賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第9冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第9冊 - ページ 157

ページ: 157

翻刻

    相嘗会《割書:初卯日也此号相甞会者外陣朝御料古米夕御料新米調進故依新|古相嘗有此名乎尤内陣神供者一式当年之新穀調進也》 当日《割書:未半|刻計》案内《割書:神人|役之》及三度社司《割書:着束帯|召具一人》参集于侍屋但貴ふね両官者 不従当宮参向于木船開御戸供内外神供其儀如常《割書:神供出来次第大田始参|社先於贄殿検校神供具》 《割書:否内陣分其品見于奥并小社十五社分等入于辛櫃一合担夫二人刀祢一人等相従運送于木船日|供之御辛櫃者貴ふね谷之者運送如常其品見于元日条下両官者召具一人并装束持等如例》 并小社《割書:其箇所先梶取次梅宮次白石次白鬚等供之本宮事了後復改浄衣先権殿次河尾社鈴鹿|社《割書:供于川|尾社》次牛一社次結神次私市社次林田社次日吉社次吸葛社次奥本宮鈴一社已上十五社両官備但》 《割書:梶取梅宮白石白鬚四社等ハ下向之節|供之儀雖本儀今参向之節供之》神供備進了退下 転供《割書:五人|》精進頭人《割書:五人|》陰陽《割書:召具|一人》預目代等先参集于社頭并所司別当参 于贄殿《割書:各衣体|如常》諸司参向事具之後所司大夫参于侍屋窺神供発遣之 儀《割書:神主|応之》次神主已下着于土屋次自贄殿神供発遣先御先次御銚子巳下《割書:略|《割書:スル|カ》》 経土屋之時社司平伏次陰陽於例所祓神供了神供倒着于東西御供棚次 神主已下起座進于神前于時陰陽祓身体次社司着于神前左右之座次転 供精進頭人着于例所《割書:其儀|如常》社務代着于透廊座《割書:其儀|如元日》次預大夫進御鍵 於正祝正祝開御戸于時楽人発物音《割書:已下奏止之儀|如常仍而略之》神主已下各平伏《割書:動|座》次神主 祝入于内陣《割書:進退|如常》次正祢宜已下候于階上階下次転供起座《割書:但下臈二人者自御戸|開之節候于祝方如》 《割書:常|》次正祝巻御簾次自祢宜方神供進先御先次御箸《割書:如常載于丸盤|已下同前》神主 供之《割書:大八足一重目|向寄真中》次船御飯《割書:二艘居于片木 (啓云以カ)次桧皮作之盛御飯載盖|以葛結真中寸法已下同于葵祭》次船御餅《割書:二艘居|于片木》 《割書:葩餅赤小豆少充入之十枚充盛于船|寸法等同于御飯》次御鯉《割書:一喉盖敷土器|等如常》御鳥《割書:同前|》次御生物《割書:五喉五度|進之如常》 《割書:已上神主供于大八足|一重目祢宜方》次茄子《割書:盛于土器有盖敷右自前代官調進◦(仍)《割書:《割書:本ノマヽ【朱書】|有次第(アリシダヒ)》|》盛之云々|但代官年中行事曰茄子二調進云々右供于二重目》次積御料 《割書:員数如常供于|御台盤之上》次御菓子《割書:如常但入匙但祝方無匙権祢宜|解包如常供于三重目》次塩鮎《割書:載于片木二重目|子細詳于元日之処》次

