翻刻
―6―
「放浪の王者」主要歌
いつの日か
第一巻――
危地をヴイヨンに助けられたカトリーヌ
姫がヴイヨンに向つてうたふ
いつの日か君我れを求め
我れを見出し給ふべし
いつの日か、来るべき日に
必ずや君来りまし
我れに思い起させむ
君と我れとに呼びかくる
楽しき夢のことどもを
"SOME DAY"
Some day, you will seek me and find
me......
Some day, of the days that shall de
Surely you will come and remind me,
Of a dream that is calling......
For you and for me
Some day when the winter is over,
Some day in the flush of the Spring
My soul shall discover
The soul born for her lover
The man with the heart of a king
我れ若し王者なりせば
前の唄 答ヘてヴイヨンがうたふ
我れ若し王者なりせば
我が王座を占め
王座に栄光あらしむるは
君より他に誰もなし
我れ若し王者なりせば
我れは奇蹟を行はむ
鳥はひねもす君を讃え
世界は君にひれふして
君が崇め奉らむ
我れ又君を崇めなむ
我れ若し王者ならんには
"IF I WERE KING"
If I were King
No one but you alone
Would ever occupy and Glorify my
throne
If I were King
What wonder I could do-
The birds would sing your praises
all day through
And then I'd bring
The whole wide world to worship
you
But I would worship, too,
If I were King.
放浪者の唄
ヴイヨンと彼の部下幾百の放浪者によつ
て、最初酒場で、又最後に近くブルガン
デイ軍を切りまくる時勇ましくも唄はれ
る―(巷間伝はれる「蒲田行進曲」その
他は悉くこの歌の剽窃であります)
巴里の乞食よ皆来れ
汝不潔の下民ども
我等はルイを援け
王冠を護り
ブルガンデイの手より
我等の都を救ひ出さむ!
汝も我も死より他に価値はなし
我等は死なむ、自由のために!
… … … …
… … … …
進め! 進め!
敵に剣を向けて!
進め! 進め!
百合の旗は行く!
フランスの子は我等を囲み
われ等を縛る鎖を断て
ブルガンデイよ地獄に行け!
"SONG OF THE
VAGABOND"
Come all you beggars of Paris town
You lousy rabble of low degree
we'll spare King Louie
to keep his crown
And save our city from Burgundy!
You and I are good for nothing but
to die
We can die for Liberty!
Sons of toiland danger
Will you serve a stranger
And bow down to Burgundy?
Sons of shame and sorrow
Will you cheer tomorrow
For the crown of Burgundy?
Onward! Onward! Swords against
the foe!
Forward! Forward!
The lily banners go!
Sons of France around us
Break the chains that bound us
And to hell with Burgundy!
"HUGUETTE WALTZ"
ヴイヨンを失つたユゲツトが悲しみの涙
と共に酒場でうたふ
Hearts may flower for an hour
Through they die in a day
Lips may kiss, blind with bless
Ere they learn to betray
Light love, smiling untrue
Bright love, what would you do
If I gave my love to you
Before I wander away?
Never try to bind me
Never hope to know
Take me as you find me
Love and let me go,
Through the loves we leave behind
us
Change and fade away
Never mind, you may be mine, to-
day.
"LOVE ME TONIGHT"
いよ〳〵明日はブルガンデイ軍の中にヴ
イヨンが切り込むといふ前夜、カトリイ
ヌ姫と別れを惜んでうたふ合唱
My heart is crying, love, for you,
Love that in a day may be dying
That sorrow will never renew
The hours that we knew
Measure our dream of delight......
Sweetheart, before they go
(Love me
(I love you
Tonight.
―7―
現代語訳
―6―
「放浪の王者」主要歌
いつの日か
第一巻――
危険な状況からヴィヨンに助けられたカトリーヌ
姫がヴィヨンに向かって歌う
いつの日か君が私を求め
私を見つけ出してくださるでしょう
いつの日か、来るべき日に
きっと君がやって来て
私に思い出させてくれるでしょう
君と私とに呼びかける
楽しき夢のことどもを
"SOME DAY"
Some day, you will seek me and find
me......
Some day, of the days that shall de
Surely you will come and remind me,
Of a dream that is calling......
For you and for me
Some day when the winter is over,
Some day in the flush of the Spring
My soul shall discover
The soul born for her lover
The man with the heart of a king
私がもし王者であったなら
前の歌に答えてヴィヨンが歌う
私がもし王者であったなら
私の王座を占め
王座に栄光をもたらすのは
君より他に誰もいない
私がもし王者であったなら
私は奇跡を起こすだろう
鳥は一日中君を讃え
世界は君にひれ伏して
君を崇め奉るだろう
私もまた君を崇めるだろう
私がもし王者であったなら
"IF I WERE KING"
If I were King
No one but you alone
Would ever occupy and Glorify my
throne
If I were King
What wonder I could do-
The birds would sing your praises
all day through
And then I'd bring
The whole wide world to worship
you
But I would worship, too,
If I were King.
