賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第9冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第9冊 - ページ 109

ページ: 109

翻刻

下等《割書:祝方階下之祠官一拝之後|各列于祢宜方階下》次祝巻御簾次撤神供《割書:奏楽如初悉撤|于祢宜方如例但》 《割書:先是預安于御拭於御台盛之上并転供之上首進于権殿|東階之下進丸盤二三枚充》先包御料次積御料次 鯛《割書:《割書:五|枚》五度ニ| 撤之》次鳥次鯉次御飯次御盞次御箸次狛御料等撤 了自祢宜方進于御拭《割書:如例空盤|撤于祢宜方》次祝下御簾次自若宮祝進于土 一拝之後退于祝方次神主祝出内陣祝者止于大床閉御戸《割書:奏楽|已下如》 《割書:初但神主者一拝之後候于|祝方御拝柱本平伏如常》次預進御鎖褁《割書:𢮿白木杖進之于時|御鑰与取替之》祝請取之褁 了一拝之後各退下次祠官以下各着于沢田社拝殿南庭之座神 供直会《割書:但雨儀之時者於土屋直会也着様准于庭上之座尤五官以下社々巡拝至于沢田社但|先巡拝了祠官者出中門楼門等着于沢田社庭上之座兼而神人儲座高欄縁畳》 《割書:中央一帖左右三帖充其以下左右敷長床祢宜方次座社務代祝方次座|忌子次精進頭人其外随意》但先是五官者於 拝殿北軒下有奉幣之儀《割書:各跪踞西方神主次祝次祢宜次権両官各北面尤私幣|一捧充令召具持之其儀先二拝次私幣一捧召具ヨリ》 《割書:渡之次公幣神人一人持参而川之向ヨリ一捧充次第ニ渡之右之公幣五捧者預大夫調進串長|三尺七寸五分巾四分四方幣紙吉野杉原二枚重四下竪紙一枚二ツ切ニ而三ツ折也巾一寸六分余載》 《割書:掛一寸九分当日矢刀祢来請取之云々次各公幣私幣二捧執束之再拝《割書:進左右左退|右左右》祝詞了再|拝《割書:同|前》渡于神人于時神人不奉于神前撤之但矢刀祢直会也》 次神人持来稲実捧五官《割書:以小石為稲実祝賀豊年之儀其儀先刻限已前|矢刀祢拾採奈良石橋之下河中之小石入于御櫃通之》 《割書:但五官分ハ先抜取所撤之奉幣頭紙悉包之但三計包|入于御櫃持参川之向ヨリ次第通之各壱褁充取之》了五官起座着南庭之座 《割書:東座中央神主北◦(方)祢宜南方祝各西面権祢宜已下|祢宜方北座東上南面権祝以下祝方南座東上北面》次神人持来稲実《割書:小石入于|御櫃》捧于 片岡以下之祠官《割書:尤社務代忌子随意参詣之輩迄通之|各三計取之以紙褁置之》次通掬御料《割書:入于御櫃|神人通之》 《割書:各少充直会其品中央ニ御飯其上ニ切入和布并鰩于物弐枚等炙之細ニ切之御飯之上ニ交入之三寸|濁酒小土器一重ニ入之当日矢刀祢新炊調之并高盛四坏四角ニ入之右之高盛者当日日供之御》 《割書:退也神主直会之内高盛六坏田口留置之矢刀祢ニ遣之|両度氏神祭并四月御禊等之節同前》次尻居《割書:濁酒矢刀祢通之|尤盞小土器一枚充》 《割書:同有土器之台|左右エ通之》次通内陣神供《割書:乍入于御櫃刀祢通之各頂戴之後自刀祢渡于召具|先正祝次正祢宜夫ヨリ次第ニ通神主ハ如例不及通》 《割書:自贄殿直ニ神主亭エ神人持参之神主直会之品御鉢御飯《割書:一|》鯉《割書:一喉|》鰩《割書:四枚|》祝エ鳥《割書:一羽|》鯛《割書:一枚|》鰩|《割書:四枚|》自正祢宜至于片岡祢宜鯛《割書:一枚|》鰩《割書:四枚|》充也某社之神供如例両官二ツ割也》

