疫病関連資料を翻刻!

コレクション: Code4Lib JP

泰西疫論 前編(神経疫部上・下) - 翻刻

泰西疫論 前編(神経疫部上・下) - ページ 25

ページ: 25

翻刻

 多クハ燥芒ヲ生ス、俱ニ皆吐下ノ剤ヲ処スベキノ  候ナリ、此熱ノ黒胎トハ混論シ難シ、又如炙雞肝者  ハ血-液腐-敗胃腸潰-爛スルノ候ナリ、麹胎ハ血液酸  敗腐-穢スルノ候ナリ、《割書:酸敗出_二于|□(ゴ)-爾(ル)-徳(ト)-児(ル)_一》是ヲ以テ舌ハ血液  ノ状態ト、胃腸ノ内面トヲ候フノ要具ナリ、   第十六章  発熱 発熱稽留雖_三昼夜無_二間断_一、大-率 ̄ネ平-明稍〱減、其不_レ減者 亦不_レ得_レ無_二 ̄ヿ少 ̄ク進退_一、劇者 ̄ハ昼夜二発、昼始_二 ̄リ於午前_一、熾_二於 午後_一、夜 ̄ノ始_二 ̄リ於初更_一熾_二於三更_一、  式(シ)-建(ケン)-吉(キ)《割書:人|名》ノ血論ニ、凡ソ平全無病ノ人、其血-行朝ハ  緩クシテ午後ヨリ夜半ニ至ルノ間ハ稍〱疾ク、凡ソ一-  分時-刻ニ七八動ノ差アリト謂ヘリ、常人スラ血行  昼夜ニ此ノ如キノ差アレバ、熱ヲ患フル人ハ午後  夜半ニ烈シキ所-以ナリ   第十七章  尿候 小水垽濁、随_三病之有_二劇易_一、不_レ能_レ無_二 ̄コト多-寡濃-淡之差_一、病- 勢進 ̄ム者、色如_二麦酒_一、白垽沈-著質似_二溶膠_一、其積 ̄ヿ大-抵寸 許、又有_二尿閉難_レ通者_一、有_二熱-尿淋-瀝者_一、有_二尿即 ̄チ澄 ̄ミ垽即

現代語訳

多くは乾燥した芒(とげ状の突起)を生じる。これらは皆、吐剤や下剤を処方すべき兆候である。この熱による黒苔とは区別して論じ難い。また炙った鶏肝のような状態は、血液が腐敗し胃腸が潰爛する兆候である。麹苔は血液が酸敗して腐穢する兆候である。《酸敗はゲールデル(Görder)による》これをもって舌は血液の状態と、胃腸の内面とを診る重要な器具である。 第十六章 発熱 発熱が続いて昼夜間断なくとも、大体平明(夜明け)には少し減じ、それが減じない者もまた少しの進退がないことはない。激しい者は昼夜二回発熱し、昼は午前に始まり午後に盛んになり、夜は初更(午後8時頃)に始まり三更(午前0時頃)に盛んになる。 式建吉《人名》の血論に、およそ平全無病の人において、その血行は朝は緩やかで午後から夜半に至る間はやや速く、およそ一分時刻に七八動の差があると言っている。常人でさえ血行に昼夜このような差があれば、熱を患う人が午後から夜半に激しくなる理由である。 第十七章 尿の所見 小水(尿)の沈殿物の濁り具合は、病の軽重に従い、多少や濃淡の差がないことはない。病勢が進む者は、色が麦酒のようで、白い沈殿物が沈着し質が溶膠に似て、その積もりは大体寸許りである。また尿閉で通じ難い者があり、熱尿で淋瀝する者があり、尿はすぐに澄み沈殿物はすぐに

英語訳

Most often dry bristle-like protrusions develop. All of these are signs that emetic and purgative medicines should be prescribed. This is difficult to distinguish from the black coating caused by heat. Also, the condition resembling roasted chicken liver is a sign of blood corruption and gastric-intestinal ulceration. Koji-like coating is a sign of blood becoming acidic, corrupt and putrid. 《Acidic corruption comes from Görder》 Thus the tongue is an important instrument for examining the condition of blood and the inner surface of the gastrointestinal tract. Chapter 16: Fever Even when fever persists continuously day and night without interruption, it generally decreases somewhat at dawn, and even those in whom it does not decrease cannot be without some slight fluctuation. In severe cases, fever occurs twice daily: during the day it begins in the morning and intensifies in the afternoon; at night it begins at the first watch (around 8 PM) and intensifies at the third watch (around midnight). In the blood theory of Shikenkitsu 《personal name》, in generally healthy people without disease, blood circulation is slow in the morning and somewhat faster from afternoon to midnight, with a difference of about seven to eight beats per minute. If even healthy people have such differences in blood circulation between day and night, this explains why people suffering from fever become more severe from afternoon to midnight. Chapter 17: Urine Examination The turbidity of sediment in urine varies according to the severity of the disease, and there cannot be no difference in quantity and concentration. In those whose disease progresses, the color resembles beer, with white sediment settling in a quality similar to dissolved glue, accumulating to about an inch. There are also those with urinary retention who have difficulty urinating, those with hot urine and dribbling, and those whose urine immediately clears while sediment immediately