翻刻
麻疹毒熱ニヨリ癇発(カンハツ)/狂乱(キヤウラン)スルモノアリ辰砂ヲ
白湯ニテ與ウベシ薬剤ハ白虎三黄/等(トウ)ヲ用ユベ
シサテ発狂ニ治方サマ〳〵アルウチ吐剤ハミ
ダリニ與ウベカラス予吐剤ヲ與ヱテ功モ多ク
トリタレトモ吐剤ニテ吐後(トゴ)/体気(タイキ)/脱(ダツ)シ死(シ)シタルモ
アリ在辱(ザイヂヨク)ノモノハ吐スベカラズト吐方(トホウ)/家(カ)ノ制(セイ)
令(レイ)也/発狂(ハッキヤウ)ノ人/元気(ゲンキ)ニ見(ミ)ユレトモ不心(フシン)ノモノユヘ
体気ヲヽヰニ虚労(キョロウ)スルモノナレハ攻撃(コウゲキ)ハ体気
ノ虚實ヲハカツテ與フヘキナリ発狂ノモノ治
セザレハ終ハ死(シ)スルモノナレトモ人ノ妻子タル
モノハ乱心(ランシン)ナカラモ夫父(フフ)ノ長生(チョウセイ)シテアルヲ悦(ヨロコ)
ブベキニ吐剤(トザイ)ニテ命期(メイキ)ヲ促(ウナガ)シヌレバ夫父ノ敵(カタキ)
トサゾウラムベキト惻隠(ソクイン)ノ心マイ〳〵出テ其
一/族(ゾク)ヲ見レバ耳熱(ジネツ)ヲ生スルコト也シカシナガ
ラ医タルモノ療治ハ褒貶(ホウヘン)ニカヽワルコトナク
仁心(ジンシン)ヲ以治方ヲ下スハ人ノ親子(シンシ)ノ病ヲ見コト
我(ワガ)/父子(フシ)ヲ見ル如(ゴト)ク深切(シンセツ)ヲ以薬ヲ與フレトモ病症
悪症(アクセウ)発シテ死スルハカレガ天命也/愚婦(グフ)/鈍妾(トンセウ)ガ
現代語訳
麻疹の毒熱により癇発・狂乱するものがある。辰砂を白湯にて与うべし。薬剤は白虎湯、三黄湯等を用いるべし。さて発狂の治方は様々あるうち、吐剤はみだりに与うべからず。予は吐剤を与えて功も多く取りたれども、吐剤にて吐後、体気が脱し死したるもあり。在辱のものは吐すべからずと吐方家の制令なり。発狂の人は元気に見ゆれども、不心のものゆえ体気おおいに虚労するものなれば、攻撃は体気の虚実をはかって与ふべきなり。
発狂のものを治せざれば終には死するものなれども、人の妻子たるものは乱心ながらも夫父の長生してあるを悦ぶべきに、吐剤にて命期を促しぬれば夫父の敵とさぞ恨むべきと、惻隠の心まいまい出でて、その一族を見れば耳熱を生ずることなり。
しかしながら医たるものの療治は褒貶にかかわることなく、仁心を以て治方を下すは、人の親子の病を見ることを我が父子を見るごとく深切を以て薬を与ふれども、病症悪症発して死するは彼が天命なり。愚婦・鈍妾が...
英語訳
Some develop convulsions and delirium due to the toxic heat of measles. Cinnabar should be given with plain hot water. For medications, White Tiger Decoction, Three Yellow Decoction, etc. should be used. Now, among the various treatment methods for delirium, emetics should not be given carelessly. I have given emetics and achieved many successes, but there have also been cases where patients died from qi depletion after vomiting induced by emetics. It is a rule of the emetic method practitioners that those who are weak should not be made to vomit. Although delirious patients appear to have vigor, they are actually mentally unstable, and their bodily qi is greatly weakened by deficiency fatigue, so aggressive treatments should be given only after assessing the deficiency or excess of their bodily qi.
If delirious patients are not treated, they will eventually die. However, when family members - wives and children - would rejoice that their husbands and fathers are alive despite their madness, if one hastens their death with emetics, they would surely resent the doctor as their husband's or father's enemy. With such compassionate thoughts arising repeatedly, seeing those family members causes one to feel shame and heat in the ears.
However, as a physician, treatment should not be concerned with praise or blame. Administering treatment with a benevolent heart means seeing other people's parents and children's illnesses as if seeing one's own father and child, giving medicine with deep care. Yet when malignant symptoms develop and death occurs, that is their heavenly fate. Foolish wives and dull concubines...