現代語訳

階下等(祝方階下の祠官は一拝の後、各々祢宜方階下に列する)。次に祝が御簾を巻く。次に神供を撤する(奏楽は初めの如く、悉く祢宜方に撤すること例の如し。ただし先にこれ、御拭を御台盛の上並びに転供の上首に預け安んじ、権殿東階の下に進み、丸盤二三枚ずつ進める)。 先ず包御料、次に積御料、次に鯛(五枚を五度に撤する)、次に鳥、次に鯉、次に御飯、次に御盞、次に御箸、次に狛御料等を撤し終わると、祢宜方から御拭に進む(例の如く空盤は祢宜方に撤する)。次に祝が御簾を下ろす。次に若宮祝から土居に進んで一拝の後、祝方に退く。神主・祝が内陣を出て、祝は大床に止まり御戸を閉じる(奏楽以下は初めの如し。ただし神主は一拝の後、祝方御拝柱本で候い、常の如く平伏する)。 次に預大夫が御鎖褁を進める(白木杖を以てこれを進める時、御鑰と取り替える)。祝がこれを請け取り褁し終わって一拝の後、各々退下する。次に祠官以下各々沢田社拝殿南庭の座に着いて神供直会を行う(ただし雨儀の時は土屋で直会する。着座の様は庭上の座に准ずる。もっとも五官以下は社々を巡拝して沢田社に至る。ただし先に巡拝を終えた祠官は中門・楼門等を出て沢田社庭上の座に着く。兼ねて神人が座を儲ける。高欄・縁・畳で中央一帖、左右三帖ずつ、その以下左右に長床を敷く。祢宜方次座、社務代、祝方次座、忌子次、精進頭人、その外は随意とする)。 ただし先にこれ、五官は拝殿北軒下で奉幣の儀がある(各々跪踞して西方を向く。神主、次に祝、次に祢宜、次に権両官、各々北面する。もっとも私幣一捧ずつ召具に持たせる。その儀は先ず二拝、次に私幣一捧を召具より渡す。次に公幣を神人一人が持参して川の向こうより一捧ずつ次第に渡す。右の公幣五捧は預大夫が調進する。串長三尺七寸五分、巾四分四方、幣紙は吉野杉原二枚重ね、四下竪紙一枚を二つ切りにして三つ折りとする。巾一寸六分余、載掛一寸九分。当日矢刀祢が来て請け取ると云々。次に各々公幣私幣二捧を執り束ねて再拝(左右に進み左に退き、右左右と行う)。祝詞が終わって再拝(前と同じ)し、神人に渡す。この時神人は神前に奉らず撤する。ただし矢刀祢は直会する)。 次に神人が稲実捧を持参して五官に捧げる(小石を以て稲実となし、豊年を祝賀する儀。その儀は先ず刻限已前に矢刀祢が奈良石橋の下河中の小石を拾い採り、御櫃に入れて通す。ただし五官分は先に抜き取った所の撤幣の頭紙で悉く包む。ただし三個ばかり包んで御櫃に入れ持参し、川の向こうより次第に通し、各々壱褁ずつ取る)。終わって五官が起座し南庭の座に着く(東座中央に神主、北方に祢宜、南方に祝、各々西面する。権祢宜以下祢宜方は北座で東上南面、権祝以下祝方は南座で東上北面する)。 次に神人が稲実(小石を御櫃に入れる)を持参して片岡以下の祠官に捧げる(もっとも社務代・忌子・随意参詣の輩まで通し、各々三個ばかり取り、紙で褁い置く)。次に掬御料を通す(御櫃に入れて神人が通す。各々少しずつ直会する。その品は中央に御飯、その上に切り入れた和布並びに鰩二枚等を炙って細かく切り、御飯の上に交ぜ入れる。三寸、濁酒を小土器一重に入れる。当日矢刀祢が新炊して調える。並びに高盛四坏を四角に入れる。右の高盛は当日日供の御退である。神主直会の内、高盛六坏を田口に留め置き、矢刀祢に遣わす。両度氏神祭並びに四月御禊等の節も同前である)。 次に尻居(濁酒を矢刀祢が通す。もっとも盞は小土器一枚ずつ、同じく土器の台があり、左右に通す)。次に内陣神供を通す(御櫃に入れながら刀祢が通し、各々頂戴の後、刀祢から召具に渡す。先ず正祝、次に正祢宜、それより次第に通す。神主は例の如く通すに及ばず、贄殿から直に神主亭に神人が持参する。神主直会の品は御鉢御飯一、鯉一喉、鰩四枚、祝に鳥一羽、鯛一枚、鰩四枚、正祢宜から片岡祢宜まで鯛一枚、鰩四枚ずつである。某社の神供は例の如く両官二つ割りである)。

