賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第9冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第9冊 - ページ 167

ページ: 167

翻刻

発如常《割書:今日者祝方之御料也依之七社之料者持参于祢宜方本宮祝方之料者持参于|祝方各入于御櫃刀祢捧持之別当相従所司相従》 経土屋之時社司各平伏陰陽大夫於例所祓之次神主以下起座左右分進於 神前于時陰陽大夫於例所祓社司身体了而社司着於東西廊下之座《割書:経|路》 《割書:進退拝揖|如常》忌子精進頭人等先着于例座目代大夫進於小庭執松明次 神人持来俵二ツ於小庭《割書:空俵也以縄結真中立並於立砂之正中右俵之中江敷|美濃紙一枚充盛洗米右俵并白米等◦(矢)刀祢調進》于時別当大 夫自西透廊降于小庭持三度土器令神人計御符米《割書:是当年之新税納儀也|其儀先是別当大夫三度》 《割書:土器十一枚載于丸盤載置於権殿東階之脇御台盤之上而先本宮之料三度土器一枚別当大夫持|降於小庭于時神人一二三四五六七八九ト如此三度充計之左右分相互六度計了而別当大夫如元》 《割書:載置于盤次本宮祝方之料同前如斯盛之儀已上十一枚也其料者左右之料二枚権殿一枚八社八枚|也悉別当大夫持土器一枚充令神人計之事了別当大夫載于盤持参于西御供棚本宮分者載》 《割書:于丸盤八社分者御櫃江|籠之《割書:神人持俵|退下》》次預大夫進御鍵於正祝正祝参昇于大床開御戸《割書:于時|各動》 《割書:座平|伏》次神主正祝入于内陣自正祢宜至于氏神祝左右分候于階上階下転供 進於例《割書:先是御戸開之後|下臈二人候于祝方》次巻御簾《割書:正祝|役之》次自祢宜方進御箸《割書:尤申御先|已下如常》神主執之 供于大八足一之棚正中次御符米《割書:盛于三度土器|載于丸盤》神主執之供于大八足一之棚祢宜方 次自祝方進御符米《割書:同于祢|宜方》次神供先御飯《割書:盛于御鉢|載于丸盤》次御鯉《割書:一喉|》《割書:盛于三度|有盖敷》次 御鳥《割書:一羽|》《割書:同于|鯉》次御生物《割書:五喉|》《割書:塩鯛一喉先盛于土器右御符米|已下悉載于丸盤》已上正祝執之供于大八足 一棚祝方次積御料《割書:鰩五十枚入于御櫃|供于御台盤之上》次御菓子《割書:十褁入于御櫃供|于三重目棚》次塩鰷魚《割書:載于|片木》 《割書:供二重|目棚》已上祝方分正祝備之《割書:但丸盤者不入于内陣自内陣執神供|于時丸盤者撤于祢宜方如常》 次狛御料《割書:塩鯛一尾入于御櫃今権祢宜|自後向于狛供之》等転進了而転供復座次自祢宜方進御酒 《割書:御盃并台等如常尤載于丸盤所司大夫捧持之|権殿御拝柱之下ニ而別当大夫盛之如常》神主執之供于大八足一重目棚了而垂 御簾次氏神祝至于片岡祝復座  此間別当大夫参昇于権殿供御符米《割書:本宮悉撤了後亦|別当大夫撤之》

