東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 6

商人書翰便覧 - 翻刻

商人書翰便覧 - ページ 87

ページ: 87

翻刻

【右丁】 御 蔭(かげ) ̄ニ而 殊(こと)之 外(はか)軽(かろく)日立(ひだち) 申候而 大悦(たいゑつ)仕候 右(みぎ)《割書:ニ》付(つき)為(して)_二 御 見舞(みまひと)_一色々(いろ〳〵)結構(けつかう)之 品(しな) 被_レ懸(かけ)_二貴意(きいに)_一御芳情(ごはうせい)之 段(だん) 忝(かたじけなく)奉_レ存候 猶(なを)一両日(いちりやうにち)中(ぢう)以(もつて)_二 【左丁】 参上(さんじ[や]う)_一拝眉(はいび)万々(ばん〳〵)御 礼(れい)可_二 申 謝(しやす)_一候已上   火事(くわじ)見廻(みまい)状 以(もつて)_二愚札(ぐさつ)_一申上候 其(その)御 地(ち)御 揃(そろひ) 御安剛(ごあんかう)被_レ遊(あそば)_二御座_一恭慶(きやうけい)

現代語訳

【右丁】 お陰様で格別に軽く日が経ち申し候て、大変喜んでおります。それにつきまして、お見舞いとして色々と結構な品々をお心にかけていただき、ご芳情の段、ありがたく存じ奉ります。なお一両日中に 【左丁】 参上いたしまして、お目にかかり万々御礼申し上げます。以上   火事見舞い状 愚札をもって申し上げ候。その御地一同ご安泰でいらっしゃることと、恭しくお慶び申し上げます。

英語訳

[Right page] Thanks to your favor, [the illness] has been exceptionally mild and the days have passed smoothly, for which I am greatly delighted. In regard to this matter, you have kindly sent various fine gifts as a get-well present, and I am deeply grateful for your thoughtful consideration. I will [Left page] visit you within the next day or two to meet with you in person and express my sincere gratitude. The above.   Fire condolence letter I write to you with this humble letter. I respectfully rejoice that everyone in your area is safe and sound.