現代語訳

相嘗会(初卯の日なり。この相嘗会と号する理由は、外陣には朝に古米の御料、夕に新米の御料を調進するため、新古相嘗うことによりこの名があるのであろう。もっとも内陣の神供は一式当年の新穀を調進するものである) 当日(未の半刻ばかり)、案内(神人の役)および三度社司(束帯を着て一人を召し具す)が侍屋に参集する。ただし貴船両官は当宮に従わず、木船に参向して御戸を開き、内外の神供を供える。その儀は常の如し(神供出来次第、大田が初めて参社し、先ず贄殿において神供具を検校する)。 (ただし内陣分、その品は奥に見え、並びに小社十五社分等は辛櫃一合に入れ、担夫二人、刀祢一人等が相い従い木船に運送する。日供の御辛櫃は貴船谷の者が運送すること常の如し。その品は元日条下に見える。両官は一人を召し具し、並びに装束持等は例の如し) 並びに小社(その箇所は先ず梶取、次に梅宮、次に白石、次に白鬚等に供える。本宮の事了後、復た浄衣を改め、先ず権殿、次に河尾社・鈴鹿社(河尾社に供える)、次に牛一社、次に結神、次に私市社、次に林田社、次に日吉社、次に吸葛社、次に奥本宮・鈴一社。已上十五社、両官備える。ただし梶取・梅宮・白石・白鬚の四社等は下向の節に供えるのが本儀であるが、今は参向の節に供える)。神供を備え進め了えて退下する。 転供(五人)、精進頭人(五人)、陰陽(一人を召し具す)、預・目代等が先ず社頭に参集し、並びに所司・別当が贄殿に参る(各々衣体は常の如し)。諸司参向の事具わりの後、所司大夫が侍屋に参り、神供発遣の儀を窺う(神主これに応ずる)。次に神主已下が土屋に着く。次に贄殿より神供を発遣する。先ず御先、次に御銚子已下(略す)。 土屋を経る時、社司は平伏する。次に陰陽が例の所で神供を祓い了える。神供は倒れて東西の御供棚に着く。次に神主已下が起座して神前に進む。この時陰陽が身体を祓う。次に社司が神前の左右の座に着く。次に転供・精進頭人が例の所に着く(その儀は常の如し)。社務代が透廊座に着く(その儀は元日の如し)。次に預大夫が御鍵を正祝に進める。正祝が御戸を開く。この時楽人が物音を発する(已下奏止の儀は常の如し。仍ってこれを略す)。神主已下各々平伏する(動座)。次に神主・祝が内陣に入る(進退は常の如し)。次に正祢宜已下が階上階下に候す。次に転供が起座する(ただし下臈二人は御戸開きの節より祝方に候すこと常の如し)。 次に正祝が御簾を巻く。次に祢宜方より神供を進める。先ず御先、次に御箸(常の如く丸盤に載せる。已下同前)。神主がこれを供える(大八足の一重目に向け寄せ真中に)。次に船御飯(二艘を片木に居る。次に桧皮作りのものに御飯を盛り、蓋に載せて葛で結ぶ。真中の寸法已下は葵祭に同じ)。次に船御餅(二艘を片木に居る。葩餅に赤小豆を少し充て入れ、十枚充てて船に盛る。寸法等は御飯に同じ)。次に御鯉(一喉、蓋敷・土器等は常の如し)、御鳥(同前)。次に御生物(五喉、五度これを進めること常の如し)。 (已上、神主が大八足一重目、祢宜方に供える)次に茄子(土器に盛り蓋敷有り。右は先代より代官が調進する。盛り方云々。ただし代官年中行事に曰く、茄子二つを調進すと云々。右は二重目に供える)。次に積御料(員数は常の如く、御台盤の上に供える)。次に御菓子(常の如し。ただし匙を入れる。ただし祝方には匙無く、権祢宜が包みを解くこと常の如し。三重目に供える)。次に塩鮎(片木に載せ二重目に。子細は元日の処に詳しい)。次に

