翻刻
二 月
朔 日 朝快晴暖気五時よりくもる直ニ快晴
二 日 朝むら雲五ツ過ゟ快晴暖気なり夜ニ
入九ツ半時ゟ大雨壱時計之間雷弐三
声極大雨なり暖気
三 日 朝むら雲五ツ時ゟ晴暖気なり夜五ツ
時ゟ小雨ふり
四 日 朝小雨ふり直やむ四ツ過より雨終日
《割書:四十三度》
五 日 朝よりくもりさむし四ツ過より雨ふ
《割書:四十 度》 り夜中つよし九ツ過晴山々大雪
六 日 朝大霜快晴さむし夕方よりくもり夜
《割書:三十一度》 ニ入九ツ時雨ふる直ニ止
七 日 朝より快晴さむし夜ニ入五ツちら〳〵
雨
八 日 大霜快晴さむし
《割書:三十一度》
九 日 朝より快晴
《割書:三十四度》
十 日 朝むら雲四ツ時ゟ快晴
現代語訳
二月
一日 朝は快晴で暖かく、五時頃から曇り、すぐに快晴となった。
二日 朝はむら雲、五時過ぎから快晴で暖かい。夜に入り九時半頃から大雨が一時間ほど降り、雷が二、三回鳴って非常に激しい雨だった。暖かい。
三日 朝はむら雲、五時頃から晴れて暖かい。夜五時頃から小雨が降った。
四日 朝小雨が降り、すぐに止んだ。四時過ぎから雨が一日中降った。
(四十三度)
五日 朝から曇りで寒い。四時過ぎから雨が降り、夜中強くなった。九時過ぎに晴れ、山々は大雪。
(四十度)
六日 朝は大霜で快晴、寒い。夕方から曇り、夜に入り九時頃雨が降ったがすぐに止んだ。
(三十一度)
七日 朝から快晴で寒い。夜に入り五時頃ちらちらと雨が降った。
八日 大霜で快晴、寒い。
(三十一度)
九日 朝から快晴。
(三十四度)
十日 朝はむら雲、四時頃から快晴。
英語訳
Second Month
1st day: Clear and warm in the morning, cloudy from around 5 o'clock, then immediately clear again.
2nd day: Scattered clouds in the morning, clear and warm from after 5 o'clock. After nightfall, heavy rain from around 9:30 for about one hour, with thunder two or three times - extremely heavy rain. Warm weather.
3rd day: Scattered clouds in the morning, clear and warm from around 5 o'clock. Light rain from around 5 o'clock at night.
4th day: Light rain in the morning, stopped immediately. Rain from after 4 o'clock all day long.
(43 degrees)
5th day: Cloudy and cold from morning. Rain from after 4 o'clock, heavy during the night. Clear after 9 o'clock, heavy snow on the mountains.
(40 degrees)
6th day: Heavy frost in the morning, clear and cold. Cloudy from evening, rain around 9 o'clock after nightfall but stopped immediately.
(31 degrees)
7th day: Clear and cold from morning. Light scattered rain around 5 o'clock after nightfall.
8th day: Heavy frost, clear and cold.
(31 degrees)
9th day: Clear from morning.
(34 degrees)
10th day: Scattered clouds in the morning, clear from around 4 o'clock.