← 前のページ
ページ 23 / 103
次のページ →
翻刻
【右丁】
銀(ぎん)以(もつて)_二為(せ)_レ替(かは)手形(てかたを)_一指下(さしくだし)申候
御 請取(うけとり)可_レ被_レ 下候 年内(ねんない)無(なく)_二
余陰(よいん)_一候得(さふらへ)者(ば)折角(せつかく)御 仕寄(しよせ)
可_レ被_レ成 猶(なを)来陽(らいよう)芽出度(めでたく)可(べく)
_レ得(え)_二貴意(きい)_一候 謹言(きんげん)
【左丁】
為(せ)_レ替(かは)取組(とりくみ)状
以(もつて)_二寸紙(すんしを)_一啓上(けいじやう)仕候 弥(いよ〳〵)以(もつて)
御堅剛(ごけんかう)被(され)_レ成(な)_二御座(ござ)_一珍重(ちんちやう)
奉_レ寿(じゆし)候 然(しかれ)者(ば)此日(このごろ)得(え)_二御意(ぎよい)_一
候 節(せつ)御 噂(うわさ)承置(うけたまはりおき)候 此度(このたび)
現代語訳
【右丁】
銀をもって為替手形に替えて差し出し申します。お受け取りください。年内に余裕がございましたら、ぜひお立ち寄りください。なお、来年も良きお付き合いをいただけますよう。謹言
【左丁】
為替取組状
一筆啓上いたします。ますますお健やかでいらっしゃること、誠に喜ばしく存じます。さて、このごろお会いした際にお聞きしたお話を承っておりました。この度は
英語訳
【Right Page】
We are sending a bill of exchange converted from silver. Please accept it. If you have leisure time within this year, please do visit us. Furthermore, we hope to continue our favorable relationship next year as well. Respectfully yours.
【Left Page】
Bill of Exchange Agreement Document
I write this brief letter to you. We are truly delighted that you continue to be in excellent health. Now, regarding the matter we heard about when we met recently, on this occasion...