東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 6

商人書翰便覧 - 翻刻

商人書翰便覧 - ページ 59

ページ: 59

翻刻

【右丁】 _レ是(かくの)《割書:ニ》御座候 恐々(きやう〳〵)不 備(び)   九月 節句(せつく)祝儀(しうぎ)状 重陽(ちやうよう)之御 佳祥(かしよう)目出度(めでたく) 申 納(をさめ)候 益(ます〳〵)御静謐(ごせいひつ)被(され) _レ遊(あそば)_二御座_一歓幸(くわんかう)之御 儀(ぎに) 【左丁】 奉_レ寿(じゆし)候 誠(まこと)《割書:ニ》貴家(きか)様(さま) ̄ニ者(は) 定而(さだめて)后(のち)之 雛(ひいな)被(され)_レ遊(あそば)_二御 祭(まつり)【一点脱】 候 半(はん)与(と)奉_レ察(さつし)候 仍而(よつて)甚(はなはだ) 咲(さき)乱(みだれ)候 得(へ)共(ども)庭前(ていぜん)之(の)菊(きく) 進呈(しんてい)仕候御 慰(なぐさみに)相成(あいなり)候(さふらは)者(ば)

現代語訳

【右丁】 このとおりでございます。恐縮ながら不十分で   九月 節句祝儀状 重陽の佳き日をめでたく迎えました。ますますお静かにお過ごしになられ、喜ばしいご様子を 【左丁】 お祝い申し上げます。まことに貴家様におかれましては、定めて後の雛をお祭りになられることと拝察いたします。つきましては、大変見事に咲き乱れておりますが、庭先の菊を進呈いたします。お慰みになりましたら

英語訳

【Right Page】 It is as described above. With all due respect, though insufficient,   September Festival Celebration Letter We celebrate the auspicious day of the Double Ninth Festival. I congratulate you on your increasingly peaceful circumstances and joyful situation 【Left Page】 I offer my felicitations. Truly, at your esteemed house, I imagine you will certainly be celebrating the later chrysanthemum festival. Therefore, though they are blooming splendidly in profusion, I present these chrysanthemums from my garden. If they provide you with some enjoyment,