疫病関連資料を翻刻!

コレクション: Code4Lib JP

麻疹要論 - 翻刻

麻疹要論 - ページ 23

ページ: 23

翻刻

ヌルモノナリ生々(セイ〳〵)乳化毒丸(ニウクワトククワン)ヲ與ヱテ功(コウ)ヲトリ タリ 婦人五十以上麻疹/平生(ヘイセイ)/怒(ド)キ強(ツヨ)ク癇症(カンセウ)ニテ腹内(フクナイ) トヽノワズ素(モト)ヨリ月水モ少(スクナ)ク四十/有餘(アマリ)ニテ早(ハヤク) ク【重複】経断(アガリ)タルモノハ初熱強ク悪症アラワルベシ 毒気/熾盛(シセイ)ニテ大小便/秘渋(ヒヂウ)ス三黄湯ニ紅花ヲ加 ヘ用ユ 六十以上ノ麻疹熱ツヨク初発ノ諸生ニテ体気 労(ツカ)レ病/危篤(キトク)ニシテ皮(カワ)/厚(アツ)ク麻疹/透(トウ)発シガタク痰(タン) 喘(ゼン)/壅塞(ヨウソク)スコレモ始ニ解毒排毒ヲ速(スミヤカ)ニスベシ予 安永ノ麻疹ニ多ク療治ノ内七十二歳ノ老婆(ロウバ)/死(シ) シタリコレモ発表セズ喘急ノ処ユヱ楽/的中(テキチウ)セ ザルカ治方ノ過(アヤマ)リシカ予ガ手ニ死シタリ 六十以上/老叟(ロウソウ)ハ麻毒強キハ不治也/老男(ロウナン)ハ老/婆(バ) ヨリ熱ニタヱスト見(ミ)ユルナリ 妊娠(ニンシン)ノ婦(フ)人痘瘡麻疹トモニ熱ニヨツテ堕胎(ダタイ)ス ルモノナリ初ニ解毒排毒ヲ速ニスベシ治方孕 婦タリトテカワルコトナシ張氏(チョウシ)ハ滋血(ジケツ)/安胎(アンタイ)ノ

現代語訳

...ぬるものなり。生々乳化毒丸を与えて功を取ったことがある。 婦人で五十歳以上の麻疹患者で、平生怒りっぽく性格が強く、癇症があって腹の調子が整わず、元々月経も少なく四十歳余りで早く閉経したものは、初期の熱が強く悪い症状が現れるであろう。 毒気が激しくて大小便が詰まって出にくい場合は、三黄湯に紅花を加えて用いる。 六十歳以上の麻疹は熱が強く、初期発症の諸症状にて体力が疲れ、病状が危篤で皮膚が厚く麻疹が透発しにくく、痰や喘息で呼吸が塞がる。これも初めに解毒・排毒を速やかにすべきである。私は安永の麻疹流行時に多くの治療を行った中で、七十二歳の老婆を死なせてしまった。これも発表させず喘急の処置のため、薬が的中しなかったのか、治療方法を誤ったのか、私の手で死なせてしまった。 六十歳以上の老人は麻毒が強いのは不治である。老男は老婆より熱に耐えられないと見られる。 妊娠の婦人は痘瘡・麻疹ともに熱によって流産するものである。初めに解毒・排毒を速やかにすべきである。治療方法は妊婦だからといって変わることはない。張氏は滋血・安胎の...

英語訳

...such things. I have achieved success by administering Seiseinyūka-dokigan (Fresh Milk Toxin-Transforming Pills). For women over fifty years old with measles who are habitually quick to anger with strong temperament, have convulsive disorders with unregulated abdominal condition, naturally have scanty menstruation and early cessation of menses in their early forties, the initial fever will be strong and malignant symptoms will appear. When toxic qi is fierce and urination and defecation are obstructed and difficult, use Sanō-tō (Three Yellow Decoction) with added safflower. For measles in those over sixty years old, the fever is strong, and with the various initial symptoms the body becomes exhausted, the condition becomes critical, the skin is thick making measles difficult to erupt through, and phlegm and wheezing cause respiratory obstruction. For this too, detoxification and toxin expulsion should be done promptly at the beginning. During the An'ei measles epidemic, among the many treatments I performed, I caused the death of a seventy-two-year-old elderly woman. This was also because I failed to promote eruption and due to the urgent wheezing condition, either the medicine was not appropriate or I erred in the treatment method - she died under my care. For elderly people over sixty, when measles toxin is strong it is incurable. Elderly men appear to tolerate heat less well than elderly women. Pregnant women with both smallpox and measles will miscarry due to the fever. Detoxification and toxin expulsion should be done promptly at the beginning. The treatment method does not differ because the patient is pregnant. Zhang's [method] involves blood nourishment and fetal stabilization...