伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (2) (3) (4)

御白書院御座席奉行勤方留外 - 翻刻

御白書院御座席奉行勤方留外 - ページ 5

ページ: 5

翻刻

一 御座席奉行被 仰付候ニ付御料理早メ頂戴   之儀御白書院懸り御目付え申達置事 一 御料理頂戴之儀も一同見物御能之節ニ候得ハ   栁之間屏風仕切之外ニ而頂戴具ニ圖ニ出ス    但御座席奉行ニ而此通御料理頂戴之節は    番頭え御礼不申上候事 一 翌日同様御座席奉行被勤候御奏者番衆え   直手紙ニ而挨拶可申遣候事    國持衆御料理頂戴之圖并御座席奉行着    座挨拶ニ罷出候図    國持衆御料理頂戴後御座席奉行前え御礼ニ    被出候節之圖 【図中】  【三本線】御料理頂戴之  【三本線】御礼此所  【三本線】ニ而被申上  △●▲御座席奉行  ▲拶  ●奉行挨  △御座席  ▲▲▲▲▲▲▲國持衆

現代語訳

一、御座席奉行を仰せ付けられたことにより御料理を早めに頂戴する   件について、御白書院係の御目付へ申し伝えておく事 一、御料理頂戴の件についても皆で見物する御能の際であるので、   柳之間屏風仕切りの外にて頂戴する。詳細は図に示す。    但し御座席奉行としてこの通り御料理頂戴の際は    番頭へ御礼を申し上げない事 一、翌日同様に御座席奉行を勤める御奏者番衆へ   直筆の手紙にて挨拶を申し遣わす事   国持衆御料理頂戴の図並びに御座席奉行着座   挨拶に出向く図   国持衆御料理頂戴後、御座席奉行の前へ御礼に   出向く際の図 【図中】  【三本線】御料理頂戴の  【三本線】御礼この所  【三本線】にて申し上げる  △●▲御座席奉行  ▲挨拶  ●奉行挨拶  △御座席  ▲▲▲▲▲▲▲国持衆

英語訳

1. Regarding the early partaking of the formal meal due to being appointed as seat magistrate, this matter should be communicated to the inspector in charge of the Gohaku-shoin. 1. Regarding the partaking of the formal meal, since this occurs during the Noh performance that everyone watches together, the meal is partaken outside the folding screen partition of the Yanagi-no-ma. Details are shown in the diagram.   However, when partaking of the formal meal in this manner as seat magistrate, no formal thanks are expressed to the chief retainer. 1. On the following day, greetings should be sent via personal letter to the master of ceremonies who similarly serves as seat magistrate.   Diagram of domain-holding lords partaking of formal meal and seat magistrates taking their seats for greetings   Diagram of the occasion when [domain-holding lords] appear before the seat magistrates to express gratitude after the domain-holding lords have partaken of the formal meal [In the diagram]  [Three lines] Formal gratitude  [Three lines] for the meal  [Three lines] is expressed at this location  △●▲ Seat magistrates  ▲ Greetings  ● Magistrate greetings  △ Seat magistrate  ▲▲▲▲▲▲▲ Domain-holding lords