英語訳

Ainame-sai Festival (held on the first day of the rabbit. This is called Ainame-sai because in the outer sanctuary, old rice is offered as morning provisions and new rice as evening provisions, thus receiving this name from the mutual tasting of new and old rice. However, the sacred offerings of the inner sanctuary consist entirely of new grain from the current year). On the day itself (around half past the hour of the sheep), the guide (神人 role) and the thrice-participating shrine officials (wearing court dress and accompanied by one attendant) gather at the attendants' building. However, the two Kifune officials do not follow the main shrine but proceed to Kifune, open the sacred doors, and offer the inner and outer sacred provisions. The ritual follows the usual procedure (once the sacred provisions are ready, Ota first visits the shrine and inspects the sacred offering implements at the offering hall). (However, the inner sanctuary portions, whose items are listed separately, along with portions for the fifteen subsidiary shrines, are placed in one karakuri chest and transported to Kifune by two porters and one sword-bearer. The daily offering karakuri chest is transported by people from Kifune valley as usual. The items are listed under New Year's Day entries. The two officials are accompanied by one person each, and their costume bearers follow custom) Along with the subsidiary shrines (the locations are: first Kajitori, then Umemiya, then Shiraishi, then Shirahige, etc. After the main shrine rituals are completed, they change into fresh vestments and offer at: first the deputy shrine, then Kawao Shrine and Suzuka Shrine (offering at Kawao Shrine), then Ushiichi Shrine, then Musubi-no-kami, then Kisaichi Shrine, then Hayashida Shrine, then Hiyoshi Shrine, then Suikatsura Shrine, then Oku-Hongu and Suzu-ichi Shrine. The above fifteen shrines are served by both officials. However, while the four shrines of Kajitori, Umemiya, Shiraishi, and Shirahige should properly be served during the descent, they are now served during the ascent). After arranging and offering the sacred provisions, they withdraw. The rotating offerers (five people), purification leaders (five people), yin-yang practitioners (accompanied by one person), administrators and deputies first gather at the shrine grounds, while the directors and head priests proceed to the offering hall (each in customary attire). After all officials have assembled, the director approaches the attendants' building to inquire about the dispatch of sacred offerings (the head priest responds). Next, the head priest and others take their positions at the earth building. Next, sacred offerings are dispatched from the offering hall: first the advance offerings, then the sacred sake vessels and below (abbreviated). When passing through the earth building, the shrine officials prostrate themselves. Next, the yin-yang practitioner purifies the sacred offerings at the designated place. The sacred offerings are placed on the east and west offering shelves. Next, the head priest and others rise and proceed to the altar. At this time, the yin-yang practitioner purifies their bodies. Next, the shrine officials take seats to the left and right of the altar. Next, the rotating offerers and purification leaders take their customary positions (the ritual follows custom). The deputy shrine administrator takes his seat in the transparent corridor (the ritual follows New Year's Day procedure). Next, the chief administrator presents the sacred keys to the chief hafuri. The chief hafuri opens the sacred doors. At this time, the musicians make sounds (the procedure for starting and stopping music follows custom, so it is abbreviated). The head priest and others all prostrate themselves (moving from their seats). Next, the head priest and hafuri enter the inner sanctuary (their movements follow custom). Next, the chief negi and others wait on the upper and lower steps. Next, the rotating offerers rise (however, the two junior attendants wait on the hafuri side from the time the doors open, as is customary). Next, the chief hafuri rolls up the sacred curtains. Next, sacred offerings are presented from the negi side: first the advance offerings, then the sacred chopsticks (placed on round trays as usual; the same applies below). The head priest makes the offerings (placing them toward the center of the first level of the great eight-legged table). Next, boat rice (two boats placed on wooden boards. Next, rice is placed in containers made of cypress bark, covered with lids and tied with kudzu vine. The measurements from the center and below are the same as for the Aoi Festival). Next, boat rice cakes (two boats placed on wooden boards. Flower rice cakes with a little red azuki beans added, ten pieces arranged in boats. Measurements are the same as for the rice). Next, sacred carp (one throat, lids, earthenware vessels, etc., as usual), sacred birds (same as above). Next, sacred fresh items (five throats, presented five times as usual). (The above are offered by the head priest on the first level of the great eight-legged table, on the negi side) Next, eggplant (placed in earthenware with covers. The above has been prepared by deputies since previous generations. The arrangement method, etc. However, the deputy's annual events record states that two eggplants are to be prepared, etc. The above is offered on the second level). Next, accumulated provisions (the usual number, offered on the sacred serving tables). Next, sacred sweets (as usual, but with spoons included. However, the hafuri side has no spoons; the deputy negi unwraps them as usual and offers them on the third level). Next, salted sweetfish (placed on wooden boards on the second level; details are found in the New Year's Day section). Next...