翻刻
一 同年九月今度 御遷宮ニ付精出
首尾能相済候為御祝儀銀子五枚
被下置候事
一 同四辰年《割書:月不|詳》江戸表へ罷登病中
工夫仕三事之奥秘故惟足老ゟ
得伝授候事
一 同六午年十二月猪苗代見祢山
御社ニ納候物御配分左之通被下置候
銀弐拾枚 御小袖三ツ 御羽織三ツ
御帷子二ツ 御頭巾三ツ 御足袋三足
御扇子三箱
一 天和元酉年五月廿九日病気差重
従江戸罷下候節奥州白川駅ニ於
ゐて六拾三歳ニ而病死葬所猪苗
代神道山霊号進切霊社見祢山
御社之為未社
/西(二代)東蔵人尚誠 《割書:初左内|万治三子年誕生》
母 小林氏女
現代語訳
一 同年九月、今度の御遷宮につき精を出し、首尾よく相済んだことへの御祝儀として銀子五枚を下し置かれた事
一 同四辰年《割書:月不詳》江戸表へ罷り登り、病中に工夫仕り、三事の奥秘を故惟足老より伝授を得た事
一 同六午年十二月、猪苗代見祢山御社に納めた物の御配分として左の通り下し置かれた
銀二十枚 御小袖三つ 御羽織三つ
御帷子二つ 御頭巾三つ 御足袋三足
御扇子三箱
一 天和元酉年五月二十九日、病気が重くなり江戸から罷り下る節、奥州白川駅において六十三歳にて病死、葬所は猪苗代神道山、霊号は進切霊社、見祢山御社のための未社
西(二代)東蔵人尚誠 《割書:初めは左内、万治三子年誕生》
母 小林氏の女
英語訳
一 In the 9th month of the same year, for his dedicated efforts during the recent shrine relocation (gosen-gū) which was completed successfully, he was granted five pieces of silver as congratulatory reward.
一 In the 4th year, Year of the Dragon (1664) 《marginal note: month unclear》, he went up to Edo, and while ill, through his ingenuity, he received transmission of the secret mysteries of the "Three Matters" from the late Koretari.
一 In the 6th year, Year of the Horse (1666), in the 12th month, he was granted the following distribution of items offered to Inawashiro Mineyama Shrine:
Twenty pieces of silver Three kosode robes Three haori jackets
Two katabira summer robes Three head coverings Three pairs of tabi socks
Three boxes of folding fans
一 On the 29th day of the 5th month of Tenna 1, Year of the Rooster (1681), his illness worsened and while returning from Edo, he died of illness at age sixty-three at Shirakawa Station in Ōshū. His burial place was Shintō-zan in Inawashiro, his posthumous spiritual title was Shinkiri Reisha, and he became a subsidiary shrine for Mineyama Shrine.
Saitō (2nd generation) Kurandō Naomasa 《marginal note: initially Sanai, born in Manji 3, Year of the Rat》
Mother: daughter of the Kobayashi clan