賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第9冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第9冊 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

 統神主之時改上着《割書:云| 々》 次自贄殿神供進発先是供御飯於奈良社卯殿社等  其儀先於酒殿炊御飯《割書:大炊役之右御飯称三杵米内外陣共於酒|殿矢刀祢小目代等十五日替ニ搗之上十五日矢刀祢下》  《割書:十五日小|目代也》出来之時先盛于柄升矢刀祢小目代両人之内《割書:矢刀祢之時者|着黄衣之下小》  《割書:目代之時者|左道之礼》参進于奈良社自覧間戸外乍立供之《割書:但右儀向後於神前|供之御退膳部直会之》  次 (卯歟)殿之料入于御櫃《割書:有御盖絹右者奈良社撤後更又盛于柄升中窪ニテ入替于|御櫃尤御櫃之内敷松葉但奈良社之料ヨリ少盛也》薪  夫《割書:着|上下》運送于神主亭于時神師《割書:烏帽子 (大歟)帷子|浄衣下》乍入御櫃供之   御退神師直会且又本宮外陣神供進発之後杉形御飯壱   ツ直入于柄升薪夫持参于読経所渡于供僧備于普賢   《割書:云| 々》且又七ツ称御料円飯七神主仲間来于酒殿請取右之  外番刀称二人《割書:但内一人者語合尤|上廿一人之内巡番也》以上毎神事并日供等之節如此右例也 神供進発先神人持榊之枝先行申御先《割書:神人黄衣御先之箇所三鳥居|石橋之間次榊之下次入二鳥居》  《割書:時次玉橋下入于中門|時以上五ヶ所》 次銚子《割書:刀祢捧持之有御盖絹常預亭神事以前小預自預亭持参于|社頭祝方分常有贄殿今令小預送于贄殿》 次御先《割書:同前|》次祝方分御櫃一合《割書:刀祢捧持之刀祢都合四十二人之内上廿一人者毎神|事不闕参勤残廿一人者三ツ割ニテ七人充巡番参勤》 次同一合《割書:祝方椎葉餅也|神人捧持之》別当所司従之次外陣神供等也《割書:膳部従之《割書:浄衣|》朝|御料分也入于朱塗》 《割書:辛櫃有御盖絹片岡新宮若宮三宮分入于御櫃載于|辛櫃担夫神人二人者ハ下二人巡番役之》 《割書:祠官各【朱書】|敬屈歟【朱書】》神供経土屋時祠官各 動座平伏于時陰陽大夫持九麻立於玉橋之下清祓神供《割書:但神供称宜方分|并小社之分渡玉橋》 《割書:入于楼門中門等到西御供所祝方分者経渡殿入于新宮御門唐門等|到于東御供所日供辛櫃者自日御門到于西御供所》次自神主次第起 座《割書:先座揖次沓揖但祢宜方者渡於祢宜橋|祝方者渡於祝橋参向于神前》橋本社一揖次陰陽大夫祓社司

現代語訳

重要な儀式の際、神主の時に改めて上着する《付記:云々》 次に贄殿から神供が出発する。先にこれは奈良社・卯殿社等に御飯を供する。 その儀式はまず酒殿で御飯を炊く《付記:大炊役がこれを行う。右の御飯は三杵米と称し、内外陣共に酒殿にて、矢刀祢・小目代等が十五日交代で搗く。上の十五日は矢刀祢、下の十五日は小目代である》。 出来上がった時、先ず柄升に盛る。矢刀祢・小目代両人の内《付記:矢刀祢の時は黄衣を着て、小目代の時は左道の礼》が奈良社に参進し、覧間戸外に立ちながらこれを供する《付記:ただし右の儀式は後に神前に向かって供し、御退膳は膳部の直会とする》。 次に卯殿の料は御櫃に入れる《付記:御蓋絹有り。右は奈良社での撤下後、更にまた柄升に盛り、中窪にて御櫃に入れ替える。もっとも御櫃の内には松葉を敷く。ただし奈良社の料より少なく盛る》。薪夫《付記:上下を着用》が神主の亭に運送し、その時神師《付記:烏帽子・大帷子・浄衣下》が御櫃に入れたまま供する。 御退後は神師が直会する。またさらに本宮外陣神供出発の後、杉形御飯一つを直接柄升に入れ、薪夫が読経所に持参して供僧に渡し、普賢に備える《付記:云々》。またさらに七つと称する御料円飯七を神主仲間が酒殿に来て請け取る。右の 外に番刀と称する二人《付記:ただし内一人は語合で、もっとも上二十一人の内の巡番である》。以上、毎神事並びに日供等の節はこの通り右の例である。 神供出発の先に、神人が榊の枝を持って先行し御先を申す《付記:神人黄衣、御先の箇所は三鳥居・石橋の間、次に榊の下、次に二鳥居に入る時、次に玉橋下、中門に入る時、以上五ヶ所》。 次に銚子《付記:刀祢が捧げ持つ。御蓋絹有り。常に預亭の神事以前に小預が預亭から社頭に持参する。祝方分は常に贄殿に有り、今小預に贄殿に送らせる》。 次に御先《付記:同前》、次に祝方分の御櫃一合《付記:刀祢が捧げ持つ。刀祢都合四十二人の内、上二十一人は毎神事に欠けることなく参勤し、残り二十一人は三つ割りにて七人ずつ巡番で参勤する》。 次に同じく一合《付記:祝方の椎葉餅である。神人が捧げ持つ》。別当・所司がこれに従い、次に外陣神供等である《付記:膳部が従う《付記:浄衣》。朝御料分である。朱塗りに入れる》。 《付記:辛櫃に御蓋絹有り。片岡・新宮・若宮・三宮分を御櫃に入れて辛櫃に載せ、担夫・神人二人は下二人の巡番役である》《付記:祠官各々【朱書】敬屈か【朱書】》。神供が土屋を経る時、祠官各々が動座して平伏する。その時陰陽大夫が九麻を持って玉橋の下に立ち、神供を清祓する《付記:ただし神供と称する祢宜方分並びに小社の分が玉橋を渡る》。 《付記:楼門・中門等に入って西御供所に到る。祝方分は渡殿を経て新宮御門・唐門等に入り東御供所に到る。日供辛櫃は日御門から西御供所に到る》。次に神主から次第に起座《付記:先ず座揖、次に沓揖。ただし祢宜方は祢宜橋を渡り、祝方は祝橋を渡って神前に参向する》。橋本社で一揖、次に陰陽大夫が社司を祓う。