放浪者の歌
ヴィヨンと彼の部下数百の放浪者によって、
最初酒場で、また最後近くでブルゴーニュ
軍を切りまくる時勇ましくも歌われる―
(巷間伝わる「蒲田行進曲」その
他はすべてこの歌の盗作であります)
パリの乞食よ皆来い
汚い下層民ども
我等はルイ王を助け
王冠を護り
ブルゴーニュの手から
我等の都を救い出そう!
お前も私も死より他に価値はない
我等は死のう、自由のために!
… … … …
… … … …
進め! 進め!
敵に剣を向けて!
進め! 進め!
百合の旗は行く!
フランスの子は我等を囲み
我等を縛る鎖を断て
ブルゴーニュよ地獄に行け!
"SONG OF THE
VAGABOND"
Come all you beggars of Paris town
You lousy rabble of low degree
we'll spare King Louie
to keep his crown
And save our city from Burgundy!
You and I are good for nothing but
to die
We can die for Liberty!
Sons of toiland danger
Will you serve a stranger
And bow down to Burgundy?
Sons of shame and sorrow
Will you cheer tomorrow
For the crown of Burgundy?
Onward! Onward! Swords against
the foe!
Forward! Forward!
The lily banners go!
Sons of France around us
Break the chains that bound us
And to hell with Burgundy!
"HUGUETTE WALTZ"
ヴィヨンを失ったユゲットが悲しみの涙
と共に酒場で歌う
Hearts may flower for an hour
Through they die in a day
Lips may kiss, blind with bless
Ere they learn to betray
Light love, smiling untrue
Bright love, what would you do
If I gave my love to you
Before I wander away?
Never try to bind me
Never hope to know
Take me as you find me
Love and let me go,
Through the loves we leave behind
us
Change and fade away
Never mind, you may be mine, to-
day.
"LOVE ME TONIGHT"
いよいよ明日はブルゴーニュ軍の中にヴィ
ヨンが切り込むという前夜、カトリーヌ
姫と別れを惜んで歌う合唱
My heart is crying, love, for you,
Love that in a day may be dying
That sorrow will never renew
The hours that we knew
Measure our dream of delight......
Sweetheart, before they go
(Love me
(I love you
Tonight.
―7―
英語訳
―6―
Main Songs from "The Vagabond King"
Some Day
Volume 1――
Princess Catherine, rescued from danger by Villon,
sings to Villon
Some day you will seek me
And you will find me
Some day, in the days to come
Surely you will come
And remind me
Of the joyful dreams
That call to you and me
"SOME DAY"
Some day, you will seek me and find
me......
Some day, of the days that shall de
Surely you will come and remind me,
Of a dream that is calling......
For you and for me
Some day when the winter is over,
Some day in the flush of the Spring
My soul shall discover
The soul born for her lover
The man with the heart of a king
If I Were King
In response to the previous song, Villon sings
If I were king
No one but you
Would occupy my throne
And bring glory to the throne
If I were king
I would perform miracles
Birds would praise you all day long
The world would bow before you
And worship you
I too would worship you
If I were king
"IF I WERE KING"
If I were King
No one but you alone
Would ever occupy and Glorify my
throne
If I were King
What wonder I could do-
The birds would sing your praises
all day through
And then I'd bring
The whole wide world to worship
you
But I would worship, too,
If I were King.
Song of the Vagabonds
Sung courageously by Villon and his hundreds of
vagabond followers, first in a tavern, and later when
they attack the Burgundian army― (The popular
"Kamata March" and others are all plagiarisms of this song)
Come all you beggars of Paris
You filthy commoners
We will help King Louis
Protect the crown
And save our city
From the hands of Burgundy!
You and I have no value except in death
We will die for freedom!
… … … …
… … … …
Forward! Forward!
Point your swords at the enemy!
Forward! Forward!
The lily banner advances!
Sons of France surround us
Break the chains that bind us
To hell with Burgundy!
"SONG OF THE
VAGABOND"
Come all you beggars of Paris town
You lousy rabble of low degree
we'll spare King Louie
to keep his crown
And save our city from Burgundy!
You and I are good for nothing but
to die
We can die for Liberty!
Sons of toiland danger
Will you serve a stranger
And bow down to Burgundy?
Sons of shame and sorrow
Will you cheer tomorrow
For the crown of Burgundy?
Onward! Onward! Swords against
the foe!
Forward! Forward!
The lily banners go!
Sons of France around us
Break the chains that bound us
And to hell with Burgundy!
"HUGUETTE WALTZ"
Huguette, having lost Villon, sings in the tavern
with tears of sorrow
Hearts may flower for an hour
Through they die in a day
Lips may kiss, blind with bless
Ere they learn to betray
Light love, smiling untrue
Bright love, what would you do
If I gave my love to you
Before I wander away?
Never try to bind me
Never hope to know
Take me as you find me
Love and let me go,
Through the loves we leave behind
us
Change and fade away
Never mind, you may be mine, to-
day.
"LOVE ME TONIGHT"
On the eve of Villon's assault on the Burgundian
army the next day, a duet lamenting farewell
with Princess Catherine
My heart is crying, love, for you,
Love that in a day may be dying
That sorrow will never renew
The hours that we knew
Measure our dream of delight......
Sweetheart, before they go
(Love me
(I love you
Tonight.
―7―