現代語訳

発送は常の如し(今日は祝方の御料である。これにより七社の料は祢宜方に持参し、本宮祝方の料は祝方に持参する。各々御櫃に入れ、刀祢が捧げ持ち、別当が相従し、所司が相従する)。 土屋を経る時、社司は各々平伏し、陰陽大夫は例所においてこれを祓う。次に神主以下が起座して左右に分かれて神前に進む。その時陰陽大夫は例所において社司の身体を祓い了えて、社司は東西廊下の座に着く(経路、進退拝揖は常の如し)。忌子・精進頭人等は先に例座に着く。目代大夫は小庭に進んで松明を執る。次に神人が俵二つを小庭に持ち来る(空俵である。縄で真ん中を結んで立砂の正中に立て並べる。右俵の中に美濃紙一枚を敷いて洗米を充実に盛り、右俵並びに白米等、刀祢が調え進める)。その時別当大夫は西透廊から小庭に降りて三度土器を持ち、神人に御符米を計らせる(これは当年の新税納めの儀である。その儀は先にこれ別当大夫が三度土器十一枚を丸盤に載せて権殿東階の脇の御台盤の上に載置し、先ず本宮の料として三度土器一枚を別当大夫が持って小庭に降りる。その時神人が一二三四五六七八九とこの如く三度充実に計り、左右分かれて相互に六度計り了えて、別当大夫は元の如く盤に載置する。次に本宮祝方の料も同前の如くこの如く盛る儀である。已上十一枚である。その料は左右の料二枚、権殿一枚、八社八枚である。悉く別当大夫が土器一枚を持って神人に計らせることを了え、別当大夫は盤に載せて西御供棚に持参する。本宮分は丸盤に載せ、八社分は御櫃に籠める。神人は俵を持って退下する)。次に預大夫が御鍵を正祝に進める。正祝は大床に参昇して御戸を開く(その時各々動座して平伏する)。次に神主・正祝は内陣に入る。正祢宜から氏神祝に至るまで左右に分かれて階上階下に控える。転供は例に進む(先にこれ御戸開きの後、下臈二人が祝方に控える)。次に御簾を巻く(正祝の役である)。次に祢宜方から御箸を進める(尤も先ず申し上げ、已下は常の如し)。神主はこれを執って大八足一の棚の正中に供える。次に御符米(三度土器に盛り丸盤に載せる)を神主が執ってこれを大八足一の棚祢宜方に供える。次に祝方から御符米を進める(祢宜方と同じ)。次に神供、先ず御飯(御鉢に盛り丸盤に載せる)、次に御鯉(一喉、三度有蓋敷に盛る)、次に御鳥(一羽、鯉と同じ)、次に御生物(五喉、塩鯛一喉を先ず土器に盛り、右御符米已下悉く丸盤に載せる)。已上正祝がこれを執って大八足一棚祝方に供える。次に積御料(鰩五十枚を御櫃に入れて御台盤の上に供える)、次に御菓子(十褁を御櫃に入れて三重目棚に供える)、次に塩鰷魚(片木に載せて二重目棚に供える)。已上祝方分を正祝が備える(但し丸盤は内陣に入れず、内陣から神供を執る時、丸盤は祢宜方に撤して常の如くする)。 次に狛御料(塩鯛一尾を御櫃に入れ、今権祢宜が後ろから狛に向かってこれを供える)等の転進了えて転供は復座する。次に祢宜方から御酒を進める(御盃並びに台等は常の如し。尤も丸盤に載せ、所司大夫が捧げ持つ。権殿御拝柱の下において別当大夫がこれを盛ること常の如し)。神主はこれを執って大八足一重目棚に供え了えて御簾を垂らす。次に氏神祝から片岡祝に至るまで復座する。 この間別当大夫は権殿に参昇して御符米を供える(本宮を悉く撤し了えた後、また別当大夫がこれを撤する)。

