賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第9冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第9冊 - ページ 11

ページ: 11

翻刻

飳(ト)九ツ《振り仮名:上|(小字歟》ニ《割書:置兎糫預大夫盛于立紙居于片木載于丸盤但餢飳椎葉者正月元日七日十|五日三月三日◦(五月五日)七月七日九月九日以上七度備進也自余御神事不献也》 次同《割書:以歯朶為舗盖已下同前上置|■【皷ヵ】形糫餅同前員数同前》 《割書:厚紙一枚横ニ二折而二所以同紙結之【厚から之まで朱書】|以三度土器為底此三度以下悉所司大夫調進【以から進まで朱書】》次椎葉餅 《割書:預大夫居于片木|載丸盤》次御鯉《割書:一喉 (入于歟)三度土器載于丸盤但延宝九年之比八条殿依御寄進生|鯉鳥自沙汰人中調進以前者為鯉代用塩鯛為鳥代用鰑六枚》 次御鳥《割書:一羽|同前》次御生物《割書:代塩鯛一枚盛三度|土器ニ載于丸盤》次同《割書:同前|》次同次同次同次コガキ 《割書:生海鼠之事也代或用小鯛三度 三(土歟)器 数(本ノマヽ)歯朶盛之載于丸盤|但鳥居大路家之調進也依為下行判弐升》次同《割書:同前|》次雑喉《割書:為代小鮒五小|鯛片木ニ載歯》 《割書:朶盛之載|于丸盤》次根深大根《割書:大根五本片木ニ敷歯朶|盛之載于丸盤》次瓜《割書:塩漬瓜一ツ三度土器ニ敷歯朶盛|之載于丸盤自膳部家調進之》 次茄子《割書:塩漬一ツ|同前》積御料《割書:鰩五十枚入于御櫃鰩廿五枚梭魚廿五枚合五十枚|交盛之上置海老五貝但角々一ツ充中央ニ壱ツ盛》次◦(包)御料《割書:御包|物共》 《割書:御菓子十包入于御櫃上置串柿一串御菓子之品榧十打栗切之甘海苔海苔鶏冠菜吹上饊神馬草|六十苔不詳云々和布等也但正元各以紙裹之一色充也十包之外ニ柑子一ツ串柿預直会之令正祢宜》 《割書:持御櫃権祢宜|解包進于内陣》次塩鰷《割書:五疋或十疋片木ニ敷歯朶盛之居于丸盤右者延享三年七月魚猟|之儀ニ付一社与猟師及出入有来之通一社理運之裁断依有之自同》 《割書:四年四月朔日当社日供并木船奥端氏初而献煎鰷魚其後毎日供并毎神事内外陣塩鰷魚ニテ|備進之仍自沙汰人中別当請取之但御退社司評定四十二人順番直会也》 次大鯉代雉一羽入于御櫃《割書:神主調進仍御退神主直会之但此雉者|旧冬自目代用所送之雉也》【朱書】 次狛御料《割書:塩鯛一喉入于御櫃正称宜有後方向狛備之但上古者別当大夫備進之|何之比ヨリ乎正祢宜権祢宜役之也御退別当大夫直会也》 次自祝方神供転進《割書:其儀別当所司祢宜方操出之後直ニ|祝方江参向操出之尤路頭着沓》申御先《割書:神人|》先歯朶 御飯《割書:同于祢宜方御退祢宜方祝方共自別当渡所司|所司於庁屋通于祠官以下直会座》  但自所司転于転供自転供転于氏神祝自夫次第転進到于権祢  宜進于御内陣正祝執之而供于大八足之上其様別有伝丸盤者不進  于内陣自權祢宜転于正祢宜自夫次第祢宜方江撤之于時転供上首  請取之置于権殿東階下御机之上以下同前 次餢飳《割書:上置以下同于祢宜方但祝 (方歟)者刀祢|盛于紙立紙立者別当大夫調進》次同《割書:同前|》次椎葉《割書:同于祢宜|方但神人盛》次鯉《割書:同于|祢宜方》 次鳥《割書:同于祢|宜方》次御生物《割書:同于祢|宜方》次同次同次同次同次積 (于紙立)御料《割書:同于祢|宜方》

