Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

BnF. Département des manuscrits. Japonais 603 (2) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 603 (2) - ページ 16

ページ: 16

翻刻

【右丁】   ○むつ           五鹿   むつ提て隠家訪ん          睦み月           徳英   尉殿へ眼の鈴みせん          むつの魚           吾山   煤の夜やむつの眼        光る魚の店     【左丁】           五汲   賣初や其名のうらは          ろくの魚【注壱】           双魚   折なれや      睦月のむつに六の花【注弍】           雲和亭             其躬   宗任の梅と     見はやせろくの魚 【注壱 ろくのうお クロムツのこと】 【注弍 六の花 雪のこと】

現代語訳

【右丁】 ○むつ(陸奥)           五鹿 むつを提げて隠れ家を訪ねよう          睦月に           徳英 尉殿へ眼の鈴を見せよう          むつの魚           吾山 煤払いの夜よ、むつの眼が       光る魚の店 【左丁】           五汲 売り初めよ、その名の裏は          ろくの魚           双魚 時節柄だなあ      睦月のむつに雪の花           雲和亭             其躬 宗任の梅と    見立てよう、ろくの魚を 【注釈】 注一 ろくのうお クロムツのこと 注二 六の花 雪のこと

英語訳

【Right Page】 ○Mutsu (A type of fish)           Goshika Carrying mutsu, I'll visit the hidden house          in the month of harmony           Tokuei To the old lord, I'll show the bell-like eyes          of the mutsu fish           Gazan On soot-sweeping night, the mutsu's eyes       shine in the fish shop 【Left Page】           Gokumi The first sale! Behind that name lies          the roku fish           Sōgyo What perfect timing—      mutsu in the first month with snowflakes           Un'watei             Sonomi Like Munetō's plum blossoms—    so I regard this roku fish 【Notes】 Note 1: Roku no uo refers to kuromutsu (a type of black mutsu fish) Note 2: Roku no hana refers to snow