賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第9冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第9冊 - ページ 42

ページ: 42

翻刻

 次神主《割書:狩衣|》着座《割書:床之|間》次神師《割書:浄衣|》持参硯《割書:墨一挺|筆一対》料紙等次目代々摺  墨認吉書《割書:向印鑰社方尤墨摺様|案文等見于目代々之次第仍略之》竪文二通横折壱通了載于三方  《割書:先是神|主加判》備于印鑰社両段再拝申祝詞了撤之《割書:置于|上床》次有式之献先  初献引渡《割書: (熨斗脱字歟)昆布搗栗箸等也神主三方|目代々目代平折敷》次三盃《割書:三度土器載于三方先|神主次目代々次目代》銚子《割書:浄衣|神主》加  《割書:上下|》次二献雑煮《割書:于時見セ銚子出之但初献与引替|箸ハ残シ置次温酒葢ニテ出之三献》次三献吸物《割書:雉子水菜味噌汁|盛于三度土器》  次塗盃ヲ出《割書:尋常台ニ載于時自目代々可初旨有挨拶|雖然神主可被初旨申仍自神主初之》肴三種或神供御退  一二種有式外之献及数献自目代々転于神主《割書:々| 々》納之了而述祝儀  退出    于時吉書悉懐中之    正月七日白馬奏覧御神事次第 案内及三度《割書:寅刻前也御戸|開寅一点也》社司二十一人陰陽大夫《割書:各衣冠召具一人|令持灯燈》参向 于社頭《割書:其経路如|卯杖之時》転供《割書:五人|》忌子馬草上臈《割書:千早垂髪但馬草|上臈自所司大夫出之》精進頭 《割書:五人|》預大夫別当大夫所司大夫刀祢神人諸役人次忌子転供精進頭人【次から人まで朱書】 等着于例座楽人参着于楽屋【等から屋まで朱書】相揃之後祠官着于東西神前之 座《割書:其儀如卯|杖之時》次所司参于東西廊下《割書:先祢宜方|後祝方》窺可神供立哉之旨神主 祝応之《割書:如卯杖|之時》次自贄殿内外陣トモ神供進発《割書:其様御先已下|如元日時仍略之》次陰陽 大夫進立于玉橋之下祓清神供《割書:如例|》了参于東西廊下《割書:先祢宜|後祝》祓社 司身体《割書:如卯|杖》次預大夫渡御鍵於正祝《割書:々| 々》開御戸《割書:楽人発|音楽》社司氏人 動座平伏次神主祝入于内陣次自正祢宜至于氏神祝《割書:但今日者社|務代参勤》  

現代語訳

次に神主《注記:狩衣》が着座する《注記:床の間》。次に神師《注記:浄衣》が硯《注記:墨一挺・筆一対》・料紙等を持参する。次に目代等が墨を  摺って吉書を認める《注記:印鑰社方に向かって もっとも墨摺り様・案文等は目代等の次第に見えるため、ここでは略す》。竪文二通・横折一通を終えて三方に載せる  《注記:先にこれに神主が加判する》。印鑰社両段に備えて再拝し祝詞を申し上げて終えてこれを撤する《注記:上床に置く》。次に式の献がある。  初献を引き渡す《注記:(熨斗脱字か)昆布・搗栗・箸等である 神主三方・目代等・目代は平折敷》。次に三杯《注記:三度土器を三方に載せる 先ず神主、次に目代等、次に目代》。銚子《注記:浄衣・神主》を加える  《注記:上下》。次に二献の雑煮《注記:その時に見せ銚子を出す 但し初献と引き替える 箸は残し置く 次に温酒を蓋にて出す 三献》。次に三献の吸物《注記:雉子・水菜・味噌汁を三度土器に盛る》。  次に塗盃を出す《注記:尋常の台に載せる その時目代等より始めるべき旨の挨拶があるが、しかし神主が始められるべき旨を申すため、神主より始める》。肴三種或いは神供御退の  一二種がある。式外の献及び数献を目代等より神主に転じて《注記:々々》これを納めて終えて祝儀を述べる。  退出する。    その時吉書を悉く懐中にする。    正月七日 白馬奏覧御神事次第 案内及び三度《注記:寅刻前である 御戸開きは寅一点である》。社司二十一人・陰陽大夫《注記:各々衣冠で召具一人・灯燈を持たせる》が参向する 社頭に《注記:その経路は卯杖の時の如し》。転供《注記:五人》・忌子・馬草上臈《注記:千早垂髪 但し馬草上臈は所司大夫より出す》・精進頭 《注記:五人》・預大夫・別当大夫・所司大夫・刀祢・神人・諸役人。次に忌子・転供・精進頭人 等が例座に着く。楽人が楽屋に参着する。相揃った後、祠官が東西神前の 座に着く《注記:その儀は卯杖の時の如し》。次に所司が東西廊下に参る《注記:先ず祢宜方・後に祝方》。神供を立てることができるかの旨を窺い、神主・ 祝がこれに応じる《注記:卯杖の時の如し》。次に贄殿より内外陣共に神供が進発する《注記:その様は御先以下・元日の時の如く、よってこれを略す》。次に陰陽 大夫が玉橋の下に進立して神供を祓清する《注記:例の如し》。終えて東西廊下に参り《注記:先ず祢宜・後に祝》、社 司の身体を祓う《注記:卯杖の如し》。次に預大夫が御鍵を正祝に渡し《注記:々々》、御戸を開く《注記:楽人が音楽を発する》。社司・氏人が 動座して平伏する。次に神主・祝が内陣に入る。次に正祢宜より氏神祝に至るまで《注記:但し今日は社務代が参勤する》

