翻刻
一 樫村民之進
其方儀先年悖逆不道之所行有之御預被 仰
付置候結城寅寿同意之者へ相組シ不束至極
之所行有之ニ付被 仰付雖有之御容捨被遊
御役御扶持給被 召上親へ御返被遊候条屹
と相慎可罷在もの也
船安拝領名由緒中え御達引上改名
一 十河祐元
先年結城寅寿悖逆不道之所行有之【見せ消ち「候」】御預被 仰付置候
結城寅寿へ之意旨ヲ受継奸謀相企万一其事
難致成就候節ハ奸謀之障ニ相成候者ヲ為除
去【一字抹消】候含ヲ以御大法も有之ニ毒薬致調剤陰ニ
可相用手段相施候始末不畏
上大胆之致方医業之ものニハ別而不届至極
ニ付斬罪申付者也
所持之者欠所
一 藤田主膳
父晴軒儀先年奉対
現代語訳
一 樫村民之進
その方は先年悖逆不道の所業があり、お預けを申し付け置いた結城寅寿の同意者に組みし、不束極まりない所業があったため、厳しく申し付けるべきであるが、御寛恕により、御役・御扶持給を召し上げ、親元へお返しする。きっと慎んで過ごすべきである。
船安拝領名の由緒中への御達し、引き上げ改名
一 十河祐元
先年結城寅寿の悖逆不道の所業があり、お預けを申し付け置いた結城寅寿への意旨を受け継ぎ、奸謀を企て、万一その事の成就が困難な節には、奸謀の障害となる者を除去するための含みをもって、御大法もあるのに毒薬を調剤し、陰でこれを用いる手段を講じた始末は、上に対し畏れ多く大胆な行いであり、医業の者には特に不届き極まりないため、斬罪に申し付ける。
所持の者は欠所
一 藤田主膳
父晴軒は先年、上に対し
英語訳
One Kashimura Tamanosin
You aligned yourself with those who agreed with Yuki Torakotobuki, who had been placed under custody for treacherous and unreasonable conduct in previous years, and engaged in extremely careless behavior. Though you warrant severe punishment, through imperial mercy your official position and stipend are revoked and you are returned to your parents. You must conduct yourself with strict caution.
Notification regarding the withdrawal and name change from the hereditary records of the Funan bestowed name
One Sogo Sukemoto
Having inherited the intentions of Yuki Torakotobuki, who had been placed under custody for treacherous and unreasonable conduct in previous years, you plotted treacherous schemes, and in the event that such plans could not be accomplished, you harbored intentions to eliminate those who would obstruct such treacherous plots. Despite the existence of great laws, you prepared poison and devised means to use it secretly. This conduct is irreverent and audacious toward your superiors, and particularly inexcusable for one in the medical profession, therefore you are sentenced to death by beheading.
Property confiscated
One Fujita Shuzen
His father Seiken in previous years, toward his lord