茨城大学図書館所蔵資料を翻刻

コレクション: 大高氏記録

巻5 無題(日記帳) - 翻刻

巻5 無題(日記帳) - ページ 69

ページ: 69

翻刻

 一両日以前ゟ明七ツ半時比丑寅の間へ図の  ことくの星出る 向側辰巳屋の蔵の家根よ          り壱丈も高く見へ申候暮  【図省略】  六ツ時ハ西の方え出ル夜          中ハ見へす  此節江戸表にてハころりと申病気流行ニ而  一日か二日腹痛いたし相果候よし一日ニハ  弐百人余ツヽ相果候よし      暮六ツ時|卯(  寅)の間 【図省略】      見酉戌の方へ入る          此星九月末ニハ不見段々          消候  江戸八月八日出  古領米五斗一升  水戸大豆九斗五七升  南郷米      同 小豆八斗五六升  町 米五斗弐三升 高浜大豆九斗七升  糯 米五斗四五升 水戸小豆八斗弐升  大 麦石七八斗  小麦石壱斗三四升  菜 種六斗八九升 仙台《割書:四八五入|  五七五》                山ヤ喜助

現代語訳

一両日以前より明け七つ半時頃、丑寅の間へ図の ような星が出る。向かい側辰巳屋の蔵の屋根より 一丈も高く見えた。暮れ 【図省略】  六つ時は西の方へ出る。夜        中は見えず。 この節、江戸表ではコロリという病気が流行して 一日か二日腹痛をして死ぬという。一日には 二百人余りずつ死ぬという。      暮れ六つ時|卯( 寅)の間 【図省略】      西酉戌の方へ入る         この星は九月末には見えず、段々         消える 江戸八月八日発信 古領米五斗一升   水戸大豆九斗五七升 南郷米       同 小豆八斗五六升 町 米五斗二三升  高浜大豆九斗七升 糯 米五斗四五升  水戸小豆八斗二升 大 麦一石七八斗  小麦一石一斗三四升 菜 種六斗八九升  仙台《割書:四八五入| 五七五》              山屋喜助

英語訳

From a day or two ago, around the seventh half-hour after dawn, a star appeared in the northeast direction as shown in the diagram. It appeared one jō higher than the roof of the Tatsumiya storehouse across the way. 【Diagram omitted】 At the sixth hour of evening it appears in the west. It is not visible during the night. At this time in Edo, a disease called "korori" is epidemic, causing people to suffer abdominal pain for one or two days before dying. It is said that over two hundred people die each day.      Evening sixth hour | Between mao (tora) direction 【Diagram omitted】      Setting in the west-northwest direction         This star is not visible by the end of September, gradually         disappearing From Edo, August 8th Old domain rice: 5 to 1 shō   Mito soybeans: 9 to 5-7 shō Nangō rice           Same, small beans: 8 to 5-6 shō Town rice: 5 to 2-3 shō     Takahama soybeans: 9 to 7 shō Glutinous rice: 5 to 4-5 shō   Mito small beans: 8 to 2 shō Barley: 1 koku 7-8 to      Wheat: 1 koku 1 to 3-4 shō Rapeseed: 6 to 8-9 shō     Sendai《Side note: 485 included | 575》                 Yamaya Kisuke