翻刻
廿一日 朝より快晴暑気大暑風なし夕方西ノ
方ニ少々雷気
廿二日 朝より快晴暑気つよし大暑南風ふく
夕方西ノ方ニ雷気
廿三日 朝より快晴七ツ時ゟくもり俄ニ雷雨
夕方止又々夜中雨
廿四日 朝雨ふり五時ゟ晴夕方より雷雨直ニ
晴夜ニ入又々雨ふる
廿五日 朝より快晴風あり
廿六日 朝くもり四ツ半時ゟ快晴八ツ時ゟ大
暑
廿七日 朝より快晴暑気少々風あり
廿八日 朝くもり四ツ時よりてり立大暑七ツ
時俄ニ大雷雨なし直ニやむ快晴
廿九日 朝より快晴大暑風なし
六 月
朔 日 朝くもり暑し大暑風なし
二 日 朝より快晴大暑七ツ時位より暮方ま
て古今稀なる大雷雨
現代語訳
二十一日 朝から快晴、暑い。大変暑く風なし。夕方西の方に少々雷気。
二十二日 朝から快晴、暑さが強い。大変暑く南風が吹く。夕方西の方に雷気。
二十三日 朝から快晴、午前四時頃から曇り、突然雷雨。夕方止み、また夜中に雨。
二十四日 朝雨が降り、午前十時頃から晴れ。夕方から雷雨、すぐに晴れ。夜に入ってまた雨が降る。
二十五日 朝から快晴、風あり。
二十六日 朝曇り、午前九時頃から快晴、午後二時頃から大暑。
二十七日 朝から快晴、少し暑く、少々風あり。
二十八日 朝曇り、午前十時頃から照り立ち大暑。午前四時頃突然大雷雨、すぐに止み快晴。
二十九日 朝から快晴、大暑、風なし。
六月
一日 朝曇り暑い。大暑で風なし。
二日 朝から快晴、大暑。午前四時頃から夕方まで古今稀な大雷雨。
英語訳
21st day: Clear from morning, hot weather. Very hot with no wind. Some thunder in the west in the evening.
22nd day: Clear from morning, strong heat. Very hot with south wind blowing. Thunder in the west in the evening.
23rd day: Clear from morning, cloudy from around 4 AM, sudden thunderstorm. Stopped in the evening, rain again at midnight.
24th day: Rain in the morning, cleared from around 10 AM. Thunderstorm from evening, immediately cleared. Rain again after nightfall.
25th day: Clear from morning, with wind.
26th day: Cloudy in morning, clear from around 9 AM, very hot from around 2 PM.
27th day: Clear from morning, somewhat hot, with some wind.
28th day: Cloudy in morning, scorching heat from around 10 AM. Sudden heavy thunderstorm around 4 AM, immediately stopped and became clear.
29th day: Clear from morning, very hot, no wind.
Sixth Month
1st day: Cloudy morning, hot. Very hot with no wind.
2nd day: Clear from morning, very hot. Extraordinarily rare heavy thunderstorm from around 4 AM until evening.