現代語訳

餅九つ《振り仮名:上(小字か)に》《付記:兎の糫を置き、預大夫が立紙に盛って片木に居え、丸盤に載せる。ただし餢飳と椎葉は正月元日・七日・十五日、三月三日・五月五日、七月七日、九月九日の以上七度備進する。その他の御神事には献じない》 次に同じ《付記:歯朶を以て舗蓋とし、已下同前の上に鼓形の糫餅を置く。同前、員数同前》《付記:厚紙一枚を横に二折して二所を同紙で結ぶ【厚から之まで朱書】。三度土器を底とし、この三度以下はすべて所司大夫が調進する【以から進まで朱書】》次に椎葉餅《付記:預大夫が片木に居え、丸盤に載せる》次に御鯉《付記:一喉 三度土器に入れて丸盤に載せる。ただし延宝九年の頃、八条殿の御寄進により生鯉・鳥は沙汰人中から調進し、以前は鯉代として塩鯛を用い、鳥代として鰑六枚を用いた》 次に御鳥《付記:一羽 同前》次に御生物《付記:代として塩鯛一枚を三度土器に盛って丸盤に載せる》次に同《付記:同前》次に同、次に同、次に同、次にコガキ《付記:生海鼠のことである。代として或いは小鯛を用い、三度土器で数は本のまま、歯朶に盛って丸盤に載せる。ただし鳥居大路家の調進である。下行のため判弐升に依る》次に同《付記:同前》次に雑喉《付記:代として小鮒五、小鯛を片木に載せ歯朶に盛って丸盤に載せる》次に根深大根《付記:大根五本を片木に敷き、歯朶に盛って丸盤に載せる》次に瓜《付記:塩漬瓜一つを三度土器に敷き、歯朶に盛って丸盤に載せる。膳部家から調進する》 次に茄子《付記:塩漬一つ 同前》積御料《付記:鰩五十枚を御櫃に入れ、鰩廿五枚・梭魚廿五枚合わせて五十枚を交ぜて盛り、上に海老五つと貝を置く。ただし角々に一つずつ、中央に壱つ盛る》次に包御料《付記:御包物とも》 《付記:御菓子十包を御櫃に入れ、上に串柿一串を置く。御菓子の品は榧十打、栗切り、甘海苔、海苔、鶏冠菜、吹上饊、神馬草六十、苔(詳細不明)等々、和布等である。ただし正元は各々紙で包み、一色ずつである。十包の外に柑子一つ、串柿は預の直会として正祢宜に持たせる。御櫃は権祢宜が包を解いて内陣に進める》次に塩鰷《付記:五疋或いは十疋を片木に敷き、歯朶に盛って丸盤に居える。右は延享三年七月、魚猟の儀について一社と猟師との間に出入りがあり、来たる通り一社の理運の裁断により、同四年四月朔日から当社の日供並びに木船奥端氏が初めて献上した煎鰷魚、その後毎日供並びに毎神事の内外陣で塩鰷魚にて備進する。よって沙汰人中から別当が請け取る。ただし御退は社司評定四十二人の順番直会である》 次に大鯉代として雉一羽を御櫃に入れる《付記:神主が調進するため御退は神主の直会である。ただしこの雉は旧冬に目代用所から送られた雉である》【朱書】 次に狛御料《付記:塩鯛一喉を御櫃に入れ、正祢宜が後方に向いて狛に備える。ただし上古は別当大夫が備進していたが、いつの頃からか正祢宜・権祢宜の役となった。御退は別当大夫の直会である》 次に祝方から神供を転進する《付記:その儀は別当所司が祢宜方を操り出した後、直ちに祝方へ参向して操り出す。なお路頭では沓を着ける》御先を申す《付記:神人》まず歯朶御飯《付記:祢宜方と同じ。御退は祢宜方・祝方共に別当から所司に渡し、所司が庁屋において祠官以下の直会座に通す》 ただし所司から転供に転じ、転供から氏神祝に転じ、その次第で転進して権祢宜に到り、御内陣に進める。正祝がこれを執って大八足の上に供する。その様は別に伝がある。丸盤は内陣に進めない。権祢宜から正祢宜に転じ、その次第で祢宜方へ撤し、その時転供上首がこれを請け取って権殿東階下の御机の上に置く。以下同前。 次に餢飳《付記:上に置く以下は祢宜方と同じ。ただし祝方は刀祢が紙に盛る。立紙は別当大夫が調進する》次に同《付記:同前》次に椎葉《付記:祢宜方と同じ。ただし神人が盛る》次に鯉《付記:祢宜方と同じ}} 次に鳥《付記:祢宜方と同じ》次に御生物《付記:祢宜方と同じ》次に同、次に同、次に同、次に同、次に積御料《付記:祢宜方と同じ》