英語訳

The dispatch proceeds as usual (today it is the sacred offerings for the hafuri side. Therefore, the offerings for the seven shrines are brought to the negi side, and the offerings for the main shrine hafuri side are brought to the hafuri side. Each is placed in sacred chests, with the sword-bearer holding them aloft, accompanied by the chief administrator and followed by the officials). When passing the earth building, each shrine official prostrates, and the yin-yang master purifies them at the customary place. Next, the head priest and those below rise and advance to the divine presence, dividing left and right. At that time, the yin-yang master completes the purification of the shrine officials' bodies at the customary place, and the shrine officials take their seats in the east and west corridors (the route, advances, retreats, and bows are as usual). The purification attendants, purification leaders, etc. first take their customary seats. The deputy master advances to the small courtyard holding a torch. Next, sacred attendants bring two straw bags to the small courtyard (they are empty bags, tied in the middle with rope and stood side by side in the center of the standing sand. Mino paper is spread in the right bag and filled abundantly with washed rice; the right bag along with white rice, etc. are prepared and advanced by the sword-bearer). At that time, the chief administrator descends from the west corridor to the small courtyard, holds ritual earthenware vessels, and has the sacred attendants measure the sacred rice (this is the ceremony for presenting the new tax grain of the current year. For this ceremony, first the chief administrator places eleven ritual earthenware vessels on round trays and sets them on the sacred offering stand beside the east stairs of the assistant hall. First, one ritual earthenware vessel for the main shrine's portion is held by the chief administrator who descends to the small courtyard. At that time, the sacred attendants count "one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine" like this three times, filling abundantly, dividing left and right and mutually counting six times to completion, then the chief administrator places it on the tray as before. Next, the main shrine hafuri side's portion is similarly prepared in this manner. The above makes eleven vessels total. Those portions are: two vessels for left and right portions, one vessel for the assistant hall, eight vessels for the eight shrines. The chief administrator holds each vessel and has the sacred attendants measure it completely, then the chief administrator places them on trays and brings them to the west offering shelf. The main shrine portion is placed on round trays, the eight shrines' portion is placed in sacred chests. The sacred attendants carry away the straw bags). Next, the administrator master advances the sacred key to the chief hafuri. The chief hafuri ascends the great platform and opens the sacred doors (at that time each person moves from their seat and prostrates). Next, the head priest and chief hafuri enter the inner sanctuary. From the chief negi to the clan deity hafuri, they divide left and right and wait above and below the stairs. The rotating offerers advance to their customary positions (first, after the sacred doors are opened, two junior attendants wait at the hafuri side). Next, the sacred blinds are rolled up (this is the chief hafuri's duty). Next, sacred chopsticks are advanced from the negi side (first making the proper announcement, and those below proceed as usual). The head priest takes them and offers them at the center of the great eight-legged offering stand. Next, sacred rice (placed in ritual earthenware vessels and set on round trays) is taken by the head priest and offered at the great eight-legged stand on the negi side. Next, sacred rice is advanced from the hafuri side (same as the negi side). Next, the sacred offerings: first sacred rice (placed in sacred bowls and set on round trays), next sacred carp (one fish, placed in covered ritual vessels), next sacred birds (one bird, same as carp), next sacred fresh offerings (five fish: one salted sea bream first placed in earthenware vessels, and all from the right sacred rice downward placed on round trays). All the above are taken by the chief hafuri and offered at the great eight-legged stand on the hafuri side. Next, the piled sacred offerings (fifty rays placed in sacred chests and offered on the sacred offering stand), next sacred confections (ten packages placed in sacred chests and offered on the third-tier shelf), next salted sardines (placed on wooden boards and offered on the second-tier shelf). All the above hafuri side portions are prepared by the chief hafuri (however, the round trays do not enter the inner sanctuary; when taking sacred offerings from the inner sanctuary, the round trays are removed to the negi side as usual). Next, the komainu sacred offerings (one salted sea bream placed in a sacred chest, now offered to the komainu by the assistant negi from behind) and other rotating advances are completed, and the rotating offerers return to their seats. Next, sacred sake is advanced from the negi side (sacred cups and stands, etc. are as usual, placed on round trays and held aloft by the official master; the chief administrator fills them as usual below the assistant hall's sacred worship pillar). The head priest takes it and offers it at the first tier of the great eight-legged stand, then lowers the sacred blinds. Next, from the clan deity hafuri to the Kataoka hafuri, all return to their seats. During this time, the chief administrator ascends to the assistant hall and offers sacred rice (after completely removing everything from the main shrine, the chief administrator also removes this).