翻刻
知母 石膏 粳米 黄連 甘艸
右水煎服
葛根湯
麻黄 桂枝 葛根 芍薬 生姜
右水煎服
麻初ニ下利スル症発表排毒ノ剤ヲ用テ表発ス
レハ熱解シ下利/止(ヤム)ナリ表発シテ熱サメズ下利
強キモノニ葛根芩連芍薬湯ヲ与フモシ熱解シ
下利/清穀(セイコク)色白黄/腹(ハラ)/痛(イタ)ミ紅潤ナラザルモノニハ
理中湯或ハ黄蓍建中湯/四肢(シシ)/厥令(ケツレイ)スルモノニハ
附子理中湯ヲ与フ瘟疫(ウンエキ)麻疹ハ熱毒病ユヘ温(ウン)薬
ハ用ラレヌト一/向(コウ)ニ云ハ非(ヒ)ナリ四肢/微冷(ビレイ)下利
清水(セイスイ)ノ症ニ大承気湯ヲ用ユル症モアリ寒熱/虚(キョ)
実(ジツ)ノ目(メ)ノ付/処(ドコロ)/肝要(カンヨウ)ナリ外感(グハイカン)/内症(ナイセウ)寒熱虚実ヲ察(サツ)
知(チ)シ温涼補瀉(ウンリヤウホシャ)ノ薬(クスリ)ヲ用ユルコト治方ノ常(ツネ)ナリ
病ハ貴賤(キセン)老少ノ別(ベツ)ナクツクモノナレハ医タル
モノ治術(ジジュツ)ヲナスニハ仁心(ジンシン)ヲ以(モツ)テ仁/術(ジュツ)ヲ行(ヲコナ)フ身(ミ)
ナレハ貴賤(キセン)ノ隔(ヘタテ)ナク其病/因(イン)ト其症ヲヨク診察(シンサツ)
現代語訳
知母 石膏 粳米 黄連 甘草
右を水で煎じて服用する
葛根湯
麻黄 桂枝 葛根 芍薬 生姜
右を水で煎じて服用する
麻疹の初期に下痢をする症状には、発表排毒の薬剤を用いて表を発すれば熱が解けて下痢は止まる。表を発しても熱が冷めず下痢が激しいものには葛根芩連芍薬湯を与える。もし熱が解けて下痢が清穀(消化されていない食物)で色が白黄、腹痛があり紅潤でないものには理中湯あるいは黄耆建中湯を用いる。四肢が冷えるものには附子理中湯を与える。
瘟疫や麻疹は熱毒病であるから温薬は用いられないと一向に言うのは間違いである。四肢が微冷し、下痢が清水のような症状に大承気湯を用いる症もある。寒熱・虚実の見極めが肝要である。外感・内症の寒熱虚実を察知し、温涼補瀉の薬を用いることが治療法の常である。
病は貴賤老少の別なくつくものであるから、医たるものが治術を行うには仁心をもって仁術を行う身であるから、貴賤の隔てなくその病因とその症状をよく診察し
英語訳
Anemarrhena, Gypsum, Japonica rice, Coptis, Licorice root
The above should be decocted in water and taken
Gegen Tang (Kudzu Root Decoction)
Ephedra, Cinnamon twig, Kudzu root, Peony root, Fresh ginger
The above should be decocted in water and taken
For symptoms of diarrhea in the early stage of measles, using agents that promote surface expression and expel toxins will resolve the fever and stop the diarrhea. For cases where fever does not subside and diarrhea is severe even after promoting surface expression, Gegen Qinlian Shaoyao Tang should be given. If fever resolves but diarrhea contains undigested food (qinggu) that is white-yellow in color, with abdominal pain and lack of red moistness, Lizhong Tang or Huangqi Jianzhong Tang should be used. For cases with cold extremities, Fuzi Lizhong Tang should be given.
It is wrong to say categorically that warming medicines cannot be used because epidemic diseases and measles are heat-toxin diseases. There are also symptoms where Dachengqi Tang is used for slightly cold extremities and diarrhea like clear water. Distinguishing between cold-heat and deficiency-excess is crucial. Observing and understanding the cold-heat and deficiency-excess patterns of external contraction and internal symptoms, and using warming-cooling and tonifying-purging medicines accordingly, is the constant principle of treatment.
Since diseases affect people regardless of social status, age, or youth, when physicians practice medical arts, they should act with benevolent hearts and perform benevolent techniques. Therefore, without distinction of social status, they should carefully examine the disease causes and symptoms