← 前のページ
ページ 59 / 103
次のページ →
翻刻
【右丁】
_レ是(かくの)《割書:ニ》御座候 恐々(きやう〳〵)不 備(び)
九月 節句(せつく)祝儀(しうぎ)状
重陽(ちやうよう)之御 佳祥(かしよう)目出度(めでたく)
申 納(をさめ)候 益(ます〳〵)御静謐(ごせいひつ)被(され)
_レ遊(あそば)_二御座_一歓幸(くわんかう)之御 儀(ぎに)
【左丁】
奉_レ寿(じゆし)候 誠(まこと)《割書:ニ》貴家(きか)様(さま) ̄ニ者(は)
定而(さだめて)后(のち)之 雛(ひいな)被(され)_レ遊(あそば)_二御 祭(まつり)【一点脱】
候 半(はん)与(と)奉_レ察(さつし)候 仍而(よつて)甚(はなはだ)
咲(さき)乱(みだれ)候 得(へ)共(ども)庭前(ていぜん)之(の)菊(きく)
進呈(しんてい)仕候御 慰(なぐさみに)相成(あいなり)候(さふらは)者(ば)
現代語訳
【右丁】
このとおりでございます。恐縮ながら不十分で
九月 節句祝儀状
重陽の佳き日をめでたく迎えました。ますますお静かにお過ごしになられ、喜ばしいご様子を
【左丁】
お祝い申し上げます。まことに貴家様におかれましては、定めて後の雛をお祭りになられることと拝察いたします。つきましては、大変見事に咲き乱れておりますが、庭先の菊を進呈いたします。お慰みになりましたら
英語訳
【Right Page】
It is as described above. With all due respect, though insufficient,
September Festival Celebration Letter
We celebrate the auspicious day of the Double Ninth Festival. I congratulate you on your increasingly peaceful circumstances and joyful situation
【Left Page】
I offer my felicitations. Truly, at your esteemed house, I imagine you will certainly be celebrating the later chrysanthemum festival. Therefore, though they are blooming splendidly in profusion, I present these chrysanthemums from my garden. If they provide you with some enjoyment,