翻刻
【左丁】
二月分 社司いくわん下くゝる【社司以下朱】
今月は吉日を も(以[朱])て御うら( 卜[朱])かたを進て とけ(土解[朱])の まつり( 祭[朱] )の
御神事有其次第社司等土やに参する事つねのごとし
御料仕てはし殿にて御はらへ( 祓[朱] )つねのごとし其後御 前(マヘ[朱])へ
仕社司等又 参(マヰリ)ぬればらんじやうをそうし祝御じやうの
やくの次第つねのごとし其後社務御内へ参ぬれは
御料仕其次第一番御はしの代つぎこ の(ゐ歟[朱])とりしだい〳〵に
まいる御しやうじ( 精 進[朱] )の物まいりぬれば御くだ物は祝方へまいる
御くすり( 酒[朱] )は又ねぎ方へまいるべし其後御祝言さか( 退[朱])り出
つねのごとし社司等退出社務い下五官御じやう( 錠[朱] )
さし( 刺[朱])まいらする間御前に しこう( 伺候[朱] )御と(戸[朱])たて( 閉[朱])まい と(り歟[朱])ぬれば退出
めぐりてはし殿の西の はし( 橋[朱])を へ(経[朱])て とりゐ( 鳥 居[朱])を いで( 出[朱])ゝ きりしは( 切 芝[朱] )
より西にざ有北上とす時に神人くわ( 桑[朱])の ゆみ( 弓[朱])よもき( 蓬[朱] )のや
現代語訳
【左丁】
二月分 社司以下括る【社司以下朱】
今月は吉日を以て御卜占を進めて土解の祭の
御神事がある。その次第、社司等が土屋に参することは常の通り。
御料を仕えて橋殿にて御祓い、常の通り。その後御前へ
仕える。社司等がまた参れば欄牀を奏し、祝が御錠の
役の次第、常の通り。その後社務が御内へ参れば
御料を仕える。その次第、一番御箸の代、次々に取り次第々々に
参る。御精進の物が参れば御下物は祝方へ参る。
御酒はまた祢宜方へ参るべし。その後御祝言、退り出で
常の通り。社司等退出。社務以下五官が御錠を
刺し参らせる間、御前に伺候し、御戸を閉じ参り取れば退出。
回って橋殿の西の橋を経て鳥居を出て、切芝
より西に座有り、北上とする時に神人が桑の弓、蓬の矢
英語訳
【Left page】
February portion Shrine priests and below fasten (robes)【Shrine priests and below in red】
This month, choosing an auspicious day, they advance the sacred divination and hold the
ritual of Tsuchi-no-ke (Earth Thawing) Festival. In this sequence, the shrine priests and others going to the earth hut is as usual.
Serving the sacred offerings, purification at the bridge hall, as usual. After that, to the sacred presence
they serve. When the shrine priests and others participate again, they present the railings, and the celebrant performs the sacred lock
ritual sequence, as usual. After that, when the shrine administrator goes to the sacred interior,
they serve the sacred offerings. In this sequence, first the sacred chopstick substitutes, taking turns in order,
they participate. When the sacred vegetarian offerings are presented, the sacred distributed items go to the celebrant's side.
The sacred sake should go to the head priest's side. After that, sacred congratulatory words, withdrawing and departing,
as usual. Shrine priests and others withdraw. The shrine administrator, lower officials, and the five ranks insert the sacred lock
while presenting it, attending before the sacred presence, closing the sacred doors and taking [them], then withdraw.
Going around, passing through the bridge west of the bridge hall, exiting through the torii, from the cut turf
there is a seat to the west, when facing north, the shrine servants with mulberry bows and mugwort arrows