英語訳

Next, the head priest {{Note: in hunting robes}} takes his seat {{Note: in the alcove}}. Next, the ritual master {{Note: in purification robes}} brings the inkstone {{Note: one ink stick and one pair of brushes}} and paper. Next, the deputies grind the  ink and write the auspicious documents {{Note: facing toward the seal and key shrine; the ink grinding method and draft texts are detailed in the deputies' procedures, so they are abbreviated here}}. They complete two vertical documents and one horizontal folded document and place them on the offering table  {{Note: the head priest first adds his seal to these}}. They are placed before both levels of the seal and key shrine, two bows are made, ritual words are recited, and then they are removed {{Note: placed on the upper platform}}. Next comes the ceremonial offering.  The first offering is presented {{Note: (perhaps missing the word "noshi") kelp, pounded chestnuts, chopsticks, etc. The head priest uses an offering table, the deputies use flat serving trays}}. Next, three cups {{Note: earthenware vessels placed on offering tables three times, first for the head priest, then for the chief deputy, then for the deputy}}. A sake flask {{Note: purification robes, head priest}} is added  {{Note: formal dress}}. Next, the second offering of New Year soup {{Note: at this time a display sake flask is brought out, but it replaces the first offering; the chopsticks are left in place; next warm sake is served with a lid; third offering}}. Next, the third offering of clear soup {{Note: pheasant, mizuna greens, miso soup served in earthenware vessels}}.  Next, lacquered cups are brought out {{Note: placed on ordinary stands; at this time the deputies offer greetings suggesting they should begin, however since the head priest states he should begin, the head priest starts}}. There are three types of side dishes or perhaps  one or two types from the divine offering withdrawal. Informal offerings and multiple offerings are transferred from the deputies to the head priest {{Note: repeated}} who receives them, and then congratulatory words are spoken.  They withdraw.    At this time, all auspicious documents are placed in their breast pockets.    January 7th White Horse Viewing Sacred Ritual Procedures Announcement and three times {{Note: before the hour of the Tiger; the sacred doors open at one point of the Tiger hour}}. Twenty-one shrine officials and yin-yang masters {{Note: each in court dress with one attendant carrying lanterns}} proceed to the shrine grounds {{Note: the route is the same as during the usue staff ritual}}. Food carriers {{Note: five people}}, sacred children, horse grass senior attendants {{Note: in chihaya with hanging hair, but the horse grass senior attendants are provided by the administrative master}}, purification heads {{Note: five people}}, deputy administrator, deputy director, administrative master, sword bearer, shrine servants, various officials. Next, the sacred children, food carriers, and purification head personnel take their customary seats. Musicians arrive at the music hall. After everyone assembles, the shrine officials take their seats before the eastern and western altars {{Note: the procedure is the same as during the usue staff ritual}}. Next, the administrators proceed to the eastern and western corridors {{Note: first the negi side, then the ritual assistant side}}. They inquire whether the divine offerings may be set up, and the head priest and ritual assistant respond {{Note: same as during the usue staff ritual}}. Next, from the offering hall, divine offerings are dispatched from both inner and outer sanctuaries {{Note: the manner, from the vanguard down, is the same as on New Year's Day, so it is abbreviated}}. Next, the yin-yang masters advance and stand below the jeweled bridge to purify the divine offerings {{Note: as usual}}. After completion, they proceed to the eastern and western corridors {{Note: first negi, then ritual assistant}} and purify the bodies of the shrine officials {{Note: same as the usue staff ritual}}. Next, the deputy administrator passes the sacred key to the head ritual assistant {{Note: repeated}} and opens the sacred doors {{Note: musicians begin playing music}}. The shrine officials and clan members move from their seats and prostrate. Next, the head priest and ritual assistant enter the inner sanctuary. Next, from the head negi to the clan deity ritual assistant {{Note: however, today the shrine administrative deputy is in attendance}}