英語訳

Lower steps, etc. (The shrine officials at the hafuri side lower steps, after performing one bow, each line up at the negi side lower steps). Next, the hafuri rolls up the sacred curtain. Next, the sacred offerings are removed (musical performance is as initially, all removed to the negi side as usual. However, first the sacred cloth is entrusted and placed on the sacred platform offerings and the head of the tenkū service, advancing below the eastern steps of the provisional hall, presenting round trays two or three at a time). First the wrapped offerings, next the layered offerings, next the sea bream (five pieces removed in five installments), next the birds, next the carp, next the rice, next the sacred cups, next the chopsticks, next the Koma offerings, etc. When the removal is completed, they advance from the negi side to the sacred cloth (as usual, empty trays are removed to the negi side). Next, the hafuri lowers the sacred curtain. Next, starting from the Wakamiya hafuri, they advance to the earthen area, and after one bow, withdraw to the hafuri side. The chief priest and hafuri exit the inner sanctuary, the hafuri stops at the great platform and closes the sacred doors (musical performance and below are as initially. However, the chief priest, after one bow, waits at the hafuri side sacred pillar base and prostrates as usual). Next, the assistant administrator presents the sacred lock wrapping (presenting it with a white wooden staff, exchanging it for the sacred key). The hafuri receives it, and after completing the wrapping and one bow, everyone withdraws. Next, shrine officials and below each take seats at the southern courtyard of Sawada Shrine worship hall for the sacred offering feast (however, during rain ceremonies, the feast is held at the earthen building. The seating arrangement follows that of the courtyard seats. The Five Officials and below make pilgrimage rounds to the shrines and arrive at Sawada Shrine. However, shrine officials who complete their pilgrimage first exit through the middle gate, tower gate, etc. and take seats in Sawada Shrine's courtyard. Meanwhile, shrine servants prepare the seating with railings, verandas, and tatami - one mat in the center, three mats each on left and right, and below that long platforms are laid on left and right. Negi side secondary seats, deputy shrine administrator, hafuri side secondary seats, ritual child next, purification leader, and others are seated at discretion). However, first the Five Officials have a ritual of presenting offerings under the northern eaves of the worship hall (each kneels facing west. Chief priest, then hafuri, then negi, then the two assistant officials, each facing north. Each has one bundle of private offerings carried by their attendants. The ritual begins with two bows, then one bundle of private offerings is passed from the attendants. Next, one shrine servant brings public offerings and passes them one bundle at a time in order from across the river. The five bundles of public offerings mentioned are prepared by the assistant administrator. The skewer is 3 shaku 7 sun 5 bu long, 4 bu wide and square, the offering paper is Yoshino sugihara paper in double layers, with one sheet of four-fold vertical paper cut in two and folded in three. Width is about 1 sun 6 bu, hanging attachment is 1 sun 9 bu. On that day, Yatone comes to receive them, and so forth. Next, each takes two bundles of public and private offerings, binds them together and performs two bows (advancing left and right, withdrawing left, then right-left-right). After the prayers are finished, two bows are performed (same as before) and handed to the shrine servants. At this time, the shrine servants do not present them before the deity but remove them. However, Yatone participates in the feast). Next, shrine servants bring rice fruit offerings to present to the Five Officials (using small stones as rice fruit, a ceremony to celebrate a bountiful year. For this ritual, before the appointed time, Yatone collects small stones from the riverbed under Nara Stone Bridge, places them in sacred chests and distributes them. However, for the Five Officials' portion, they are wrapped in the head paper from the previously removed offerings. About three are wrapped and placed in sacred chests, brought and distributed in order from across the river, with each person taking one wrapped portion). When finished, the Five Officials rise and take seats in the southern courtyard (chief priest in the center of the eastern seats, negi to the north, hafuri to the south, each facing west. Assistant negi and below from the negi side take northern seats facing south in eastern precedence, assistant hafuri and below from the hafuri side take southern seats facing north in eastern precedence). Next, shrine servants bring rice fruit (small stones placed in sacred chests) to present to shrine officials of Kataoka and below (including deputy shrine administrator, ritual child, and voluntary pilgrims, distributing to all, with each taking about three pieces and wrapping them in paper). Next, scooped offerings are distributed (placed in sacred chests and distributed by shrine servants. Each partakes a little in the feast. The items include rice in the center, with cut seaweed and two pieces of ray fish, etc. grilled and finely cut, mixed into the rice. Three-sun portions, cloudy sake placed in small earthenware vessels in single layers. On that day, Yatone prepares by cooking fresh rice. Also, four high-piled cups are placed in four corners. The high-piled offerings mentioned are the daily offering withdrawals of that day. Among the chief priest's feast items, six high-piled cups are kept at Taguchi and sent to Yatone. The same applies for the twice-yearly ujigami festivals and the April purification ceremonies, etc.). Next, shiri-i ceremony (Yatone distributes cloudy sake. Each person receives one small earthenware cup, and there are also earthenware stands distributed to left and right). Next, inner sanctuary sacred offerings are distributed (while placing them in sacred chests, Yatone distributes them, and after each person receives them reverently, Yatone passes them to the attendants. First the senior hafuri, then the senior negi, then in order. The chief priest, as usual, does not need to participate in the distribution - shrine servants bring his portion directly from the offering hall to the chief priest's residence. The chief priest's feast items are: one sacred bowl of rice, one carp, four pieces of ray fish. For the hafuri: one bird, one sea bream, four pieces of ray fish. From senior negi to Kataoka negi: one sea bream and four pieces of ray fish each. The sacred offerings for certain shrines are divided between two officials as usual).