翻刻
九 日 同断夜中曇る四ツ過より雨ふり明方
止
《割書:十 日|甲 子》 明方より晴西風ニ而さむし
《割書:天教日|今日開店十二日迄三日之間大群集》
十一日 朝大霜快晴西風にてさむし終日風あ
り
十二日 朝より快晴
十三日 朝より快晴
《割書:十四 日|弐十七度》 大霜寒気つよし快晴
十五日 大霜寒気快晴
十六日 大霜寒気快晴
当十一日昼下町青物町え鴈四五十羽人通之
中え下り候而歩行居候由大勢さわき候ニ付
飛去り候よし
《割書:十七 日|三十五度》 大霜快晴
当年ハあまり暖気故菜種枯候よし麦を蒔な
をし申候由
《割書:十八 日|三十七度》 霜ふる快晴暖気なり夜中迄殊【見せ消ち「の」】之外暖
気夜四ツ半過地震つよし
《割書:十九 日|四十 度》 朝より快晴暖気
現代語訳
九日 同断、夜中曇る、四つ過ぎより雨降り明け方止む
《割書:十日、甲子》 明け方より晴れ、西風にて寒し
《割書:天教日、今日開店十二日まで三日の間大群集》
十一日 朝大霜快晴、西風にて寒し、終日風あり
十二日 朝より快晴
十三日 朝より快晴
《割書:十四日、弐十七度》 大霜寒気強し快晴
十五日 大霜寒気快晴
十六日 大霜寒気快晴
当十一日昼、下町青物町へ雁四五十羽、人通りの中へ下り候て歩行しており候由、大勢騒ぎ候につき飛び去り候よし
《割書:十七日、三十五度》 大霜快晴
当年はあまり暖気故、菜種枯れ候よし、麦を蒔き直し申し候由
《割書:十八日、三十七度》 霜降る快晴暖気なり、夜中まで殊の外暖気、夜四つ半過ぎ地震強し
《割書:十九日、四十度》 朝より快晴暖気
英語訳
9th day - Same as before, cloudy during the night, rain from after 10 PM until dawn when it stopped
《Marginal note: 10th day, Kinoe-ne (Wood-Rat zodiac)》 Clear from dawn, cold with west wind
《Marginal note: Tenkyō day, opening today until the 12th, three days with large crowds》
11th day - Heavy frost in morning, clear weather, cold with west wind, windy all day
12th day - Clear weather from morning
13th day - Clear weather from morning
《Marginal note: 14th day, 27 degrees》 Heavy frost, severe cold, clear weather
15th day - Heavy frost, cold weather, clear
16th day - Heavy frost, cold weather, clear
On the 11th at midday, it is said that 40-50 wild geese descended into the busy streets of Shitamachi vegetable market and were walking about; due to the commotion of many people, they flew away
《Marginal note: 17th day, 35 degrees》 Heavy frost, clear weather
This year, due to excessive warmth, it is said the rapeseed withered, and they had to resow the wheat
《Marginal note: 18th day, 37 degrees》 Frost falls, clear and warm weather, exceptionally warm until midnight, strong earthquake after 1:30 AM
《Marginal note: 19th day, 40 degrees》 Clear and warm weather from morning