翻刻
一同 大破 八ツ 向井町
一同 破損 五ツ 一潰 家 五軒
一板蔵大破 壱 一半 潰 五軒
一物置小屋潰 四 一大破損 拾八軒
一破損物置 拾弐 一土蔵家上大破 十棟
一家上破損 廿三軒 一裏家潰 五軒
一同 大破 六軒
泉 町
一家上大破 廿九軒 奈良屋町
一家作倒掛 弐軒 一家作丸潰 壱軒
《割書:一土蔵家上大破 拾九棟|一物置家上大破 四軒》 一家上大破 四軒
一家作半潰レ 弐軒 一家作倒レ 弐軒
一家作丸潰レ 弐軒 一土蔵家上大破 弐棟
一物置丸潰 四軒
一板塀倒 五ケ所
晦 日 朝より快晴さむし五ツ時薄くもり直
ニはれ
【次の二行朱字】
四郡惣調 潰家 五千三百軒余
死人 三十人 余
現代語訳
一、同大破 八つ 向井町
一、同破損 五つ 一、潰家 五軒
一、板蔵大破 一つ 一、半潰 五軒
一、物置小屋潰 四つ 一、大破損 十八軒
一、破損物置 十二 一、土蔵家上大破 十棟
一、家上破損 二十三軒 一、裏家潰 五軒
一、同大破 六軒
泉町
一、家上大破 二十九軒 奈良屋町
一、家作倒掛 二軒 一、家作丸潰 一軒
一、土蔵家上大破 十九棟 一、物置家上大破 四軒 一、家上大破 四軒
一、家作半潰れ 二軒 一、家作倒れ 二軒
一、家作丸潰れ 二軒 一、土蔵家上大破 二棟
一、物置丸潰 四軒
一、板塀倒 五か所
晦日 朝より快晴寒し、五ツ時薄曇り、直にはれ
【朱字】
四郡総調 潰家 五千三百軒余
死人 三十人余
英語訳
Same, major damage: 8 Mukai-machi
Same, damaged: 5 Collapsed houses: 5
Board storehouse major damage: 1 Half-collapsed: 5
Storage shed collapsed: 4 Major damage: 18
Damaged storage: 12 Storehouse roof major damage: 10 buildings
Roof damage: 23 houses Back houses collapsed: 5
Same, major damage: 6
Izumi-machi
Roof major damage: 29 houses Narayamachi
House construction collapse: 2 House construction complete collapse: 1
Storehouse roof major damage: 19 buildings | Storage roof major damage: 4 houses Roof major damage: 4
House construction half-collapsed: 2 House construction collapsed: 2
House construction complete collapse: 2 Storehouse roof major damage: 2 buildings
Storage complete collapse: 4
Board fence collapsed: 5 locations
Last day of month - Clear from morning, cold. At 5th hour, light clouds, then immediately cleared
[In red ink]
Four districts total survey Collapsed houses: over 5,300
Deaths: over 30 people