賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第3冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第3冊 - ページ 20

ページ: 20

翻刻

【右丁】 御ふく仕まいる次第一番御大口つぎ御ぞ(衣[朱])つぎ さしぬき( 指  貫[朱] ) つぎ御なをし( 直衣[朱] )つぎ御をび( 帯[朱])つぎ御ひらつゝみつぎ 御 あふぎこれはきざはしの社司したゝめまひらせてまいる也 其やう ほね( 骨[朱])を あみ( 篇[朱])まいらせてほねに又かみひねり( 紙   捻[朱]  )を わ(輪[朱])にして か(掛[朱])く御いかのさきにこれをかく社司等退出社々へ まいりぬれば五官祝言のやによる◦(二はいつねのことし[朱])祝言はてぬれば 祝計参て御じやうさしまいらせて退出して 長のやによるはいしやく有さかづき社司下れは御はし ことはてゝ みあれ( 御生所[朱])へ参 一みあれの次第社司等参て西を上としてざに つく おほやけへい(  公     幣[朱] )神人(ジニン[朱])まいらする又 私(ワタクシ[朱])へい( 幣[朱])氏人進 これをとりて二はい又二はい後へい( 幣[朱])を神人に わた( 渡[朱])す あふひ(  葵[朱] )給て《割書:あふひはかふりにかざす|かつらはこしにさす》たゝしあふひには祝言有又うははの 【左丁】 社司等あつらんてかたみに申つぎに三わ御なうらひ( 直  会[朱] ) まいる神人又御しで(四手[朱])をくばる《割書:これを給て十五の|しでをようゐす》つぎに御 さかき(  榊[朱] )五本まづ手をかけてめくらす哥有この時には 社司は南にむく社司のすゑに せんじ( 宣旨[朱] )の つぼね(  局[朱] )車をたつる 事有きぬをひ さふらひ(   侍[朱]  )ぐ(具[朱])すかくのことく五本のさかき 一へんめぐらしてつぎの たひ( 度[朱])しで(四手[朱])せ(を歟[朱])つ(着[朱])く一本に三づゝ也 ことはてぬれば神たちのざによるこの所へ《割書:むかしはさ院の御所の|あと也いまはあくのやたつ》 このあくのやのみなみに北むきのよこざ有東を上とす 社務これによる社司等次第につくみあれより氏人あまた ひやうし( 拍  子[朱] )をとり哥をうたひて出この時返哥の しき( 式[朱])有 其次第しやくをたゝしくしてひそかにこゑの内に みあれよりうたひて出哥といさゝかもかはらずうたふ也 これは〳〵ゆゝしきひじ也いまはかゝるぎのあるとしる社司も【朱】 侍らす存知すべし【朱】

現代語訳

【右丁】 御服仕の順序:一番は御大口、次に御衣、次に指貫、 次に御直衣、次に御帯、次に御平包み、次に御 扇。これは階段で社司が整えて参らせて参るのである。 その様子は、骨を編んで参らせて、骨にまた紙捻りを 輪にして掛ける。御烏帽子の先にこれを掛ける。社司等は退出し社々へ 参れば、五官が祝詞を申すため座に寄る。(二杯は常の事である)祝詞が終われば、 祝のみが参って御浄を差し上げて退出して 長屋に寄る。杯事がある。酒杯を社司が下げれば御箸。 事が終わって御生所へ参る。 一、御生所の次第:社司等が参って西を上として座に 着く。公幣を神人が参らせる。また私幣を氏人が進める。 これを取って二杯、また二杯。後に幣を神人に渡す。 葵を給わって《割書:葵は頭に飾る。桂は腰に差す》ただし葵には祝詞がある。また上羽根の 【左丁】 社司等が準備してお互いに申し次第に三度御直会が 参る。神人がまた御四手を配る。《割書:これを給わって十五の四手を用意する》次に御 榊五本をまず手をかけて回らす。歌がある。この時には 社司は南に向く。社司の末席に宣旨の局が車を立てる 事がある。衣を引き、侍が具する。このように五本の榊を 一遍回らして次の度に四手を着ける。一本に三つずつである。 事が終われば神達の座に寄る。この所へ《割書:昔は左院の御所の跡である。今は悪の屋が立つ》 この悪の屋の南に北向きの横座がある。東を上とする。 社務がこれに寄る。社司等が次第に着く。御生所より氏人が多数 拍子を取り歌を歌って出る。この時返歌の式がある。 その次第は、作法を正しくして密かに声の内に 御生所より歌って出る歌と少しも変わらず歌うのである。 これは非常に重要な秘事である。今はこのような技のある年を知る社司も いらっしゃらない。心得るべきである。

英語訳

【Right page】 The order of dressing in sacred garments: First is the sacred hakama undergarment, next the sacred robe, next the sashinuki trousers, next the sacred naoshi court dress, next the sacred belt, next the sacred flat wrapping, next the sacred fan. These are arranged by the shrine priests at the stairs and presented. The manner is: they weave the fan ribs and present them, and also twist paper strips into rings and hang them. These are hung on the tip of the sacred cap. The shrine priests withdraw and go to the shrines, then the Five Officials come to their seats to recite ritual prayers. (Two cups is the usual practice) When the ritual prayer ends, only the ritual officiant comes and offers purification water, then withdraws and goes to the long building. There is a cup ceremony. When the shrine priest lowers the sake cup, then the sacred chopsticks. When the ceremony ends, they go to the Sacred Birthplace. First, the procedure at the Sacred Birthplace: The shrine priests come and sit with west as the upper position. The ritual attendants present the public offerings. Also the clan members advance private offerings. Taking these, two cups, then another two cups. Afterward, they give the offerings to the ritual attendants. They receive hollyhock leaves《marginal note: hollyhock is worn as head decoration, katsura is worn at the waist》however, there are ritual prayers for the hollyhock. Also for the upper feathers 【Left page】 The shrine priests prepare and speak to each other, then in sequence the sacred feast comes three times. The ritual attendants also distribute the sacred four-streamed paper offerings.《marginal note: receiving these, they prepare fifteen four-streamed papers》Next, five sacred sakaki branches are first handled and circulated. There are songs. At this time, the shrine priests face south. At the end of the shrine priests' row, the Imperial Edict Bureau sets up carriages. There are times when this happens. They pull robes, and attendants provide equipment. In this way, the five sakaki branches are circulated once, then the next time four-streamed papers are attached. Three to each branch. When the ceremony ends, they go to the seats of the deities. To this place《marginal note: formerly this was the site of the Left Palace. Now the Aku building stands there》 South of this Aku building, there are lateral seats facing north. East is the upper position. The shrine administrator sits here. The shrine priests take their places in order. Many clan members from the Sacred Birthplace keep rhythm and sing songs as they exit. At this time there is the ceremony of return songs. The procedure is: maintaining proper decorum, secretly within their voices, they sing exactly the same songs as those sung when exiting from the Sacred Birthplace. This is an extremely important secret ritual. Now there are no shrine priests who know the years when such techniques exist. This should be understood.