翻刻
【右丁】
○あいなめ
方俗あふらねとよふもの
嬰児に補あり其形
似かよひたれは
既酔
あいなめに犢の
■【註】や薬喰
○くじめ
二關
あふなけも夏の
くじめや薬魚
○さつは
六器
東風吹や取るゝ
さつは無尽蔵
【左丁】
○なまこ 海参 海男子
琴松亭
柳蝶
塩梅も生れなからのなまこ哉
古井菴
如畔
尾に鰭の世間をしらぬ海鼠
かな
朝四
北へ向くあたまも持ぬ海鼠哉
【註】腿を革偏に書いたものか
現代語訳
【右丁】
○あいなめ
方言でアブラネと呼ぶもの
嬰児に補益があり、その形が
似通っているためである
既酔
あいなめに子牛の
腿や薬喰い
○くじめ
二關
危なげもなく夏の
くじめや薬魚
○さっぱ
六器
東風吹いて取れる
さっぱ無尽蔵
【左丁】
○なまこ 海参 海男子
琴松亭
柳蝶
塩梅も生まれながらのなまこかな
古井庵
如畔
尾にも鰭も世間を知らぬ海鼠
かな
朝四
北へ向く頭も持たぬ海鼠かな
【註】腿を革偏に書いたものか
英語訳
【Right page】
○ainame (greenling)
What locals call "aburane"
It benefits infants, as its form
resembles them closely
Kisui
Ainame and calf's
thigh for medicinal eating
○kujime (sculpin)
Nikan
Without danger, summer's
kujime as medicinal fish
○sappa (sardine)
Rokki
East wind blows, catching
sappa inexhaustibly
【Left page】
○namako Sea cucumber Sea man
Kinshōtei
Ryūchō
Seasoning too, born naturally - sea cucumber!
Kosei-an
Johan
Without tail or fins, unknowing of the world - sea cucumber
indeed
Chōshi
Having no head that faces north - sea cucumber!
【Note】Possibly "thigh" written with the leather radical