Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

BnF. Département des manuscrits. Japonais 603 (2) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 603 (2) - ページ 18

ページ: 18

翻刻

【右丁】   ○さわら  馬鮫 閩書《割書:に》青斑魚 小《割書:を》青箭(/さご)   葛の葉はつまむ程也初さわら             万年楼                 紀輦    漁村待電光翌究    淂是魚   稲妻の網をあひせり          さわら取             壺谷舎               承篁   わたつみの     太刀折紙や        さわら籠             楚雲 【左丁】             鳩居   のひ〳〵と春の      姿のさわら哉             巴鶏   同し名を    擔桶にも呼て【注】       さわらかな             疑里改   夏近き        せんか    男姿の     さわら哉   【注 擔=担 担桶(たご)】

現代語訳

【右丁】 ○さわら 馬鮫 閩書《注記:に》青斑魚 小《注記:を》青箭(さご) 葛の葉を摘むほどである、初鰆            万年楼              紀輦  漁村で稲妻を待つと  この魚を得る 稲妻の網を合わせて        鰆を取る           壺谷舎             承篁 海神の   太刀を折り紙のように       鰆籠           楚雲 【左丁】            鳩居 のびのびと春の   姿の鰆かな            巴鶏 同じ名を  担桶にも呼んで       鰆かな            疑里改 夏近き         せんか  男の姿の   鰆かな 【注 擔=担 担桶(たご)】

英語訳

【Right Page】 ○Sawara (Spanish mackerel) Horse mackerel Min shu《Note: ni》Blue-spotted fish Small《Note: wo》Blue arrow (sago) The kudzu leaves are just enough to pick—first sawara            Mannenrō              Kiren  In the fishing village, waiting for lightning  One obtains this fish Lightning nets come together       catching sawara           Kokokusha             Shōkō Of the sea god's   sword folded like origami—       sawara basket           Soun 【Left Page】            Kyūkyo Freely stretching in spring—   the form of sawara            Hakei The same name  called even for the carrying bucket       sawara indeed            Giri-kai Summer draws near      Senka  the masculine form   of sawara