デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 二十六 吉品公 従宝永七年到正徳二年 - 翻刻

家譜 二十六 吉品公 従宝永七年到正徳二年 - ページ 4

ページ: 4

翻刻

    若年寄中江御廻勤   一 七月七日右同断ニ付霊巌嶋御屋敷御裏ゟ御船ニ而鳥越     御屋敷江 御引移   一 同日節句ニ候得共鳥越御屋敷内者肩衣着用ニ不及向後元日     之外肩衣着用ニ不及旨被 仰出   一 同月十八日御用番本多伯耆守《割書:正|永》殿ゟ御呼出御留守居大関     新五左衛門《割書:直|看》罷出候処先達而加賀爪次郎右衛門 殿を以御伺被成候     御隠居御礼之節御献上物之儀御伺之通御献上被成候様御指     図有之   一 同月廿七日明廿八日御隠居之御礼御使者を以被 仰上御老中     連名之御切紙来   一 同月廿八日右同断ニ付御使者嶋田清左衛門《割書:重|休》を以御隠居之御礼     被仰上御太刀金馬代御時服十《割書:御単三御袷二《割書:紅|裏》|御帷子五》被献之外ニ御小     脇指《割書:粟田口吉光|代金二百枚》御茶入《割書:唐物|勢至》被献之 御台様江御屏風一双《割書:四皓七賢|古法眼筆》     被指上之   一 同月晦日御足痛其上御持病有之御国許江御越御養生     被成度ニ付     吉邦様ゟ左之通御願書被指出之御用番本多伯耆守《割書:正|永》殿迄

現代語訳

若年寄中へ御廻勤された。 一 七月七日 右同断により霊巌島御屋敷の御裏から御船で鳥越   御屋敷へお引き移りになった。 一 同日 節句であったが、鳥越御屋敷内では肩衣着用に及ばず、向後元日   以外は肩衣着用に及ばない旨が仰せ出された。 一 同月十八日 御用番本多伯耆守正永殿からお呼び出しがあり、御留守居大関   新五左衛門直看が罷り出たところ、先達って加賀爪次郎右衛門殿を以てお伺いされた   御隠居御礼の節の御献上物の儀について、お伺いの通り御献上されるよう御指   図があった。 一 同月二十七日 明二十八日御隠居の御礼を御使者を以て仰せ上げられ、御老中   連名の御切紙が来た。 一 同月二十八日 右同断により御使者嶋田清左衛門重休を以て御隠居の御礼を   仰せ上げられ、御太刀・金馬代・御時服十(御単三・御袷二(紅裏)・御帷子五)を献上され、その外に御小   脇指(粟田口吉光、代金二百枚)・御茶入(唐物、勢至)を献上された。御台様へは御屏風一双(四皓七賢、古法眼筆)を   指し上げられた。 一 同月晦日 御足痛、その上御持病があり、御国許へお越しになり御養生を   されたいにより、   吉邦様から左の通り御願書を指し出され、御用番本多伯耆守正永殿まで

英語訳

made rounds to the wakadoshiyori (junior councilors). Item: Seventh day of the seventh month - For the same reason as above, moved by boat from the rear of the Reiganjima mansion to the Torigoe mansion. Item: Same day - Although it was a seasonal festival day, it was announced that within the Torigoe mansion there was no need to wear kataginu (formal court dress), and henceforth there would be no need to wear kataginu except on New Year's Day. Item: Eighteenth day of the same month - There was a summons from the duty official Honda Hōki-no-kami Masanaga, and when the rusui (caretaker) Ōseki Shingozaemon Naomi appeared, regarding the matter of献上物 (tribute gifts) for the retirement ceremony that had been inquired about earlier through Kagatsume Jirōemon, instructions were given to present the tribute as had been inquired about. Item: Twenty-seventh day of the same month - Tomorrow, the twenty-eighth day, retirement gratitude would be expressed through a messenger, and a kirishi (formal document) jointly signed by the rōjū arrived. Item: Twenty-eighth day of the same month - For the same reason as above, through the messenger Shimada Seizaemon Shigekyū, retirement gratitude was expressed, and the following were献上された: a ceremonial sword, gold horse substitute, ten sets of seasonal clothing (three single-layer, two lined with crimson lining, five summer robes), and additionally a small wakizashi (short sword by Awataguchi Yoshimitsu, worth 200 gold pieces) and a tea container (Chinese-made, Seishi). To Her Ladyship, a pair of folding screens (Four Sages and Seven Worthies, painted by Ko Hōgen) was presented. Item: Last day of the same month - Due to foot pain and existing chronic illness, desiring to go to his domain for medical treatment, Lord Yoshikuni submitted the following petition to the duty official Honda Hōki-no-kami Masanaga.