翻刻
治法之大要、在_丁 ̄ルノミ揚_二神気_一復_二麻痺_一使_丙_二 ̄ルニ邪熱_一 ̄ラシテ不_乙沈-固_甲耳、故 ̄ニ
主_二香-竄揮-発之薬_一、此 ̄ノ外更 ̄ニ無_二薬之可_一_レ与也、何 ̄ナレハ則患伹
因_三 ̄ハナリ神気不_レ揚而熱邪致_二沈固_一也、蓋 ̄シ神経者、意識之所
_レ由、妙-化之所_レ発、一身之主-宰必出_二於此_一、故 ̄ニ邪苟 ̄モ有_レ侵 ̄コト
則 ̄チ正不_レ得_レ不_レ争、於_レ ̄テ是欲_下奮-発 ̄シテ而攘_中 ̄ヒ-除 ̄カント之_上、然 ̄レトモ而邪勁 ̄ケレハ則
正不_レ能_レ勝 ̄ヿ、正不_レ ̄レハ能_レ勝則分-排之機、必将_二廃絶_一、正愈〱衰
邪愈〱盛、不_レ ̄レハ死不_レ休、是所_三-以 ̄ナリ用_二揮発之薬_一也、
此 ̄ノ熱ハ邪-毒神-経ニ著テ、之ヲシテ麻-痺不-遂セシム
ル者ナルガ故ニ、治法ハ神経ヲ侵-刺衝-動シテ、邪ヲ
排-出攘-徐セシムルノ働ヲ鼓舞スルナリ、是乃チ一
書ノ大旨ナリ○或問此 ̄ノ邪毒ハ他ノ熱毒ヲ治スル
ガ如ク、汗吐下ノ方ヲ以テ捷-徑ニ徐キ難キハ何ソ
ヤ、答曰此 ̄ノ症邪先ヅ神経ニ著テ、神経ノ働キヲ奪フ
ガ故ニ、徒ラニ攻撃ヲ用ユレバ、虚ヲ擣キ正ヲ伐ノ
害アリテ、排発ノ力自カラ挫ケ、邪-毒沈-固スルコト
ヲ免レズ、尋-常疫熱ト治法ノ異アルハ、邪ノ神経ニ
著ト否ラザルトニ依ルノミ○碩按スルニ諸般ノ
熱病ニ時期ノ定マレル者アリ、此 ̄ノ熱ニ於テモ亦然
現代語訳
治法の大要は、神気を揚げて麻痺を回復させ、邪熱を沈固させないようにすることのみにある。故に香竄揮発の薬を主とし、この外にはさらに与えるべき薬はない。なぜなら患者は神気が揚がらないために熱邪が沈固することによって病気になるからである。そもそも神経は意識の由来するところ、妙化の発するところで、一身の主宰は必ずここから出る。故に邪がもし侵すことがあれば、正気は争わざるを得ない。そこで奮発してこれを攘除しようと欲するが、しかし邪が強ければ正気は勝つことができない。正気が勝つことができなければ分排の機能は必ず廃絶し、正気はますます衰え、邪気はますます盛んになり、死ななければ休まない。これが揮発の薬を用いる理由である。
この熱は邪毒が神経に着いて、これを麻痺不遂させるものであるから、治法は神経を侵刺衝動して、邪を排出攘除させる働きを鼓舞するのである。これこそが一書の大旨である○或る人が問う「この邪毒は他の熱毒を治すように、汗吐下の方法で手っ取り早く除くことが難しいのはなぜか」。答えて言う「この症状は邪がまず神経に着いて、神経の働きを奪うから、むやみに攻撃を用いれば、虚を擣き正を伐つ害があって、排発の力が自然に挫け、邪毒が沈固することを免れない。尋常の疫熱と治法が異なるのは、邪が神経に着くか否かによるのみである○碩が按ずるに諸般の熱病には時期の定まったものがあり、この熱においてもまた然りである。
英語訳
The essential points of treatment methods lie only in raising the spirit-qi to restore paralysis and preventing pathogenic heat from becoming deeply entrenched. Therefore, aromatic penetrating and volatilizing medicines are primarily used, and beyond this there are no other medicines to be given. This is because patients become ill due to pathogenic heat becoming deeply entrenched when spirit-qi fails to rise. Generally speaking, the nervous system is where consciousness originates and miraculous transformations emerge; the governing principle of the entire body must arise from here. Therefore, if pathogenic influences invade, the righteous qi cannot help but struggle against them. Thus it seeks to rally and expel them, but if the pathogenic influences are strong, the righteous qi cannot prevail. If the righteous qi cannot prevail, the mechanism of separation and expulsion will inevitably cease to function, righteous qi will increasingly weaken, pathogenic qi will increasingly flourish, and there will be no rest until death. This is why volatilizing medicines are used.
This heat is caused by pathogenic toxins adhering to the nervous system, causing it to become paralyzed and dysfunctional. Therefore, the treatment method is to stimulate and activate the nervous system, encouraging its function to expel and eliminate the pathogenic influences. This is indeed the main principle of this entire book ○ Someone asks: "Why is it difficult to quickly eliminate this pathogenic toxin using sweating, vomiting, and purging methods as with other heat toxins?" The answer is: "In this condition, the pathogenic influences first adhere to the nervous system and rob it of its function, so if one rashly uses aggressive methods, there is harm from attacking weakness and cutting down the righteous qi, naturally weakening the power of expulsion, and inevitably causing the pathogenic toxin to become deeply entrenched. The difference in treatment methods from ordinary epidemic fevers depends only on whether the pathogenic influences adhere to the nervous system or not" ○ According to Seki's observation, among various febrile diseases there are those with fixed time periods, and this is also true for this fever.