賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第9冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第9冊 - ページ 29

ページ: 29

翻刻

 入之大根細切ニテ入于小土器二枚重上一枚ニ入之鰭少入于小土器五枚重上一枚  ニ入之已上器十枚也矢刀祢調進之仍神人載于板持参人別ニ通之但  年中通後座事年中已上三ケ度也右之内元日十四日者矢刀祢調進  也此時祠官二十一人并頭人而已通之七日者所司之沙汰也仍社司之外  / (精進歟)頭人随意参詣之輩迄各入于三度通之尤右着座之外当番之氏人五人  預別当膳部等各一坏充陰陽目代等ハ不着座時ハ不通之刀祢  二十一人神人三人《割書:内矢刀祢|番二人》供御所小預松行事二人各一坏充薪夫三坏  等自所司渡之已上百計用意《割書:云| 々》 次屠蘇之盃《割書:三度|土器》一枚充人別ニ引之《割書:刀祢|役也》次刀祢持盤来于末座申御 箸《割書:但此時降片足於|板落間申之》于時各直礼次通内陣神供  神主江鯉一喉鳥一羽鯛一枚鰩八枚等入于御櫃自贄殿直其其亭江  神人持参仍座江不◦(及)通先正祝鯉一喉鳥一羽鯛一枚鰩八枚等刀祢  座ニテ通之次自正祢宜至◦(于)片岡祢宜鯛二枚鰩八枚充通之自片岡祢  宜至于氏神祝某社神供二割直会之正祝已下各入于御櫃刀祢通之  歯固御料赤両官二割但座江不及通自刀祢直渡于祠官之召具 次屠蘇《割書:入于銚子刀祢取酌|有加候于末座》次朝御料之内御菜載于 丸(角歟)盤左右江通之  祢小具足右ハ外陣祢宜方朝御料之品高盛御焼物等除之自供御所渡  于刀祢仍悉通之其品三切物饊団子御形餅御汁之雉子刺身鱠  平切木割ムシリ物等也塩酒潮煮酢冷汁等於御供所膳部除  之但自余之御神事御汁除之

現代語訳

大根を細切りにして小土器二枚重ねの上一枚に入れ、鰭を少し小土器五枚重ねの上一枚に入れる。以上器十枚である。矢刀祢がこれを調進するため、神人が板に載せて持参し、人別に通す。ただし年中後座に通すことは年中以上三ヶ度である。右の内、元日・十四日は矢刀祢が調進する。この時祠官二十一人並びに頭人のみが通す。七日は所司の沙汰である。よって社司の外、(精進か)頭人、随意参詣の輩まで各々三度に入れて通す。もっとも右着座の外、当番の氏人五人、預別当膳部等各々一坏充て、陰陽目代等は着座しない時は通さない。刀祢二十一人、神人三人《付記:内矢刀祢番二人》、供御所小預松行事二人各々一坏充て、薪夫三坏等を所司より渡す。以上百計用意《付記:云々》 次に屠蘇の盃《付記:三度土器》一枚充てを人別に引く《付記:刀祢の役である》。次に刀祢が盤を持って末座に来て御箸を申す《付記:ただしこの時片足を板落間に降ろして申す》。この時各々直礼し、次に内陣神供を通す。 神主に鯉一喉・鳥一羽・鯛一枚・鰩八枚等を御櫃に入れ、贄殿よりその亭に直接、神人が持参する。よって座には及ばず通さない。先に正祝に鯉一喉・鳥一羽・鯛一枚・鰩八枚等を刀祢座にて通す。次に正祢宜より片岡祢宜に至るまで鯛二枚・鰩八枚充てを通す。片岡祢宜より氏神祝某社神供二割直会まで、正祝以下各々御櫃に入れ刀祢が通す。歯固御料は赤両官二割、ただし座には及ばず通さず、刀祢より祠官の召具に直接渡す。 次に屠蘇《付記:銚子に入れ刀祢が取り酌み、末座に加候がある》、次に朝御料の内御菜を丸(角か)盤に載せて左右に通す。祢小具足右は外陣祢宜方朝御料の品、高盛・御焼物等を除き、供御所より刀祢に渡すためすべて通す。その品は三切物・饊・団子・御形餅・御汁の雉子・刺身・鱠・平切・木割・ムシリ物等である。塩酒・潮煮・酢・冷汁等は御供所にて膳部が除く。ただし自余の御神事では御汁を除く。

英語訳

Finely cut daikon radish is placed in the top piece of two stacked small earthenware vessels, and a small amount of fins is placed in the top piece of five stacked small earthenware vessels. In total, there are ten vessels. Since the ya-tone prepare and advance these, shrine servants carry them on boards and distribute them individually. However, passing to the rear seats throughout the year occurs only three times per year. Among these, on New Year's Day and the 14th, the ya-tone prepare and advance them. At this time, only the twenty-one shrine officials and head persons distribute them. The 7th is under the direction of the administrator. Therefore, besides the shrine officials, (purification?) head persons, and even those who visit at will each enter the triple [ceremony] and participate. Particularly outside of the right seating, five clan members on duty, deputy administrators, meal officials, etc., each receive one bowl, while yin-yang representatives who do not take seats do not participate. Twenty-one tone officials, three shrine servants [Note: including two ya-tone on rotation], two small deputy pine ceremony officials from the imperial food office each receive one bowl, three bowls for firewood workers, etc., are provided by the administrator. In total, about one hundred preparations [Note: and so forth]. Next, one cup of toso [Note: triple earthenware] is distributed individually [Note: this is the role of the tone officials]. Next, the tone officials bring trays to the end seats and announce the sacred chopsticks [Note: however, at this time they lower one foot to the board gap space when announcing]. At this time, each performs direct courtesy, then the inner sanctuary deity offerings are distributed. For the head priest: one carp, one bird, one sea bream, eight rays, etc., are placed in sacred chests and shrine servants carry them directly from the offering hall to his residence. Therefore, they do not pass through the seats. First, for the senior celebrant: one carp, one bird, one sea bream, eight rays, etc., are distributed at the tone officials' seats. Next, from the senior negi to the Kataoka negi, two sea bream and eight rays each are distributed. From the Kataoka negi to the clan deity celebrant of certain shrines, for the deity offering two-portion direct meetings, the senior celebrant and below each have [offerings] placed in sacred chests and the tone officials distribute them. The tooth-hardening offerings are two portions for the red officials, but they do not pass through the seats; the tone officials deliver them directly to the shrine officials' summoned attendants. Next, toso [Note: placed in sake servers, tone officials take and pour, with attendants added at the end seats], then sacred vegetables from the morning offerings are placed on round (square?) trays and distributed to left and right. The negi small equipment on the right consists of items from the outer sanctuary negi faction morning offerings - high arrangements, sacred grilled items, etc., are excluded and passed from the imperial food office to the tone officials, so everything is distributed. The items are three-cut items, somen noodles, dumplings, shaped rice cakes, pheasant from sacred soup, sashimi, vinegared fish, flat cuts, wood splits, torn items, etc. Salt wine, tide-boiled items, vinegar, cold soup, etc., are removed by meal officials at the imperial food office. However, for other sacred ceremonies, the sacred soup is excluded.