翻刻
【右丁】
社務と祝とに進をの〳〵ゆみ( 弓[朱])に や(矢[朱])をはげて《振り仮名:御やうし| 陰 陽 師[朱]》の
はらへ( 禊[朱] )を まつ( 待[朱])ことはてぬるよしを神人申時ゆみやを
はらへに むけ( 向[朱])て はな( 放[朱])ち すつ( 捨[朱])其後はいしやく有こと
はて( 終[朱])ゝ又とりゐを入てほそ( 細[朱])殿のみなみの きざはし( 階[朱] )を
へ(経[朱])て東むきにざすゑんざ也祝は東より参てみなみむきに
ざす いんご( 忌子[朱] )はすこし社務にむきて祝がつぎにざす
やとね( 矢刀祢[朱])まい( 参[朱])りて いね( 稲[朱])を まい( 巻[朱])と(採歟[朱])てこぐまづこぐ はし( 端[朱])を
進いねは祢宜方三は(把[朱])祝方三は祢宜方はまつ社務こく
祝方はまづ祝こぐ也いんこ( 忌子[朱] )こく事これ( 見[朱])【是の誤ヵ】に同この
もみ( 籾[朱])を神人かみ( 紙[朱])に つゝ( 包[朱])みて さかき( 榊[朱] )に つけ( 附[朱])て東のきざ
はしよりをりとりゐを出御さき有この間は社司等は
たつ正権官はほそ殿の土の間の東のはづれにたつ也
もみ( 籾[朱])仕ぬればはいしやく有さかづきすゑの社司はたち
【左丁】
ながら有さかづきの次第まづ社務つぎ正官つぎ正祝
しだい〳〵也ことはてゝめぐりて長のやによる□
有やとね( 矢刀祢[朱])まい( 参[朱])りて さけ( 酒[朱])をそゝぐつぎに をもの( 御 食[朱])申
其ことは( 詞[朱] )に いはく( 云[朱] )おもの( 御 食[朱])たて( 奉[朱])まつおものたてまつおもの□
たてまつり候かと云々其時社務手を たゝ( 叩[朱])く はし( 箸[朱])をたつ□
つぎに おほづくえ( 大 机[朱] )まいるはいしやく有さかつき社司とを□れる□
はし( 箸[朱])を たつ( 立[朱])ことはてゝ退出社務は御 内(田歟)へ参其次第
とも( 供[朱])の社司氏人等はな じやうへ( 浄 衣[朱] )也祝同参御田に ゐ(居[朱])
御へい( 幣[朱])をまいらするこれを両方に たつ( 立[朱])つぎに すき( 鋤[朱])とりて
土をかへすつきに たね( 種[朱])を まく( 蒔[朱])たねは社務計也つぎに
はいしやく有しときまひることはてゝ祝方の御田へ
まいるまづすきをとりたねをまく事祝計也はいしやく
有さかづき社務より下すきをとる事は社務も有
現代語訳
【右丁】
社務と祝とに進上するのは各々弓に矢をつがえて陰陽師の
禊を待つことが終わった旨を神人が申す時、弓矢を
禊に向けて放ち捨てる。その後拝爵があることが
終わって、また鳥居を入って細殿の南の階を
経て東向きに座す円座である。祝は東より参って南向きに
座す。忌子は少し社務に向きて祝の次に座す。
矢刀祢が参って稲を巻き採って小櫃、まず小櫃の端を
進上する。稲は祢宜方三把、祝方三把。祢宜方はまず社務が小櫃し、
祝方はまず祝が小櫃する。忌子が小櫃することはこれに同じ。この
籾を神人が紙に包んで榊に付けて東の階
段より降り鳥居を出て御先がある。この間は社司等は
立つ。正権官は細殿の土の間の東の端に立つ。
籾を仕えれば拝爵があり、酒杯を据える。の社司は立ち
【左丁】
ながらある酒杯の次第。まず社務、次に正官、次に正祝、
次第々々である。事が終わって回って長屋による。
ある矢刀祢が参って酒を注ぐ。次に御食を申す。
その詞に云う。「御食奉る、御食奉る、御食
奉り候」と云々。その時社務が手を叩く。箸を立つ。
次に大机が参る。拝爵がある。酒杯、社司と分れる。
箸を立つことが終わって退出。社務は御内(御田か)へ参る。その次第、
供の社司氏人等は浄衣である。祝も同じく参る。御田に居て
御幣を参らせる。これを両方に立つ。次に鋤を取って
土を返す。次に種を蒔く。種は社務のみ。次に
拝爵がある。式の舞いが終わって祝方の御田へ
参る。まず鋤を取り種を蒔くこと、祝のみ。拝爵
がある。酒杯、社務より下、鋤を取ることは社務もある。
英語訳
【Right page】
What the shrine administrator and celebrant advance are each with arrows nocked to bows, and when the shrine servants report that waiting for the purification by the yin-yang master has ended, they shoot and discard the bow and arrows toward the purification. After that, there is sake presentation, and this ends.
Again entering through the torii, passing through the southern stairs of the narrow hall, they sit facing east on circular mats. The celebrant comes from the east and sits facing south. The sacred child sits slightly facing the shrine administrator, next to the celebrant.
The arrow-sword attendant comes and wraps and gathers rice, advancing the small box, first the edge of the small box. For rice: three bundles for the head priest's side, three bundles for the celebrant's side. The head priest's side first has the shrine administrator handle the small box; the celebrant's side first has the celebrant handle the small box. The sacred child's handling of the small box is the same as this. These rice grains are wrapped in paper by shrine servants, attached to sacred sakaki branches, and going down from the eastern stairs, they exit through the torii for the sacred procession. During this time, the shrine priests stand. The senior assistant official stands at the eastern end of the earthen section of the narrow hall.
When the rice grains are served, there is sake presentation, and sake cups are set. The shrine priests stand
【Left page】
while there are sake cups in order. First the shrine administrator, next the senior official, next the senior celebrant, in that order. When things are finished, going around, they go to the long building.
A certain arrow-sword attendant comes and pours sake. Next, they announce the sacred meal. In those words they say: "We offer the sacred meal, offer the sacred meal, we humbly offer the sacred meal," and so forth. At that time the shrine administrator claps hands. They set up chopsticks.
Next comes the large table. There is sake presentation. Sake cups, the shrine priests separate. Setting up chopsticks ends and they withdraw. The shrine administrator goes to the sacred interior (sacred rice field?). In this sequence, the accompanying shrine priests and clan members wear purification robes. The celebrant also participates the same way. Residing in the sacred rice field, they present sacred paper streamers. These are set up on both sides. Next, taking the plow, they turn the soil. Next, they sow seeds. Only the shrine administrator sows seeds. Next, there is sake presentation. When the ceremonial dancing ends, they go to the celebrant's sacred rice field. First taking the plow and sowing seeds - only the celebrant. There is sake presentation. Sake cups, below the shrine administrator, taking the plow - the shrine administrator also does this.