英語訳

Nine rice cakes《Reading note: placed on top (small characters perhaps)》《Note: Place rabbit糫, with the deputy major filling standing paper and placing on flat wood, loaded on round tray. However, rice cakes and shiitake leaves are offered seven times: New Year's Day, 7th, and 15th of the first month, 3rd day of the third month, 5th day of the fifth month, 7th day of the seventh month, and 9th day of the ninth month. They are not offered at other divine ceremonies》 Next, the same《Note: Using bracken fern as covering, place drum-shaped糫 rice cakes on top as before. Same as before, same number as before》《Note: Fold one thick paper horizontally in two and tie in two places with the same paper【from "thick" to "this" written in red】. Use triple earthenware as base; from this triple [vessel] down, all are prepared and offered by the director major【from "with" to "offer" written in red】》Next, shiitake leaf rice cakes《Note: Deputy major places on flat wood and loads on round tray》Next, sacred carp《Note: One throat, placed in triple earthenware and loaded on round tray. However, around Enpō 9, due to offerings from Hachijō Palace, live carp and birds have been prepared and offered from among the deliberation personnel; previously, salted sea bream was used as carp substitute and six pieces of squid as bird substitute》 Next, sacred bird《Note: One bird, same as before》Next, sacred fresh items《Note: As substitute, one salted sea bream served in triple earthenware and loaded on round tray》Next, same《Note: same as before》Next, same, next, same, next, same, next, kogaki《Note: This refers to fresh sea cucumber. As substitute, sometimes small sea bream is used, with triple earthenware vessels, number as original, served with bracken fern and loaded on round tray. However, this is prepared by the Torii Ōji family. Due to being a lower rank, depends on two shō of rice》Next, same《Note: same as before》Next, miscellaneous throat《Note: As substitute, five small crucian carp and small sea bream placed on flat wood, served with bracken fern and loaded on round tray》Next, long green onions and radish《Note: Five radish roots spread on flat wood, served with bracken fern and loaded on round tray》Next, melon《Note: One salted melon spread in triple earthenware, served with bracken fern and loaded on round tray. Prepared by the Zenbu family》 Next, eggplant《Note: One salted, same as before》Stacked offerings《Note: Fifty pieces of ray placed in sacred chest, twenty-five pieces of ray and twenty-five pieces of garfish, total fifty pieces mixed together, with five shrimp and shells placed on top. However, one each at the corners and one in the center》Next, wrapped offerings《Note: Also called sacred wrapped items》 《Note: Ten packages of sacred confections placed in sacred chest with one string of persimmons placed on top. Varieties of sacred confections include ten bundles of torreya nuts, cut chestnuts, sweet seaweed, seaweed, cockscomb vegetables, puffed rice cakes, sacred horse grass sixty, moss (details unclear) etc., kelp and others. However, for the New Year each is wrapped in paper, one color each. Outside the ten packages, one citrus fruit; string persimmons are given to the chief liturgist for the deputy's direct meeting. The sacred chest - the deputy liturgist unwraps and advances to the inner sanctuary》Next, salted sweetfish《Note: Five or ten fish spread on flat wood, served with bracken fern and placed on round tray. Regarding the right, in Enkyō 3, seventh month, concerning fishing matters, there were disputes between the shrine and fishermen; according to the shrine's administrative judgment, from the first day of the fourth month of the same fourth year, the daily offerings of this shrine and the roasted sweetfish first offered by the Kifune Okuhatashi clan, thereafter daily offerings and at every ceremony, inner and outer sanctuaries are supplied with salted sweetfish. Therefore the deputy receives from among the deliberation personnel. However, the withdrawal is a direct meeting of forty-two shrine officials in rotation》 Next, as substitute for large carp, one pheasant is placed in the sacred chest《Note: Since the head priest prepares this, the withdrawal is the head priest's direct meeting. However, this pheasant was sent from the deputy office last winter》【Written in red】 Next, Koma offerings《Note: One throat of salted sea bream placed in sacred chest, with the chief liturgist facing rearward to offer to Koma. However, in ancient times the deputy major offered this, but from some time it became the role of the chief and deputy liturgists. The withdrawal is the deputy major's direct meeting》 Next, divine offerings are transferred forward from the ritualist faction《Note: The ceremony involves the deputy director, after managing the liturgist faction, immediately proceeding to the ritualist faction to manage them. Furthermore, footwear is worn on the approach}}Announcing the sacred precedence《Note: shrine attendant》First, bracken fern rice《Note: Same as liturgist faction. For withdrawal, both liturgist and ritualist factions are passed from deputy to director, and the director distributes to the direct meeting seats of shrine officials and below in the office building》 However, it transfers from director to offering bearers, from offering bearers to Ujigami ritualist, then in that order transfers forward to reach the deputy liturgist and advance to the inner sanctuary. The chief ritualist takes this and offers it on the great eight-legged table. The method has separate traditions. The round tray does not advance to the inner sanctuary. From the deputy liturgist it transfers to the chief liturgist, then in that order withdraws to the liturgist faction, at which time the head offering bearer receives it and places it on the sacred table below the eastern stairs of the authority hall. The following is the same as before. Next, rice cakes《Note: Placing on top and below same as liturgist faction. However, for the ritualist faction, the sword bearer fills the paper. Standing paper is prepared by the deputy major》Next, same《Note: same as before》Next, shiitake leaves《Note: same as liturgist faction. However, shrine attendant fills}}Next, carp《Note: same as liturgist faction}} Next, bird《Note: same as liturgist faction}}Next, sacred fresh items《Note: same as liturgist faction}}Next, same, next, same, next, same, next, same, next, stacked offerings《Note: same as liturgist faction}}