疫病関連資料を翻刻!

コレクション: Code4Lib JP

泰西疫論 前編(神経疫部上・下) - 翻刻

泰西疫論 前編(神経疫部上・下) - ページ 19

ページ: 19

翻刻

 一身脱疽ノ如ク変ズルノ徴ナリ、   第六章  解後気力難_レ復 邪熱盛 ̄ナル者解後有_下経_二 一月_一而不_レ能_レ起者_上、或有_下経_二 三月_一 而気力難_レ復者_上、邪之猖獗毒_二 ̄スルヿ於人_一 ̄ニ如_レ此、 解後有_下健忘身熱越_二 ̄テ半年_一而不_レ退者_上、是当_二 ̄テ其身熱如 _レ焼時_一 ̄ニ、計_二 ̄リ目前之快_一、灌水劫_レ ̄カス熱者、後毎 ̄ニ有_二此弊_一、不_レ可_レ不 _レ知也、  気-力常ニ復シ難キ者ハ、邪ノ神経ヲ痿弱セシムル  ニ因ル、灌-水熱ヲ涼フスルノ人、健忘ノ患ヲ余ス者  ハ、熱冷-水ニ劫カサレテ、邪毒醸-熟分-利スルヿ能ハ  ザルニ因ル○或問醸熟分利トハ何ソ、答曰元運自  然ノ良能ナル者、熱ヲ発シ血液ヲ煮テ、凝膠【左ルビ「コルスト」】《割書:出_二于 ̄□(ゴ)-|爾(ル)-徳(ト)-児(ル)_一》  膿ノ如キ物ヲ製シ、邪毒ヲ包裏シテ発-汗利-尿吐-痰  等ヨリ、外ニ排出スルヲ謂フナリ○碩長崎ニ在シ  トキ、打橋某ノ女重症ニ罹リシヲ幸ニ救ヒ得タレ  𪜈、健忘一年余モ治セザリキ、灌水ハ処セザレ𪜈、想  フニ病毒化熟ノ功ヲ遂ザルナラン、   第七章  急症

現代語訳

全身が脱疽のように変化するのが徴候である。 第六章 回復後の気力回復の困難 邪熱が盛んな者は回復後に一ヶ月を経ても起き上がることができない者があり、あるいは三ヶ月を経ても気力が回復し難い者がある。邪気の猖獗が人を毒することはこのようである。 回復後に健忘症と身熱があり、半年を越えても退かない者がある。これは当時その身熱が焼けるようであった時に、目前の快適さを計り、水をかけて熱を強制的に冷ました者に、後になってよくこの弊害がある。これを知らないではいけない。 気力が常に回復し難い者は、邪気が神経を萎弱させることによる。水をかけて熱を冷ました人で、健忘の患いを残す者は、熱が冷水によって強制的に抑えられて、邪毒が醸熟分利することができないことによる。ある人が問う「醸熟分利とは何か」。答えて曰く「元運自然の良能なる者が、熱を発し血液を煮て、凝膠(コルスト)【注:ゴール徳児より出る】のような膿のような物を製造し、邪毒を包み込んで発汗・利尿・喀痰などによって、外に排出することを言う」。碩が長崎にいた時、打橋某の女が重症にかかったのを幸いにも救うことができたが、健忘症は一年余りも治らなかった。水をかける処置はしなかったが、思うに病毒の化熟の功を遂げなかったのであろう。 第七章 急症

英語訳

This is a sign that the entire body transforms like gangrene. Chapter 6: Difficulty in Recovering Strength After Recovery Those with severe pathogenic heat may be unable to rise for a month after recovery, or may have difficulty recovering their strength even after three months. The rampant pathogenic qi poisons people to this extent. After recovery, some have amnesia and body heat that does not subside for more than half a year. When their body heat was like burning at the time, those who sought immediate relief by dousing with water to forcibly cool the heat often suffer from this problem later. This must be understood. Those whose strength is consistently difficult to recover suffer because pathogenic qi weakens the nerves. People who cooled their heat with water and retain amnesia suffer because the heat was forcibly suppressed by cold water, preventing the pathogenic toxin from undergoing proper maturation and elimination. Someone asks, "What is maturation and elimination?" The answer: "It refers to the natural good function of original circulation, which generates heat and boils blood fluid to produce coagulated substances (corst) [Note: derived from Gordon] like pus, which encapsulates pathogenic toxin and expels it externally through sweating, urination, expectoration, and so forth." When Seki was in Nagasaki, he was fortunately able to save the daughter of one Uchihashi who had contracted a severe illness, but her amnesia did not heal for over a year. Though no water dousing treatment was administered, it was likely that the pathogenic toxin failed to achieve proper maturation. Chapter 7: Acute Conditions