英語訳

During important ceremonies, when it comes to the head priest's turn, they change and put on their upper garments《Note: etc.》 Next, the divine offerings depart from the offering hall. First, this involves offering rice to Nara Shrine, Udono Shrine, and others. The ceremony first involves cooking sacred rice at the sake hall《Note: This is the duty of the head cook. The aforementioned rice is called "three-pestle rice," and for both inner and outer sanctuaries at the sake hall, the yatone and komokudai take turns every fifteen days to pound it. The upper fifteen days are handled by the yatone, the lower fifteen days by the komokudai》. When completed, it is first placed in a handled measuring cup. One of the two people, yatone or komokudai《Note: When it's the yatone's turn, they wear yellow robes underneath; when it's the komokudai's turn, they follow the etiquette of the left way》 proceeds to Nara Shrine and offers it while standing outside the viewing gate《Note: However, this ceremony later involves offering before the deity, and the withdrawal of offerings becomes a direct meal for the kitchen staff》. Next, the portion for Udono is placed in a sacred chest《Note: With sacred silk cover. After removal from Nara Shrine, it is again placed in the handled measuring cup and transferred to the sacred chest at the central depression. Pine needles are spread inside the sacred chest. However, it is piled in smaller amounts than the portion for Nara Shrine》. The firewood carrier《Note: wearing upper and lower garments》 transports it to the head priest's pavilion, where the divine teacher《Note: wearing court cap, large unlined robe, and pure white undergarment》 offers it while it remains in the sacred chest. After withdrawal, the divine teacher holds a direct meal. Furthermore, after the main shrine's outer sanctuary divine offerings depart, one portion of cedar-shaped rice is placed directly in the handled measuring cup, and the firewood carrier brings it to the sutra recitation place, hands it to the offering monks, and prepares it for Fugen《Note: etc.》. Additionally, seven portions called "seven御料 round rice" are collected by the head priest's associates who come to the sake hall. In addition to the above, two people called guard swordsmen《Note: However, one of them is for consultation, and is part of the rotating duty among the upper twenty-one people》. The above is the standard practice for every religious ceremony and daily offerings. Before the divine offerings depart, a shrine attendant carrying sakaki branches goes first, announcing the sacred advance《Note: The shrine attendant wears yellow robes. The locations for the sacred advance are: between the third torii and stone bridge, next below the sakaki, next when entering the second torii, next below the jeweled bridge, when entering the middle gate - these five locations in total》. Next comes the sake flask《Note: Carried respectfully by the tone. It has a sacred silk cover. Normally, before ceremonies at the deputy's pavilion, the junior deputy brings it from the deputy's pavilion to the shrine grounds. The ritualist's portion is normally kept at the offering hall, and now the junior deputy is made to send it to the offering hall》. Next the sacred advance《Note: same as before》, next one sacred chest for the ritualist's portion《Note: Carried respectfully by the tone. Among the total forty-two tone, the upper twenty-one participate in every ceremony without fail, while the remaining twenty-one are divided into thirds with seven people each taking rotating duty》. Next, similarly one portion《Note: This is the ritualist's shiiba rice cake. Carried respectfully by shrine attendants》. The superintendent and administrative officers follow, then come the outer sanctuary divine offerings《Note: Kitchen staff follow《Note: in pure white robes》. This is the morning offering portion. Placed in lacquered vermillion containers》. 《Note: The ceremonial chest has a sacred silk cover. Portions for Kataoka, Shingu, Wakamiya, and Sangū are placed in sacred chests, loaded onto the ceremonial chest, with two carriers and shrine attendants from the lower two rotating duty personnel》《Note: Each shrine official【written in vermillion】 perhaps respectfully bows【written in vermillion】》. When the divine offerings pass through the earth building, each shrine official moves from their seat and prostrates themselves. At that time, the yin-yang master holds nine hemp stalks and stands below the jeweled bridge to perform purification of the divine offerings《Note: However, the divine offerings called the chief liturgist's portion and the small shrine portions cross the jeweled bridge》. 《Note: They enter the tower gate, middle gate, etc., and arrive at the western offering place. The ritualist's portion goes through the connecting hall and enters the new shrine gate, Chinese gate, etc., arriving at the eastern offering place. The daily offering ceremonial chest goes from the sun gate to the western offering place》. Next, starting with the head priest, they rise in order《Note: First a seated bow, then a shoe-removing bow. However, the chief liturgist crosses the chief liturgist's bridge, and the ritualist crosses the ritualist's bridge to proceed before the deity》. One bow at Hashimoto Shrine, then the yin-yang master purifies the shrine officials.