three-nature seeds in mind, causing their enhancement, hence named "enhancement." Enhancement is immediately result. Also possible that causes having enhancement power produce enhanced results - enhancement belongs to cause. Previous-moment dharmas able to serve later moments, being same-nature similar, serving as causes for result-dharma growth, hence also called similar-type causes. Now saying "causing growth" explains enhancement meaning. In *Abhidharma* texts etc. - explaining that treatise, this chapter's perspective differs in meaning. Generally, similar-type causes have three categories: first, seed-manifestation mutual production; second, seed-seed mutual production; third, manifestation-manifestation mutual production. That *Abhidharma* treatise, regarding seeds producing manifestations, explains similar-type causes, hence saying "attracting later results to arise." Speaking of "later results" means manifest results, not meaning later-moment seeds facing previous-moment seeds being named results. Hence Master Fan's commentary explaining "successive arising texts" says: in the future, descending and arising, manifesting "later-moment manifestations etc. produced from seeds" etc. Hence knowing: attracting later results to arise means manifest results. Now in this chapter, greats facing derived matter having similar-type causes also depends on manifestation mutual-facing explanations, not seeds facing seeds. From "third, simultaneous causes" to "one result meaning": Third, simultaneous causes - *Abhidharma* says: companion causes are dharmas mutually assisting, having power, determinedly co-operating, named companions. *Abhidharma* manifests functions hence says companions. Great elements and derived matter necessarily arise simultaneously, hence becoming simultaneous causes. Though this cause extends to matter, mind, and mental factors etc., here briefly depending on productive-produced matter for explanation. Following their clusters, whether one productive great [element] or one produced matter also necessarily co-operate. Mutually assisting, not obtaining 【Lower Section】 mutual separation. Also this text only regarding productives mutually being companions. True greats facing great elements, derived [matter] facing derived matter - simultaneous arising being determinate, also named companions. Like conceptualization and sensation mutually facing - though being same mental factors, also named companions. Material dharmas also thus. This speaks of simultaneous causes regarding mutual result meaning, not meaning obtaining same results. In Hīnayāna schools, *Vibhāṣā* evaluators say: four great elements' essences, whether having partial enhancement or lacking partial enhancement - earth serves as simultaneous cause for three [others], three serve as simultaneous causes for earth. Why? Earth doesn't contemplate earth producing derived matter. All dharmas don't awaken to self-nature and similar-type essences serving as other-causes. Up to wind great elements also thus. Following *Vibhāṣā* sixteen's evaluators, saying "same one result meaning is simultaneous cause meaning." Also *Nyāyānusāra* fifteen says: conditioned dharmas' one-dharma results can become simultaneous causes. The two treatises' meanings are same. *Nyāyānusāra* treatise's meaning: taking mutual results as naming simultaneous causes has faults. Further explaining: among conditioned dharmas, having successive power, obtaining same results are named simultaneous causes. Following *Abhidharmāvatāra* treatise: all conditioned dharmas mutually become results or same results, named simultaneous causes. *Kośa*'s Master Guang says: that treatise's later composition saying "mutually becoming results" studies my Ācārya Vasubandhu. Now distinguishing Hīnayāna's obtaining same results meaning, manifesting mutual result meaning, hence saying "not meaning obtaining same results." From "not mind and mental factors" to "no universal causes": This distinguishes other causes. No corresponding causes. *Abhidharma* says: equal-activity causes are mind and mental factors equally proceeding toward previous objects, hence named