東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 6

商人書翰便覧 - 翻刻

商人書翰便覧 - ページ 49

ページ: 49

翻刻

【右丁】 多(おほく)御座候 ̄ニ付(つき)後(をく)れ候 得(へ)者(は) 跡舟(あとふね) ̄ニ相成(あいなり)申候 尤(もつとも)追積(おいづみ)者(は) 廿二三日 頃(ごろ) ̄ニ御座候 此段(このだん)御承(ごせう) 知(ち)可_レ被_レ 下候 右(みぎ)御案内(ごあんない)申 上 度(たく)如(ごとく)_レ斯(かくの)御座候以上 【左丁】   同返事 御状(ごじやう)被_レ 下 令(せしめ)_二拝見(はいけん)_一候 弥(いよ〳〵)以(もつて) 御安全(ごあんせん)之御 事(こと)珍重(ちんちやう)奉_レ存候 然(しかれ)者(ば)出船(しゆつせん)之 儀(ぎ)為(せ)_二御 知(しら)_一被_レ 下 承知(せうち)仕候 則(すなはち)昨日(さくじつ)荷物(にもつ)悉(こと〴〵く)

現代語訳

【右丁】 多くございます。つきましては、遅れた者は後の船になります。もっとも、追加積み込みは22、23日頃にございます。この件をご承知ください。右の件をご案内申し上げたく、このようにございます。以上 【左丁】   同返事 お手紙をいただき、拝見いたしました。ますますご安全のこと、喜ばしく存じます。 さて、出船の件についてお知らせいただき、承知いたしました。すなわち昨日、荷物をすべて

英語訳

【Right Page】 There are many [passengers/cargo]. Therefore, those who are late will be on the next ship. The additional loading will be around the 22nd or 23rd. Please be aware of this matter. I wished to inform you of this matter, and thus write as such. The above. 【Left Page】   Reply to the same I received your letter and have read it. I am pleased to hear of your continued well-being. Now, regarding the matter of ship departure that you informed me about, I have understood. That is, yesterday, all the cargo