← 前のページ
ページ 130 / 172
次のページ →
翻刻
【付箋・笛楽譜】
ヒ-ヨ-ウ ・(リ)ヒヤロリヒ-ヤライロ ・
四ノ三
ヒ-ヤ (アリ)ラ (アリ)ヒ-ヤライロ・ルリタルロロリ・ヒ-ヤ-ツヒ-ヤ
ヒ-ヨ-ウ ・(リ)ヒヤロリヒ-ヤライロ・ ヒヤ( ハル )ロルリ ・(リ)ヒ-ヤ(下)- ((ツ)ヒ-ヤヒ-
ヨ-ウヒヤロリヒ-ヤライロ・
五ノ一
ヒ-ヤ (アリ)ラ (アリ)ヒ-ヤライロ ・ルリタルロロリ ・ヒ-ヤ-ツヒ-ヤ
ヒ-ヨ-ウ ・ヒヤロリヒ-ヤライロ ・
五ノ二
ヒ-ヤ (アリ)ラ (アリ)ヒ-ヤ ライロ・ルリタルロロリ ・ヒ-ヤ-ツヒ-ヤ
ヒ-ヨ-ウ ・(リ)ヒヤロリヒ-ヤライロ・
五ノ三
ヒ-ヤ (アリ)ラ (アリ)ヒ-ヤライロ・ルリタルロロリ ・ヒ-ヤ-ツヒ-ヤ
ヒ-ヨ-ウ ・(リ)ヒヤロリヒ-ヤライロ・ ヒヤ( ハル )ロルリ ・(リ)ヒ-ヤ
リヤロルリ ・(リ)コシ ヒ-ヤル リ(・リ)リ(・リ)リ(・リ)
ヒ(・)イヤ ・(・)トルラヽ《振り仮名:ヒ|《振り仮名:・|アイヲ吹》》イヤヽ ト(・)ルラヽ
ヒ-ヤウラヒ-ヤウラリヽヒ-ヤウラリリリ
〳〵
◦二段目御笛カラヒシギ
ヒ-ヤウラ〳〵リ ・ヒ-ヤウラリリリ 《割書:此通シコロコ【朱書】|マテ吹【朱書】》
ヒヤウラ〳〵リヽヒ-ヤウラリリ《割書: |シコロコニラロス【朱書】》
ヒ(シ)-ヤル ラ(カ)リ( トン )イ(カ)《振り仮名:ヒ-ヤ| トン 》ア(カ)ラ(カ)ラ(ン)ア(カ)ラ(ラ)イ(カ)ロ〳〵
〽シコロコ過中道ニテ逢
ヒ-ヤウラ〳〵リ ・ヒ-ヤウラリリリ
◦三段目御大鼓カラ
ヒ-ヤウラ〳〵リ ・ヒ-ヤウラリリリ
〽一反マワリ笠木ノ下ニテアフ
◦氏神社御本社之三段目ト同事也
ヒヤウラ〳〵リヒヤウラリリリ
氏神社済ミ一鳥居ノ辺ニテ各
平伏之時ニ御笛
神上ヲ吹
〽ホ ヽ(リ)ホ ヽ(リ)ヒ ヽ(リ)ホ ヽ(リ)ホ ヽ(リ)ヒヤリ ヽ(リ)〳〵リリ (リ)
ヒヤリ ヽ(リ)〳〵リリヽ
【「〽」「-」「ヽ」「・」「◦」及び傍書きの「リ」「アリ」「ハル」「カ」「ン」「ツ」は朱記。】
現代語訳
【付箋・笛楽譜】
ヒーヨーウ ・リヒヤロリヒーヤライロ ・
四ノ三
ヒーヤ アリラ アリヒーヤライロ・ルリタルロロリ・ヒーヤーツヒーヤ
ヒーヨーウ ・リヒヤロリヒーヤライロ・ ヒヤ( ハル )ロルリ ・リヒーヤ(下)ー(ツ)ヒーヤヒー
ヨーウヒヤロリヒーヤライロ・
五ノ一
ヒーヤ アリラ アリヒーヤライロ ・ルリタルロロリ ・ヒーヤーツヒーヤ
ヒーヨーウ ・ヒヤロリヒーヤライロ ・
五ノ二
ヒーヤ アリラ アリヒーヤ ライロ・ルリタルロロリ ・ヒーヤーツヒーヤ
ヒーヨーウ ・リヒヤロリヒーヤライロ・
五ノ三
ヒーヤ アリラ アリヒーヤライロ・ルリタルロロリ ・ヒーヤーツヒーヤ
ヒーヨーウ ・リヒヤロリヒーヤライロ・ ヒヤ( ハル )ロルリ ・リヒーヤ
リヤロルリ ・リコシ ヒーヤル リ(・リ)リ(・リ)リ(・リ)
ヒ(・)イヤ ・(・)トルラヽ ヒ《ふりがな:・|アイヲ吹》イヤヽ ト(・)ルラヽ
ヒーヤウラヒーヤウラリヽヒーヤウラリリリ
〳〵
◦二段目御笛からヒシギ
ヒーヤウラ〳〵リ ・ヒーヤウラリリリ《割書:此通シコロコ【朱書】|マテ吹【朱書】》
ヒヤウラ〳〵リヽヒーヤウラリリ《割書: |シコロコニラロス【朱書】》
ヒ(シ)ーヤル ラ(カ)リ( トン )イ(カ)ヒーヤ《ふりがな: トン 》ア(カ)ラ(カ)ラ(ン)ア(カ)ラ(ラ)イ(カ)ロ〳〵
〽シコロコ過中道にて逢う
ヒーヤウラ〳〵リ ・ヒーヤウラリリリ
◦三段目御大鼓から
ヒーヤウラ〳〵リ ・ヒーヤウラリリリ
〽一反まわり笠木の下にて会う
◦氏神社御本社の三段目と同事也
ヒヤウラ〳〵リヒヤウラリリリ
氏神社済み一鳥居の辺にて各
平伏の時に御笛
神上を吹く
〽ホ リホ リヒ リホ リホ リヒヤリ リ〳〵リリ リ
ヒヤリ リ〳〵リリヽ
【「〽」「ー」「 」「・」「◦」及び傍書きの「リ」「アリ」「ハル」「カ」「ン」「ツ」は朱記。】
