東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 6

商人書翰便覧 - 翻刻

商人書翰便覧 - ページ 20

ページ: 20

翻刻

【右丁】 是(これ)者(は)追(おい)御注文(ごちゅうもん)之 品(しな) ̄ニ而 御座候 御入掌(ごにうしやう)可_レ被_レ 下候 且(かつ) 乍(ながら)_レ序(ついで)仕切書(しきりがき)入(いれ)_二貴覧(きらんに)_一申候 御 引合(ひきあはせ)可_レ被_レ 下候 若(もし)相違(そうい)等(とう) 御座(ござ)候(さふら)ハヾ披(られ)_二仰聞(おほせきけ)_一可_レ被_レ 下候 【左丁】 猶(なを)亦(また)不(ず)_二相変(あいかはら)_一御用向(ごようむき)追々(おい〳〵) 被(られ)_二【「され」の誤】仰下(おほせくだ)_一度(たく)奉_二頼上(たのみあげ)_一候 已上(いじやう)   仕切銀(しきりぎん)差下(さしくだす)状 貴書(きしよ)被(され)_レ 下(くだ)忝(かたじけなく)致(いたし)_二拝見(はいけん)_一候 如(ごとく)_二来諭(らいゆの)_一厳寒(げんかん)之 節(せつ)

現代語訳

【右丁】 これはご注文いただいた品々でございます。お受け取りくださいませ。また、 ついでに仕切書をご覧に入れます。 お照合くださいませ。もし相違等が ございましたら、お申し付けくださいませ。 【左丁】 なお、変わらずお仕事の件を次々と お申し付けいただきたく、お願い申し上げます。以上   仕切銀を送付する書状 お手紙をいただき、ありがたく拝見いたしました。 お書きのとおり、厳寒の時節で

英語訳

【Right Page】 These are the items you ordered. Please accept them. Also, I am submitting the invoice for your review. Please check it. If there are any discrepancies, please let me know. 【Left Page】 Furthermore, I hope you will continue to give us orders as before. With respect,   Letter accompanying remittance of settlement money I gratefully received and read your letter. As you wrote, during this severely cold season