東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 6

商人書翰便覧 - 翻刻

商人書翰便覧 - ページ 19

ページ: 19

翻刻

【右丁】 月(げつ)者(は)上京(じやうきやう)仕(つかまつり)其節(そのせつ)貴面(きめん) 万緒(ばんしよ)可(べく)_レ申上(まうしあぐ)候 謹言(きんげん)   仕切書(しきりがき)指下(さしくだす)状 一簡(いつかん)啓上(けいじやう)仕候 寒気(かんき) 之(の)砌(みぎり)愈(いよ〳〵)御安体(ごあんたい)可(べく)_レ被(さる)_レ遊(あそば)_二 【左丁】 御入(おんいり)_一珍重(ちんちやう)御 儀(ぎに)奉_レ存候 誠(まこと)《割書:ニ》先比(せんころ)差下(さしくだし)申候 品々(しな〴〵) 御 気(き)《割書:ニ》入(いり)候 哉(や)如何(いかゞ)与(と)奉 _レ存候 此度(このたび)別紙(べつし)目録(もくろく) 之 通(とをり)十品(としな)指下(さしくだし)申候

現代語訳

【右丁】 来月は上京いたします。その節は貴殿に 万事についてご挨拶申し上げます。謹言   仕切書を送付する書状 一筆啓上いたします。寒い 時節でございますが、ますますご健勝で 【左丁】 いらっしゃることと存じ、大慶に 存じます。誠に先日お送り申し上げました品々は お気に召しましたでしょうか、いかがかと 存じております。この度は別紙目録の 通り十品をお送り申し上げます。

英語訳

【Right Page】 Next month I will go to Kyoto. At that time I shall greet you and discuss all matters. Respectfully,   Letter accompanying delivery of invoice I humbly write this letter. During this cold season, I trust you are in increasingly good health 【Left Page】 and I consider this most joyful. Truly, regarding the various items I sent recently, I wonder how they suited your taste and hope for your response. This time, as listed in the separate inventory, I am sending ten items.