英語訳
[Annotation sheet - Flute music notation]
Hī-yo-u ・ri-hiyarori-hī-yaraiiro ・
Fourth Part Three
Hī-ya ari-ra ari-hī-yaraiiro・ruritarurororī・hī-ya-tsuhī-ya
Hī-yo-u ・ri-hiyarori-hī-yaraiiro・ hiya( haru )roruri ・ri-hī-ya(lower)-(tsu)hī-yahī-
yo-u-hiyarori-hī-yaraiiro・
Fifth Part One
Hī-ya ari-ra ari-hī-yaraiiro ・ruritarurororī ・hī-ya-tsuhī-ya
Hī-yo-u ・hiyarori-hī-yaraiiro ・
Fifth Part Two
Hī-ya ari-ra ari-hī-ya raiiro・ruritarurororī ・hī-ya-tsuhī-ya
Hī-yo-u ・ri-hiyarori-hī-yaraiiro・
Fifth Part Three
Hī-ya ari-ra ari-hī-yaraiiro・ruritarurororī ・hī-ya-tsuhī-ya
Hī-yo-u ・ri-hiyarori-hī-yaraiiro・ hiya( haru )roruri ・ri-hī-ya
Riyaroruri ・ri-koshi hī-yaru ri(・ri)ri(・ri)ri(・ri)
Hi(・)iya ・(・)torura hi[furigana: ・| aiwo fuku]iya to(・)rura
Hī-yaura-hī-yaura-ri-hī-yaura-ri-ri-ri
〳〵
◦Second tier, flute from hishigi
Hī-yaura〳〵ri ・hī-yaura-ri-ri-ri [marginal note: This way shikoroko [red ink] | Wait, play [red ink]]
Hiyaura〳〵ri-hī-yaura-ri-ri [marginal note: | Shikoroko ni rarosu [red ink]]
Hi(shi)-yaru ra(ka)ri( ton )i(ka)hī-ya[furigana: ton ]a(ka)ra(ka)ra(n)a(ka)ra(ra)i(ka)ro〳〵
〽Meeting at shikoroko passage on the middle path
Hī-yaura〳〵ri ・hī-yaura-ri-ri-ri
◦Third tier, from large drum
Hī-yaura〳〵ri ・hī-yaura-ri-ri-ri
〽Meeting under the kasagi after one circuit
◦Same as the third tier of Ujigami shrine main sanctuary
Hiyaura〳〵ri-hiyaura-ri-ri-ri
After finishing at Ujigami shrine, near the first torii, each person
When prostrating, the sacred flute
Plays the kami-age
〽Ho ri-ho ri-hi ri-ho ri-ho ri-hiyari ri-〳〵ri-ri ri
Hiyari ri-〳〵ri-ri
[The "〽", "ー", " ", "・", "◦" marks and the marginal notations "ri", "ari", "haru", "ka", "n", "tsu" are written in red.]