東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 6

商人書翰便覧 - 翻刻

商人書翰便覧 - ページ 99

ページ: 99

翻刻

【右丁】 中旬(ちうじゆん)迄(まで)者 相懸(あいかゝり)申候 宜(よろしく) 奉_二頼(たのみ)上_一候以上   馳走(ちそうに)逢(あひ)たる礼(れい)状 以(もつて)_二寸書(すんしよを)_一申上候 弥(いよ〳〵)御康寧(ごかうねい) 可_レ被_レ遊(あそば)_二御座_一欣幸(きんかう)之儀(ぎ) 【左丁】 奉_レ存候 誠(まこと)《割書:ニ》此間(このあいだ)者(は)不斗(ふと) 参上(さんじやう)仕候 処(ところ)折節(をりふし)御 客来(きやくらい) 《割書:ニ》付(つき)結構(けつかう)之 御相伴(ごしやうばん)被_二仰付(おふせつけ)【一点脱】 種々(しゆ〴〵)御馳走(ごちそう)之 上(うへ)御 仕舞(しまひ)等(とう) 拝見(はいけん)仕 難(がたく)_レ有(あり)奉_レ存候 右(みぎ) ̄ニ付

現代語訳

【右丁】 中旬までは関わりがございます。よろしく お頼み申し上げます。以上。   もてなしを受けた礼状 手紙を差し上げます。ますますご健康で いらっしゃることと、喜ばしく 【左丁】 存じております。まことにこの間はふらりと お伺いいたしましたところ、折しもお客様がいらしていて 結構なお相伴をさせていただき、 色々とご馳走になった上、お芸事なども 拝見させていただき、ありがたく存じております。これにつきまして

英語訳

[Right page] I will be involved until the middle of the month. Please take care of things for me. The above.   A letter of thanks for hospitality received I write you this letter. I trust that you are increasingly in good health and this is joyful [Left page] to know. Truly, when I dropped by unexpectedly the other day, there happened to be guests present, and I was graciously allowed to join the gathering. After receiving various kinds of hospitality and even witnessing performances, I am most grateful. Regarding this matter