翻刻
一 正徳三巳年七月病気ニ付忰左内
御社用 御祭礼御用社家支配共
ニ相勤候様被 仰付候事
一 同年八月 御祭礼之節於
御拝殿格式猪苗代士之次被
仰付之旨三宅孫兵衛被 仰聞
候事
一 同四午年三月十日五拾四歳ニ而病
死霊号鎮節霊社葬所同上
蔵(三代)人尚常 《割書:初門十郎 又左内 又作右衛門|天和三亥年誕生》
母 妾氏不詳
妻 /佐布利寿軒(稲葉丹後守様御家来)某女 《割書:宝暦十一巳年二月二日病死霊号|直従姫神霊葬所同上》
一 元禄十五午年 親願之上江戸
表江為勤学万自力を以罷登三年修
行仕罷下候
但此後宝永五子年為勤学江戸表江
現代語訳
一 正徳三巳年七月、病気につき息子左内が御社用・御祭礼御用・社家支配を共に勤めるよう仰せ付けられた事
一 同年八月、御祭礼の節、御拝殿において格式は猪苗代士の次に仰せ付けられた旨を三宅孫兵衛が仰せ聞かされた事
一 同四午年三月十日、五十四歳にて病死。霊号は鎮節霊社、葬所は同上
蔵人尚常(三代) 《初め門十郎、又左内、又作右衛門|天和三亥年誕生》
母 妾、氏不詳
妻 佐布利寿軒(稲葉丹後守様御家来)某の女 《宝暦十一巳年二月二日病死、霊号|直従姫神霊、葬所同上》
一 元禄十五午年、親の願いにより江戸表へ勤学のため万事自力を以って罷り登り、三年修行仕って罷り下った
但し、この後宝永五子年、勤学のため江戸表へ
英語訳
一 In the 7th month of Shōtoku 3, Year of the Snake (1713), due to illness, his son Sanai was ordered to jointly serve in shrine affairs, festival duties, and supervision of shrine families.
一 In the 8th month of the same year, at the festival, he was assigned a ceremonial rank next to the Inawashiro samurai at the worship hall, as conveyed by Miyake Magobei.
一 On the 10th day of the 3rd month of the 4th year, Year of the Horse (Shōtoku 4, 1714), he died of illness at age 54. His posthumous name was Chinsetsu Reisha, buried at the same location as above.
Kurando Naotune (Third Generation) 《Initially called Monjūrō, later Sanai, then Sakuemon|Born in Tenna 3, Year of the Boar》
Mother: Concubine, family name unknown
Wife: Daughter of a certain Satori Juken (retainer of Lord Inaba Tango-no-kami) 《Died of illness on the 2nd day of the 2nd month of Hōreki 11, Year of the Snake; posthumous name|Chokujū Himegami-rei, buried at the same location as above》
一 In Genroku 15, Year of the Horse (1702), at his father's request, he went up to Edo for study entirely at his own expense, practiced for three years, and returned.
Note: After this, in Hōei 5, Year of the Rat, he went to Edo for study